Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Hercules The Legendary Journeys 1995 2 3 9 7 Fps is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Şunun için Film Altyazısı sonuçlarını ara Hercules The Legendary Journeys 1995 2 3 9 7 Fps ile alakalı:
Şunun için altyazılar Hercules The Legendary Journeys 1995 2 3 9 7 Fps
keywords: hercules, the, legendary, journeys, season, 1, cz, 1x0, 6, as, darkness, falls,
original filename: Hercules_-_The_Legendary_Journeys_-_Season_1_CZ.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,120 --> 00:00:13,120
Ã, Héro.
2
00:00:14,280 --> 00:00:17,400
MusÃm mÃt krásnou Penelopé.
3
00:00:19,480 --> 00:00:21,000
ProsÃm...
4
00:00:21,440 --> 00:00:24,240
... seÅ¡li mi nìjaké znamenÃ.
5
00:00:26,360 --> 00:00:29,480
Udìlám cokoliv, abych ji zÃskal.
6
00:00:35,880 --> 00:00:37,400
Cokoliv.
7
00:01:03,240 --> 00:01:05,240
DÃky, velká Héro.
8
00:01:06,840 --> 00:01:09,040
Teï mi musÃÅ¡ ukázat...
9
00:01:10,000 --> 00:01:12,080
... koho mám zabÃt.
10
00:01:21,880 --> 00:01:23,400
Vojáku!
11
00:01:24,200 --> 00:01:26,200
Kam mÃøÃÅ¡?
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,784 --> 00:00:23,996
O ??????? ???? ?????
??? ???????? ???.
2
00:00:23,997 --> 00:00:26,082
?? ??? ?????? ?????? ???????
??? ???? ?????? ???.
3
00:00:28,199 --> 00:00:31,798
-? ???????? ????; -?????????? ??
????????????? ??? ????? ????.
4
00:00:31,839 --> 00:00:35,028
?? ???????. ?? ???? ???????? ??
????? ?? ?? ????????????.
5
00:00:35,029 --> 00:00:36,760
???,??? ?? ???? ????????!
6
00:00:36,761 --> 00:00:39,547
?? ?????????? ???? ??? ?? ???? ??????????.
7
00:00:39,548 --> 00:00:42,351
?? ?? ?????????? ??
???? ???????? ??? ??????.
8
00:00:42,352 --> 00:00:45,353
???????
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,075 --> 00:00:11,077
[ Bell Tolling ]
2
00:00:11,578 --> 00:00:13,079
[ Groaning ]
3
00:00:13,580 --> 00:00:16,082
[ Woman ]
Oedipus.
[ Gasps ]
4
00:00:16,082 --> 00:00:18,084
Oedipus!
5
00:00:18,084 --> 00:00:21,087
Aaah!
6
00:00:21,087 --> 00:00:24,591
Please! No more!
7
00:00:24,591 --> 00:00:27,093
[ Whispering ]
Look at me, husband.
8
00:00:31,097 --> 00:00:34,100
No!
9
00:00:34,100 --> 00:00:38,104
[ Sobs ]
No! By the gods, no more!
10
00:00:38,104 --> 00:00:40,106
[ Continues Sobbing ]
11
00:00:40,106 --> 00:00:45,612
Even taking your own sight
can't
Advertisement:
------------
------------
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,309 --> 00:00:42,109
??????? ????? ??????.
2
00:00:44,795 --> 00:00:46,484
????? ???? ??? ?????.
3
00:00:46,546 --> 00:00:48,582
?? ???; ???? ??? ?? ??? ?????????.
4
00:00:48,583 --> 00:00:51,198
?? ???? ?? ??????? ???
?? ?????????.
5
00:00:51,199 --> 00:00:53,410
?? ??? ?? ??? ???????...
6
00:00:54,592 --> 00:00:56,573
????? ? ????????
???? ??? ????? ????.
7
00:01:00,841 --> 00:01:03,176
???? ???? ???? ????.
8
00:01:03,732 --> 00:01:05,734
?????????.
9
00:01:05,735 --> 00:01:08,664
????? ???? ????????
10
00:01:08,665 --> 00:01:11,373
??? ????? ????...
11
00:01
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,075 --> 00:00:11,077
[ Bell Tolling ]
2
00:00:11,578 --> 00:00:13,079
[ Groaning ]
3
00:00:13,580 --> 00:00:16,082
[ Woman ]
Oedipus.
[ Gasps ]
4
00:00:16,082 --> 00:00:18,084
Oedipus!
5
00:00:18,084 --> 00:00:21,087
Aaah!
6
00:00:21,087 --> 00:00:24,591
Please! No more!
7
00:00:24,591 --> 00:00:27,093
[ Whispering ]
Look at me, husband.
8
00:00:31,097 --> 00:00:34,100
No!
9
00:00:34,100 --> 00:00:38,104
[ Sobs ]
No! By the gods, no more!
10
00:00:38,104 --> 00:00:40,106
[ Continues Sobbing ]
11
00:00:40,106 --> 00:00:45,612
Even taking your own sight
can't
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,072 --> 00:00:07,574
Iolaus, we have enough food.
