Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Hermanas is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Şunun için Film Altyazısı sonuçlarını ara Hermanas ile alakalı:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:20,433 --> 00:03:25,200
¿Cómo estuvo hoy tu dÃa?
¿Cómo estuvo?
2
00:03:31,344 --> 00:03:36,213
Bueno, entonces, ¿podemos hablar?
3
00:03:38,751 --> 00:03:41,311
Primero, háblame de ti.
4
00:03:44,457 --> 00:03:47,722
¿Quién crees que eres?
5
00:03:58,271 --> 00:04:02,571
¿Sabes de quién es la foto?
6
00:04:12,118 --> 00:04:13,779
¿No lo sabes?
7
00:04:14,420 --> 00:04:16,581
Es de tu familia.
8
00:04:17,523 --> 00:04:19,684
¿Quieres verla de nuevo?
9
00:04:24,430 --> 00:04:26,295
Bien entonces.
10
00:04:30,837 --> 00:04:34,705
¿Puedes hablarme...
11
0
[Script Info]
; Sub Station Alpha v4 script.
; ---------------------------------------
; Generated with SUB2SSA v2.0
Title: Akane y sus hermanas.srt
Original Script: SUB2SSA
ScriptType: v4.00
Collisions: Normal
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: s2s_def_sub_set,Arial Narrow,20,&HFFFFFF,&HFFFFFF,&HFFFFFF,0,-1,0,1,2,0,2,1,1,16,0,0
[Events]
Format: Marked, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: Marked=0,0:01:33.07,0:01:35.05,s2s_def_sub_set,,0000,0000,0000,!Eff
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,042 --> 00:00:02,042
25.000
2
00:00:43,625 --> 00:00:50,257
SISTERS
3
00:02:16,843 --> 00:02:19,804
Are you happy you're
finally meeting your aunt?
4
00:02:20,764 --> 00:02:21,806
Yes.
5
00:02:22,516 --> 00:02:24,392
Know when
I last saw my sister?
6
00:02:24,559 --> 00:02:26,269
- When?
- Eight years ago.
7
00:02:26,436 --> 00:02:28,021
My age.
8
00:02:28,271 --> 00:02:29,314
The same.
9
00:02:29,481 --> 00:02:31,274
Did you tell her
to bring me a skateboard?
10
00:02:31,525 --> 00:02:34,027
- You already have one.
- I want another.
11
00:02:34,194 --> 00:0
Advertisement:
------------
------------
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:20,433 --> 00:03:25,200
¿Cómo estuvo hoy tu dÃa?
¿Cómo estuvo?
2
00:03:31,344 --> 00:03:36,213
Bueno, entonces, ¿podemos hablar?
3
00:03:38,751 --> 00:03:41,311
Primero, háblame de ti.
4
00:03:44,457 --> 00:03:47,722
¿Quién crees que eres?
5
00:03:58,271 --> 00:04:02,571
¿Sabes de quién es la foto?
6
00:04:12,118 --> 00:04:13,779
¿No lo sabes?
7
00:04:14,420 --> 00:04:16,581
Es de tu familia.
8
00:04:17,523 --> 00:04:19,684
¿Quieres verla de nuevo?
9
00:04:24,430 --> 00:04:26,295
Bien entonces.
10
00:04:30,837 --> 00:04:34,705
¿Puedes hablarme...
11
0
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,000 --> 00:01:03,700
Walnut creek, texas, 1984
2
00:33:15,900 --> 00:33:20,700
sÃ, el gato está sobre el tejado.
SÃ, el gato está sobre el tejado.
3
00:33:20,800 --> 00:33:26,500
No, el perro está bajo la mesa.
No, el perro está bajo la mesa.
4
00:33:26,700 --> 00:33:33,000
SÃ, el pájaro está en la jaula.
SÃ, el pájaro está en la jaula.
5
00:34:03,600 --> 00:34:06,600
Hola, sra. Morini,
¡qué bueno verla!
6
00:34:06,800 --> 00:34:10,800
Hola srta. Sullivan,
¿cómo está?
7
00:34:11,000 --> 00:34:13,800
Bien, gracias.
8
00:34:15,000 --> 00:34:25,900
Quizás m
2
00:33:16,000 --> 00:33:20,000
sÃ, el gato está sobre el tejado.
SÃ, el gato está sobre el tejado.
3
00:33:20,000 --> 00:33:25,000
No, el perro está bajo la mesa.
No, el perro está bajo la mesa.
4
00:33:26,000 --> 00:33:31,000
SÃ, el pájaro está en la jaula.
SÃ, el pájaro está en la jaula.
5
00:34:01,000 --> 00:34:04,000
Hola, sra. Morini,
¡qué bueno verla!
6
00:34:05,000 --> 00:34:09,000
Hola srta. Sullivan,
¿cómo está?
7
00:34:10,000 --> 00:34:13,000
Bien, gracias.
8
00:34:16,000 --> 00:34:24,000
Quizás me pueda hablar.
Cómo es tommy en la escuela.
9
00:34:25,000 --> 00:34:26,500
¿es mejorando ahora?
10
00:34:29,000 --> 00
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
01:26:57,200 --> 01:27:01,900
Walnut creek, texas, 1984
2
01:59:14,100 --> 01:59:18,900
sÃ, el gato está sobre el tejado.