2
00:00:08,074 --> 00:00:11,077
No. We have enough
nuts and berries.
3
00:00:11,077 --> 00:00:14,581
Tonight we're gonna have
man food: rabbit stew.
4
00:00:14,581 --> 00:00:17,584
[ Chuckles ]
I think you've caught
every rabbit in this forest.
5
00:00:17,584 --> 00:00:20,086
I'd be surprised
if there's anything left.
6
00:00:20,086 --> 00:00:23,590
Yeah. I am kind of
public enemy number one
to the rabbit community.
7
00:00:24,090 --> 00:00:27,594
- Aren't I?
- [ Chuckles ]
8
00:00:29,596 --> 00:00:32,599
[ Horse Neighs
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,072 --> 00:00:07,574
Iolaus, we have enough food.
2
00:00:08,074 --> 00:00:11,077
No. We have enough
nuts and berries.
3
00:00:11,077 --> 00:00:14,581
Tonight we're gonna have
man food: rabbit stew.
4
00:00:14,581 --> 00:00:17,584
[ Chuckles ]
I think you've caught
every rabbit in this forest.
5
00:00:17,584 --> 00:00:20,086
I'd be surprised
if there's anything left.
6
00:00:20,086 --> 00:00:23,590
Yeah. I am kind of
public enemy number one
to the rabbit community.
7
00:00:24,090 --> 00:00:27,594
- Aren't I?
- [ Chuckles ]
8
00:00:29,596 --> 00:00:32,599
[ Horse Neighs
Şunun için altyazılar Hercules The Legendary Journeys 1995 2 3 9 7 Fps
keywords: hercules:, the, legendary, journeys, hercules, and, 1994, 1, cd, czech, cz,
original filename: Hercules: The Legendary Journeys - Hercules and ... - 1994 - 1CD - Czech - cz - 322540623da253530c0264e6d40e6856.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,120 --> 00:00:13,120
?, H?ro.
2
00:00:14,280 --> 00:00:17,400
Mus?m m?t kr?snou Penelop?.
3
00:00:19,480 --> 00:00:21,000
Pros?m...
4
00:00:21,440 --> 00:00:24,240
... se?li mi n?jak? znamen?.
5
00:00:26,360 --> 00:00:29,480
Ud?l?m cokoliv, abych ji z?skal.
6
00:00:35,880 --> 00:00:37,400
Cokoliv.
7
00:01:03,240 --> 00:01:05,240
D?ky, velk? H?ro.
8
00:01:06,840 --> 00:01:09,040
Te? mi mus?? uk?zat...
9
00:01:10,000 --> 00:01:12,080
... koho m?m zab?t.
10
00:01:21,880 --> 00:01:23,400
Voj?ku!
11
00:01:24,200 --> 00:01:26,200
Kam m?????
12
00:01:26,360 --> 00:
Şunun için altyazılar Hercules The Legendary Journeys 1995 2 3 9 7 Fps
keywords: hercules, the, legendary, journeys, and, lost, kingdom, 1994, cze, 1, cd,
original filename: hercules.the.legendary.journeys.hercules.and.the.lost.kingdom.(1994).cze.1cd.(3780).zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,120 --> 00:00:13,120
?, H?ro.
2
00:00:14,280 --> 00:00:17,400
Mus?m m?t kr?snou Penelop?.
3
00:00:19,480 --> 00:00:21,000
Pros?m...
4
00:00:21,440 --> 00:00:24,240
... se?li mi n?jak? znamen?.
5
00:00:26,360 --> 00:00:29,480
Ud?l?m cokoliv, abych ji z?skal.
6
00:00:35,880 --> 00:00:37,400
Cokoliv.
7
00:01:03,240 --> 00:01:05,240
D?ky, velk? H?ro.
8
00:01:06,840 --> 00:01:09,040
Te? mi mus?? uk?zat...
9
00:01:10,000 --> 00:01:12,080
... koho m?m zab?t.
10
00:01:21,880 --> 00:01:23,400
Voj?ku!
11
00:01:24,200 --> 00:01:26,200
Kam m?????
12
00:01:26,360 --> 00:
Şunun için altyazılar Hercules The Legendary Journeys 1995 2 3 9 7 Fps
keywords: hercules, the, legendary, journeys, and, lost, kingdom, 1994, cze, 1, cd, 1016,
original filename: hercules.the.legendary.journeys.hercules.and.the.lost.kingdom.(1994).cze.1cd.(10167).zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,585 --> 00:00:04,337
"V p?edchoz?m d?le."
2
00:00:04,337 --> 00:00:06,690
Asi se vyd?m zp?tky do ?ecka.
3
00:00:06,690 --> 00:00:10,593
Ale po tom v?em nev?m,
jestli si tam budu p?ipadat doma.
4
00:00:10,693 --> 00:00:12,578
Tak tu se mnou z?sta?.
5
00:00:12,678 --> 00:00:14,781
Mohli bychom si tady
spolu ud?lat n?? domov.
6
00:00:29,578 --> 00:00:30,447
Kdo to ud?lal?
7
00:00:30,447 --> 00:00:33,149
Nen? z tohohle sv?ta.
8
00:00:33,149 --> 00:00:35,952
Zt?lesn?n? zla a temnoty.
9
00:00:36,319 --> 00:00:37,804
Dahak.
10
00:00:41,241 --> 00:00:43,743
Hercule.
Baf!
Şunun için altyazılar Hercules The Legendary Journeys 1995 2 3 9 7 Fps
keywords: hercules:, the, legendary, journeys, hercules, and, 1994, 1, cd, czech, cz,
original filename: Hercules: The Legendary Journeys - Hercules and ... - 1994 - 1CD - Czech - cz - d93cba99e8ef10480493df6b7b320a03.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,470
- Ty jsi opustil Morrigan?
- Musel jsem, Mabone.
2
00:00:04,470 --> 00:00:06,973
Jestli m? naplnit svou ?lohu
jako duch spravedlnosti,
3
00:00:07,473 --> 00:00:09,976
mus? se toho je?t? hodn? nau?it.
4
00:00:09,976 --> 00:00:12,845
"V p?edchoz?ch d?lech."
5
00:00:13,629 --> 00:00:15,448
Ne zas tak moc.
6
00:00:15,448 --> 00:00:17,600
- Jmenuji se Balder.
- J? jsem Hercules.
7
00:00:17,600 --> 00:00:21,738
- P?ich?z?m z ?ecka.
- V?tej v Norsku.
8
00:00:21,738 --> 00:00:25,475
Jsem nesmrteln?.
P?esv?d?i se, zkus m? srazit.
9
00:00:27,300 --> 00:00:2
Şunun için altyazılar Hercules The Legendary Journeys 1995 2 3 9 7 Fps
keywords: hercules, the, legendary, journeys, season, 6, cz, 6x0, 2, love, amazon, style, 1, be, deviled,
original filename: Hercules_-_The_Legendary_Journeys_-_Season_6_CZ.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,072 --> 00:00:07,574
Iolae máme dostatek jÃdla.
2
00:00:08,074 --> 00:00:11,077
Ne. Máme dost oøechù a bobulÃ.
3
00:00:11,077 --> 00:00:14,581
Dnes veèer budeme mÃt chlapské jÃdlo...
duÅ¡eného králÃka.
4
00:00:14,581 --> 00:00:17,584
MyslÃm, že už jsi už chytil každého
králÃka v tomhle lese.
5
00:00:17,584 --> 00:00:20,086
Byl bych pøekvapen,
kdyby zde nìjaký zbyl.
6
00:00:20,086 --> 00:00:23,590
Yeah. Jsem veøejným nepøÃtelem
èÃslo jedna pro králièà spoleènost.
7
00:00:24,090 --> 00:00:27,594
Nejsem?
8
00:01:07,634 --> 00:01:10,136
Ahoj c
Şunun için altyazılar Hercules The Legendary Journeys 1995 2 3 9 7 Fps
keywords: hercules, the, legendary, journeys, season, 3, cz, 3x0, 1, mercenary, 3x1, 5, judgment, day, 2, surprise,
original filename: Hercules_-_The_Legendary_Journeys_-_Season_3_CZ.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,163 --> 00:00:07,663
vìzeòská loï Enyalios
2
00:00:08,508 --> 00:00:12,379
Nenechávejte nás tady dole!
3
00:00:12,379 --> 00:00:16,282
- UtopÃme se tu jako krysy!
- Sklapni, nebo tì hodÃm
pøes palubu!
4
00:00:16,282 --> 00:00:20,120
- Zùstaneš spoutaný!
- Do Sparty nikdy nedoplujeme.
5
00:00:20,120 --> 00:00:23,123
Ale ano.
6
00:00:23,123 --> 00:00:27,127
- Zavraždil jsi èlovìka.
Pùjdeš za to pøed soud.
- Jsi hlupák!
7
00:00:27,127 --> 00:00:30,630
Moøe je plné pirátù.
8
00:00:30,630 --> 00:00:34,934
- Když nás nezabije bouøe,
oni ano.
- UvidÃ
Şunun için altyazılar Hercules The Legendary Journeys 1995 2 3 9 7 Fps
keywords: +fourth+season, nowsubtitles, com, url, +fourth+season, hercules, the, legendary, journeys, fourth, +fourth+season, readme, html,
original filename: 174304_Hercules%2BThe%2BLegendary%2BJourneys%2B-%2BFourth%2BSeason.zip
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Şunun için altyazılar Hercules The Legendary Journeys 1995 2 3 9 7 Fps
keywords: hercules, the, legendary, journeys, season, 2, nowsubtitles, com, url, readme, html,
original filename: 160880_Hercules%2BThe%2BLegendary%2BJourneys%2BSeason%2B2.zip
PK??