SÃ, el gato está sobre el tejado.
3
01:59:19,000 --> 01:59:24,700
No, el perro está bajo la mesa.
No, el perro está bajo la mesa.
4
01:59:24,900 --> 01:59:31,200
SÃ, el pájaro está en la jaula.
SÃ, el pájaro está en la jaula.
5
02:00:01,800 --> 02:00:04,800
Hola, sra. Morini,
¡qué bueno verla!
6
02:00:05,000 --> 02:00:09,000
Hola srta. Sullivan,
¿cómo está?
7
02:00:09,200 --> 02:00:12,000
Bien, gracias.
8
02:00:13,200 --> 02:00:24,100
Quizás m
Şunun için altyazılar Hermanas
keywords: hermanas, 2005, 1, cd, english, en, qix,
original filename: Hermanas - 2005 - 1CD - English - en - e9d96ff326d57f804b05e41c7a1c53ef.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,920 --> 00:00:46,268
SISTERS
2
00:02:09,320 --> 00:02:12,153
Are you happy you're
finally meeting your aunt?
3
00:02:13,080 --> 00:02:14,069
Yes.
4
00:02:14,760 --> 00:02:16,557
Know when
I last saw my sister?
5
00:02:16,720 --> 00:02:18,358
-When?
-Eight years ago.
6
00:02:18,520 --> 00:02:20,033
My age.
7
00:02:20,280 --> 00:02:21,269
The same.
8
00:02:21,440 --> 00:02:23,158
Did you tell her
to bring me a skateboard?
9
00:02:23,400 --> 00:02:25,789
-You already have one.
-I want another.
10
00:02:25,960 --> 00:02:27,598
Tomi, that's enough.
11
00:02:33,16
Şunun için altyazılar Hermanas
keywords: hermanas, 2005, 1, cd, english, en,
original filename: Hermanas - 2005 - 1CD - English - en - 1d3ac98f22eb906465798d9cfdcaa5df.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,625 --> 00:00:50,257
SISTERS
2
00:02:16,843 --> 00:02:19,804
Are you happy you're
finally meeting your aunt?
3
00:02:20,764 --> 00:02:21,806
Yes.
4
00:02:22,516 --> 00:02:24,392
Know when
I last saw my sister?
5
00:02:24,559 --> 00:02:26,269
-When?
-Eight years ago.
6
00:02:26,436 --> 00:02:28,021
My age.
7
00:02:28,271 --> 00:02:29,314
The same.
8
00:02:29,481 --> 00:02:31,274
Did you tell her
to bring me a skateboard?
9
00:02:31,525 --> 00:02:34,027
-You already have one.
-I want another.
10
00:02:34,194 --> 00:02:35,904
Tomi, that's enough.
11
00:02:41,70
Ranma ½ OVA 5
LAS HERMANAS DE AKANE PARTE 1
Primero que nada gracias por tu pagina, quisiera saber que programa me recomiendas para subtitular, yo utilizo el âdivx subtitle toolâ
pero no se si allá otro mas censillo para principiantes.
Este subtitulo es el de la OVA 5 de Ranma½ âthe one to carry one parte 1â (las hermanas de Akane) en español (mexiico)
de los subtÃtulos originales en ingles algunas cosas no le pude entender muy bien y expresarlas al español pero hice lo que pude,
si tienes algunos consejos por favor dÃmelos estoy empezando con esto, espero poder traducir las demás OVAS que faltan
mi nick: dalbert
E-mail: dalbert_moga@hotmail.com
Şunun için altyazılar Hermanas
keywords: hermanas, 2005, 2, fps, 1, cd, en, divxforever, qix, nfo, eng,
original filename: Hermanas (2005) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃñÃÃÃÃÃÃñÃÃð±²ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃò²²²²±²±²ÃÃñ±±°ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
ÃÃÃÃÃÃò²Ã²²±±±²²²±²±²±±²±²²²Ãò²²²²²²²²²²²²²²²²²±±±°±±± ²±±±²ÃÃÃÃÃÃ
ÃÃòò²²²±±±±±²²²±±±±±±°²±°²²²Ã²²±±±±±±²²²²²²²²°°²²² °±°°±±±° ±±²²±ÃÃÃÃ
òñò±²²±²±²±±±²²±²²±²²±²²²²²²²²²±±±±±±²²²²²²²°²°° ° °°²ÃÃÃÃÃò°°° °²²²Ã²ÃÃ
ÃÃðñ±±²²²²²±²²²±²²²²²±²²²²²²Ã±±°±±±°²±±Â
[Script Info]
; Sub Station Alpha v4 script.
; ---------------------------------------
; Generated with SUB2SSA v2.0
Title: Akane y sus hermanas.srt
Original Script: SUB2SSA
ScriptType: v4.00
Collisions: Normal
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: s2s_def_sub_set,Arial Narrow,20,&HFFFFFF,&HFFFFFF,&HFFFFFF,0,-1,0,1,2,0,2,1,1,16,0,0
[Events]
Format: Marked, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: Marked=0,0:01:33.07,0:01:35.05,s2s_def_sub_set,,0000,0000,0000,!Eff
------------
Sponsored links:
------------