9c???:4?The King Of Thieves.srt?}Y??F???"??'???J???{???m???W?yC??",`?h???x?w6d?=1n??'?g?2}?j????I?U?^'?+?Y?*???W??%9t?7?????Kr?'????5w?????@e?j]mBP?U???omr????$O????a??Ã??s?kZ??xp-OWY?c???xL?Mrh?}?]??[;???)i???
?$CH?*_?1?1y??m?#?4??>pJ????@J?cB ?4????/?ž?j????}2]?x???5?~??pM????????6??=?????o??i??????|?r?J????v0w??u
?~>?lk?hlma??R????]s??????'Z#-?y?~m????*cp????l???
F?}r??ex??k?q?C?|?)?|??Z~????R_?wA@??d?K????r? ???Yc?c?????
??2*?Q& G?????v??G????B?2???G?????*??/?[?RP?irl.?(CK?oC?T&??&}????0???^?U6?0rP=(???6???n??j??5V??????c???=N???@????+"?Sr?O??y?<]?u:`::???9d??Pe=cF??k'.?c???H????A?????
Şunun için altyazılar Hercules The Legendary Journeys 1995 2 3 9 7 Fps
keywords: +third+season, hercules, the, legendary, journeys, third, +third+season, nowsubtitles, com, url, +third+season, readme, html,
original filename: 174297_Hercules%2BThe%2BLegendary%2BJourneys%2B-%2BThird%2BSeason.zip
Rar!;?s
^?t??AW+?r?d?*?F93 HTLJ 3x01 - Mercenary.EN.srt?^_?????y?1?z7??@5N[??bR?D???_YW??v???*?f?
V_}|?"?D
??/ z?o?W????x????OH?????0?%?y??2??a????????+q_o??M=?:v????.?????{k????7?`t???{tc?.c
????t????l??r`?==}??VOAX39???Nk???????6_??[?_??????]??k???????u??wz?4?^?t?????.,=?bz?@???9?m?#&?A?????0)???V?^??.6]????W;??C??X??????
?/?;???f?1?????
?????0?@?@`.?^P:/]v??Ym?>q??<+?~?????(
?9?s9S3????[??y???=??^ `??=???nh?<?l??^?|U??????
z??? ~{??q??i??V:w?>)?s?_?X?????d????t?o~????'??x?<=?????[??)?O{?<?-??&????^??+????1a???}?<?G.?????k??? ?:/@m?F_=???6???Nlx;????}
???&???,_?"???wk?A???_
"pO?m?/o?
Şunun için altyazılar Hercules The Legendary Journeys 1995 2 3 9 7 Fps
keywords: +third+season, hercules, the, legendary, journeys, third, +third+season, nowsubtitles, com, url, +third+season, readme, html,
original filename: 176109_Hercules%2BThe%2BLegendary%2BJourneys%2B-%2BThird%2BSeason.zip
Rar!?s
I?t ?2.&n??<??82 3x01 Mercenary.srtQ??Q?w??¼?ZeH?n??0^????/D???T3?U?_?~8?I
??Pd?2f??4P$? ??@0?AV
??*d?9?vx?*?s??????fw?vfvn3;?o???r???i?_$?????>*}????^[
??o??OE??DV????z???z<_????;zp?}*5k?=y?S?d?????xqF||O?u?Pa?????&?=?YT??Xa???z?ly??`??>?????????!???P[???f???|_????? ?~,|????????:2?k:?|?>
???q??l?!mF???????s?>G?ql??????????>??5G?{?2?Z??NN?g2_???S??v??sW???[?{????1?v??E??7
??????????al[?}?*t?%??*w?????(??83??V???9??5?m????hO?8?K??U????{?%?;?3??Ã?S?!?s??>tku??R??O????ra?t*?/?D[%3?{v??U???-???s??0nq?/14g?p??M?w??w?,b???T'??Gt?qU??-??
X???f=??????/?e>)??g???;J?????=??W???YVgT?>T???L????T???O?g??
??
Şunun için altyazılar Hercules The Legendary Journeys 1995 2 3 9 7 Fps
keywords: +first+season, hercules:, the, legendary, journeys, first, +first+season, nowsubtitles, com, url, +first+season, readme, html,
original filename: 173773_Hercules%253A%2BThe%2BLegendary%2BJourneys%2B-%2BFirst%2BSeason.zip
Rar!?s
??t ?I@5|?s??G?C93) 285Hercules_S01x06_As_Darkness_Falls.srt!Q?Qw???{? ??~??x??f????O????P*?D?R?D?2??? W{Bdtf??bfg%9Wz?u??T?,??
??3??o?????o???s??0??B???X?/??????????o????????????????<Y*?e???Z>x3???-:~R????????????Wo???????+???q?]o?I???????puc?.????^~?c?Ux1U=:?k+?g??????O(??_n?^???????56`?W|?K??a????(?l?)??=+^??????:6w`?|?W???{???V?Z??pv?????Vd????,???W????w~4???e?k?O???[??->?OI"V??? o?x?? ????-?}?O?x?|z????=?????W5y???{r(?J'??8?cj?U?.??q???4S??D????????#U<??jys??.is??d.(??????c??w]?$?7K??=x2?v???g?6???]V?$.?,??mZ4?0???_???.?????p?M?|?%??e???z?`??%F??(}D*R<??q;?z???8??j??1?C'b6??8????z
Şunun için altyazılar Hercules The Legendary Journeys 1995 2 3 9 7 Fps
keywords: +first+season, nowsubtitles, com, url, +first+season, hercules:, the, legendary, journeys, first, +first+season, readme, html,
original filename: 169447_Hercules%253A%2BThe%2BLegendary%2BJourneys%2B-%2BFirst%2BSeason.zip
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Şunun için altyazılar Hercules The Legendary Journeys 1995 2 3 9 7 Fps
keywords: +first+season, hercules:, the, legendary, journeys, first, +first+season, nowsubtitles, com, url, +first+season, readme, html,
original filename: 164614_Hercules%253A%2BThe%2BLegendary%2BJourneys%2B-%2BFirst%2BSeason.zip
Rar!?s
??t ?J??g??U&X?
93% Copy of Hercules.S01E02.Diabloman.srt???!???Q{???v??f?&?,X??+????`_???>$?e?T???RA2?I(?u???7?S%?Q?3&h????2??IQS3?|J??????%$?=??Xp???JkW??0;?x?????M?????_???r?Fy?&?????)???
z??'?'????q'???8ow04?By^@?x0D?
|?;??YS?i?_?k???w??UG????x44%??|B??{?>H??3B?Or?Pz^O?3C8?G????)?*hj??i?u4:$?"u?
n>??|??(| ????!N?????-?&Tr?
?n^??+?.M?????#?OQr?LI??/??#?????%?=?%O??V????|???????f????D???+???EJ?ONk?W???Li???H??4?_?Yw?8,??E?,??z??`?~??rWg??????/????????????x???w?~??/$??UY6-????2???q"S??a????(???$??n?7.??m??)#"??????f
??D??sW?Y??Q|???p?>0??/???}?9???k?E&??}?9??UW???y3b?z4????k?j???0
8?
Şunun için altyazılar Hercules The Legendary Journeys 1995 2 3 9 7 Fps
keywords: +first+season, hercules:, the, legendary, journeys, first, +first+season, nowsubtitles, com, url, +first+season, readme, html,
original filename: 164602_Hercules%253A%2BThe%2BLegendary%2BJourneys%2B-%2BFirst%2BSeason.zip
Rar!?s
?{t ?G?CM???+H8?93' Hercules_S01x02_Eye_of_the_Beholder.srtQ?U?{??r?y?gv~?883?s?}?/2?s???T?d?2?(2? E*?HR=P@??
????f?33?.???v/??|??0Y??vvvm3;9?&?kZ.[?h??G??????????I???g??w?????o??????3???w????*???????V?W???F??R?y??V?W??osw`G*?1>?P???+q+???Y?U?????x=?u?? ?/?MM)}[?^?W??@??S+?p?s??>???????G????%},ilj?j?*??]"?2?E?y_lm?(??????U????p??G??_??a?c??5~8?cT??/??dW?o?m1??R}w"??i?n%z?_???2Â?S???f??I?~??J????L??p?2?r:e???i??????}???i?[?^?W???&p?*?O????i?????Z????Y??'??J??n????u????O?????_7????????? ????i???????>?R??p?1???n?6??????P33????V???y
?=G4k??hC?n??,???RN ?????d?????|??UH]???X? ?Gby?j???+]^.f?=+?????L?M????S?
Şunun için altyazılar Hercules The Legendary Journeys 1995 2 3 9 7 Fps
keywords: +second+season, hercules:, the, legendary, journeys, second, +second+season, nowsubtitles, com, url, +second+season, readme, html,
original filename: 172551_Hercules%253A%2BThe%2BLegendary%2BJourneys%2B%2B-%2BSecond%2BSeason.zip
PK?<9p?:??7??Siege At Naxos.srtu}Ys????"????/?B???????L?x_?8:|?@a?6???7??X?????*2?rGz??????4_???????I?B?x~~????Pu????????ev?????L??????T????X??)f???q??I??????0U2?5????b3&???L?:??w?????????TV?C???{J~ ??59??Ki???p?ZF??<??~J????m?????)ym??Q?????s??B??Op????"?=??W>z9????W?m?M??Ou5$?z?????yM^??Tw?>9?p???#??w3?Msy?????v??`vUG??????????.??????'???[$m3Mm???#?>???q??????????z??m?z
?>?d??dDT:??????>.?j??=&_??]??????X???????6??3???m?/?X??????[??????!??6I.
Q????6??-??KO;&`????m?W?????U?<zG??z?FW?????v??n?/?kZ??r6A????R
{???.??]??????s}}<????fW'c??z?L}/0?"?|??L??z<?????#=[???????V?c3%?$??A??gt?$m??6!?wH???Q?(?&?H;??N?,??
Şunun için altyazılar Hercules The Legendary Journeys 1995 2 3 9 7 Fps
keywords: +first+season, nowsubtitles, com, url, +first+season, readme, html, +first+season, hercules:, the, legendary, journeys, first,
original filename: 166049_Hercules%253A%2BThe%2BLegendary%2BJourneys%2B-%2BFirst%2BSeason.zip
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Şunun için altyazılar Hercules The Legendary Journeys 1995 2 3 9 7 Fps
keywords: +first+season, nowsubtitles, com, url, +first+season, hercules:, the, legendary, journeys, first, +first+season, readme, html,
original filename: 152633_Hercules%253A%2BThe%2BLegendary%2BJourneys%2B-%2BFirst%2BSeason.zip
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Şunun için altyazılar Hercules The Legendary Journeys 1995 2 3 9 7 Fps
keywords: +second+season, nowsubtitles, com, url, +second+season, hercules:, the, legendary, journeys, second, +second+season, readme, html,
original filename: 162894_Hercules%253A%2BThe%2BLegendary%2BJourneys%2B%2B-%2BSecond%2BSeason.zip
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Şunun için altyazılar Hercules The Legendary Journeys 1995 2 3 9 7 Fps
keywords: +first+season, hercules:, the, legendary, journeys, first, +first+season, nowsubtitles, com, url, +first+season, readme, html,
original filename: 154298_Hercules%253A%2BThe%2BLegendary%2BJourneys%2B-%2BFirst%2BSeason.zip
PK???8SG?53?The March To Freedom.srt|[Ks?H??+B??t?T/???*4???b?v???9?"?p???~?UI???P_Ue????Bt?Z???b?Z?????<???????4??uf(??X?o????j.?Xf???|?vc?tw+"L?????6?99s??3?@?9?~??+?-??h???'F}F?DQ d???ui>?N???WX??9>?f?t???v????N??????v0Uo??_@???k?b?i ?l????m?8?????d~?]iA?y?G(kE?A??3???5?R^q????u???Pl;g??^s??e?o?????$?
OE???Tr???K:??;sq??6??N?unq???@??m?0/??¼tz?/?[?~??3?;???s??k?S$??R.KD?Z?P?9?m?@??a0?????q??a+?????????S?yK???v???'V??)Z?XmA?I?Q?(???�??_c*`?????vp???
-?/]{?3????k?S^?f?D????r??????m?w ?KU?|???q???9F??$e??p??NT???9?U`?7??????9?ma?q?F????S?Aj??.?D??????????b??
i?c?@?????<???Y???l?c??????x?S?5F]!??R-?Y
Şunun için altyazılar Hercules The Legendary Journeys 1995 2 3 9 7 Fps
keywords: +first+season, hercules:, the, legendary, journeys, first, +first+season, nowsubtitles, com, url, +first+season, readme, html,
original filename: 169446_Hercules%253A%2BThe%2BLegendary%2BJourneys%2B-%2BFirst%2BSeason.zip
PK/9??~'/?{The Gauntlet.srt?}[??F??{G?@?>??? n$??????we?!??#H?ML??????ef%?(?9s??,TU??b|{3????$??"?G???'??l??oo?W?aw????]????q?6???6ct{s{??SY?????8NQ???]???M}???Mb???E}?ooh?hul?M?=?QGo?;???0???LmN??3??|?}???n????S=???W??M?n????????u?R?L=s??2 ????????f?}?_?m?????
??i7??P??n??&?Y???]?????E]??hh?c4V??TG?4U?g??i????X???q? 6??&???????0,z????~?0V????A?vm???N`?;??t4??O3?%???>m???04?0??????
?>S)?
-=8????A??POGL???M5S?n?
?^M?]?ooN;???1??????z????????nl???,m?b?s??,?v;?*??!h?y??ñ???~?%nj?X?>??So?????>Z???2??s????
????@??|$?C???q'?b??f?']? ??%???o&?f:K????o}G??=?????????????n????^j?x?O??? ?^???%??TA????u??? ?gF???O%?g9N????$"?????
Şunun için altyazılar Hercules The Legendary Journeys 1995 2 3 9 7 Fps
keywords: +first+season, nowsubtitles, com, url, +first+season, readme, html, +first+season, hercules:, the, legendary, journeys, first,
original filename: 172247_Hercules%253A%2BThe%2BLegendary%2BJourneys%2B-%2BFirst%2BSeason.zip
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Şunun için altyazılar Hercules The Legendary Journeys 1995 2 3 9 7 Fps
keywords: +second+season, hercules:, the, legendary, journeys, second, +second+season, nowsubtitles, com, url, +second+season, readme, html,
original filename: 167230_Hercules%253A%2BThe%2BLegendary%2BJourneys%2B%2B-%2BSecond%2BSeason.zip
PK??(9D?SK9A?What's In A Name.srt?}Y????{??@=?3??A?z??K?+?1??-??$???$(,6??????Z??T?B|q????xx7??????b>O???W?J?????o????kO??uW=??{x?Z?????s4;??P'}???]r???z???m???????b?????A?}x???/u?k?uro?]?iv??????-?2/????m??$?j????????vh???1?tH???z>$C?o???~
??`???????z»?S????p???l????,
g1?>???????K54?y?%????,9?Cr?n?? tT:?2Zc?6??J??9i/?Y???=!?de ?<?U???~j???'???+?????!<?????#P^?}??Y?}C;u?%[;x?:?? ????b???3JW??????97?!??l?I????pxx???????V?L?p?u??
?D'???CB??Nl????I????t??
??+?,???cC}?y?O?? ??;??^i?????????)Q????????]???=?dz
??C#@?!9???9)?u?cp?;:YD?M???F?f???(???????O?????@?M?g?)#???????.??)i??{??Y?F???Rww"AP??I%_E?Ef???oy?h?eaD!??ns????S]??
Şunun için altyazılar Hercules The Legendary Journeys 1995 2 3 9 7 Fps
keywords: +first+season, nowsubtitles, com, url, +first+season, hercules:, the, legendary, journeys, first, +first+season, readme, html,
original filename: 176268_Hercules%253A%2BThe%2BLegendary%2BJourneys%2B-%2BFirst%2BSeason.zip
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,720 --> 00:00:28,720
A Judgement in Stone.
2
00:00:29,720 --> 00:00:33,720
Miss! Are you Sophie Bonhomme?
3
00:00:34,720 --> 00:00:38,720
Yes. I'm Catherine Lelievre.
4
00:00:38,720 --> 00:00:42,720
-Please sit down.
-Thanks, Madame.
5
00:00:43,720 --> 00:00:45,720
Anything to drink?
Tea perhaps?
6
00:00:45,720 --> 00:00:47,720
No, thanks.
7
00:00:47,720 --> 00:00:51,720
Please have some.
Another cup of tea, please.
8
00:00:55,720 --> 00:00:59,720
I'll explain the whole deal.
9
00:00:59,720 --> 00:01:03,720
We live in a house outside town.
10
00:01:04,720 --> 00:01
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,858 --> 00:00:02,858
29.97 fps
2
00:01:40,065 --> 00:01:44,086
M'n moeder zei altijd dat ze ergens
in vrede wilde leven.
3
00:01:45,578 --> 00:01:48,902
Het ging haar niet om geld,
auto's of 'n nieuw huis.
4
00:01:49,563 --> 00:01:54,226
Ze wilde ergens wonen waar
het stil en vredig was.
5
00:01:55,708 --> 00:01:58,090
Maar dat is lang geleden.
6
00:02:07,210 --> 00:02:09,393
Toen Midget en ik nog klein waren...
7
00:02:09,934 --> 00:02:14,117
Zagen we hoe z'n oudere broers
'n auto stalen voor een joyride.
8
00:02:19,118 --> 00:02:22,018
We konden amper wachten tot
't onz
0
00:00:31,407 --> 00:00:35,764
PODLE SKUTEÃNÃHO PÃÃBÃHU
1
00:00:49,287 --> 00:00:51,482
<i>Když nìkoho milujete, musÃte mu dùvìøovat.</i>
2
00:00:51,567 --> 00:00:53,364
<i>Jinak to nejde.</i>
3
00:00:53,487 --> 00:00:56,718
<i>MusÃte jim dát pøÃstup ke vÅ¡emu, co je vaÅ¡e.</i>
4
00:00:57,127 --> 00:00:59,277
<i>Jak taky jinak?</i>
5
00:01:01,327 --> 00:01:05,002
<i>ChvÃli jsem si myslel, že takový vztah mám.</i>
6
00:03:06,567 --> 00:03:09,479
<i>Než jsem vedl kasino</i>
<i>a než mì vyhodili do povìtøÃ,</i>
7
00:03:09,567 --> 00:03:12,081
<i>já, Ace Rothstein, jsem se v sázkách vyznal.</i>
8
00:03:12,167 --> 00:03:13,361
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{832}{1023}{Y:b}S P E C I I
{4857}{4916}{C:$FF9966}?n ultimii 30 de ani, cele mai|puternice telescoape au scanat cerul
{4917}{5037}{C:$FF9966}?n c?utarea unor semnale|de la civiliza?ii extraterestre.
{5038}{5173}{C:$FF9966}Acest proiect se nume?te SETI.|C?utarea inteligen?ei extraterestre.
{5285}{5405}{C:$FF9966}Laboratoarele Guvernului SUA|Dugway, Utah
{7631}{7706}?mi pare r?u.
{8994}{9084}Domnule, ?ncearc? s? evadeze!
{9797}{9877}Pe cine urm?rim?
{10070}{10140}A s?rit gardul!
{11865}{11959}?n jurul orei la care a evadat,|pe aici au trecut vreo dou? trenuri.
{11960}{12041}Crezi c? ar fi putut ajunge a?a departe|?ntr-un timp at?t de scurt?
Şunun için altyazılar Hercules The Legendary Journeys 1995 2 3 9 7 Fps
keywords: salaam, cinema, 1995, 1, cd, portuguese, br, pb, mohsen, makhmalbaf, pt,
original filename: Salaam Cinema - 1995 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 9bbe11302aa61a57fd036ad702fdc3fc.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,040 --> 00:00:06,759
<i>Dedicado ao
Centen?rio do Cinema</i>
2
00:00:15,080 --> 00:00:18,550
SALAAM CINEMA
Salve o Cinema
3
00:00:19,440 --> 00:00:22,557
Assistentes de Dire??o:
ZinaI Zadeh - Azim Pour
4
00:01:05,960 --> 00:01:08,554
Som: Nezam Kiaii
5
00:01:09,520 --> 00:01:12,512
Dire??o de Fotografia:
Mahmoud Kalari
6
00:01:13,520 --> 00:01:16,671
Produ??o: Abbas Randjbar
7
00:01:17,400 --> 00:01:21,439
Escrito, Dirigido e Editado por:
Mohsen Makhmalbaf
8
00:02:02,560 --> 00:02:04,994
Aten??o por favor.
9
00:02:07,720 --> 00:02:10,917
Favor permanecer em fila.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,017 --> 00:00:39,526
Gyer?nk.
2
00:00:43,522 --> 00:00:47,219
PERSUASION
Meggy?z? ?rvek
3
00:01:31,874 --> 00:01:33,626
- Mr Shephard.
- Igen.
4
00:01:33,674 --> 00:01:36,871
- Mikor kapjuk meg a p?nzt?
- Amikor esed?kes.
5
00:01:36,914 --> 00:01:39,144
A sz?ml?i rendezetlenek.
6
00:01:39,194 --> 00:01:42,027
Tudat?ban vagyok.
7
00:01:42,074 --> 00:01:45,783
Mr Shephard, a sz?ml?i
h?napokra visszamen?k.
8
00:01:45,834 --> 00:01:48,951
N?zze! Febru?r, m?rcius, ?prilis...
9
00:01:53,153 --> 00:01:57,722
Jane Austen reg?nye alapj?n
10
00:02:23,329 --> 00:02:26,881
U
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,700 --> 00:00:59,574
- Oh, my God!
- Don't do that!
2
00:00:59,661 --> 00:01:02,152
- Make a noise.
- You'll give me a heart attack.
3
00:01:06,042 --> 00:01:07,833
What's on the docket for today?
4
00:01:08,461 --> 00:01:11,462
Daddy's coming to the barn
for a meeting with me and Hank...
5
00:01:11,548 --> 00:01:13,291
...about the Grand Prix.
6
00:01:13,799 --> 00:01:14,831
What for?
7
00:01:15,635 --> 00:01:19,633
He likes to grind us every year
about this time. Makes him feel in control.
8
00:01:20,557 --> 00:01:22,099
Where's the doodlebug?
9
00:01:22,184 --> 00:0
Şunun için altyazılar Hercules The Legendary Journeys 1995 2 3 9 7 Fps
keywords: twelve, monkeys, 1995, 1, cd, norwegian, no, 2, 72, p, x26, 4,
original filename: Twelve Monkeys - 1995 - 1CD - Norwegian - no - b3206adbc970f3e0e2470f742bd100b3.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,987 --> 00:00:43,319
"I 1997 vil 5 milliarder mennesker
d? av et d?delig virus.
2
00:00:46,461 --> 00:00:51,212
De som overlever
vil forlate Jorden.
3
00:00:53,144 --> 00:00:56,962
Dyrene skal herske p? ny."
4
00:00:59,208 --> 00:01:01,218
"Fra et intervju...
5
00:01:01,312 --> 00:01:03,406
med en paranoid schizofren...
6
00:01:03,500 --> 00:01:06,563
12. April 1990,
Baltimore County Hospital."
7
00:02:25,700 --> 00:02:28,701
<i>Boarding flight 784
til San Francisco... </i>
8
00:02:28,787 --> 00:02:33,414
<i>Fange nr. 87645...
Cole, James. </i>
9
00:02:48,226 --> 00:0
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:17:43,491 --> 00:17:45,561
Ik ben Don Juan DeMarco.
2
00:17:45,691 --> 00:17:49,923
Zoon van de zwaardvechter
Antonio Garibaldi DeMarco.
3
00:17:50,051 --> 00:17:53,327
Hij sneuvelde toen hij
mijn moeders eer verdedigde.
4
00:17:53,451 --> 00:17:57,649
De beeldschone Doña Inez
Santiago y San Martine.
5
00:17:58,571 --> 00:18:01,085
Ik ben 's werelds beste minnaar.
6
00:18:18,491 --> 00:18:22,484
Ik bedreef de liefde
met meer dan duizend vrouwen.
7
00:18:23,171 --> 00:18:25,446
Dinsdag ben ik 21 geworden.
8
00:18:30,331 --> 00:18:33,323
Goedenavond, meneer.
-Goedenavond, Ni
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:12,799 --> 00:01:18,477
- Eppure, era qui da qualche pake.
- Ci siamo gi? stati qua, nonna.
2
00:01:20,719 --> 00:01:23,518
Gli alberi sono diventati enormi.
3
00:01:25,319 --> 00:01:28,278
E' passato tanto tempo
dalla mia ultima visita.
4
00:01:35,319 --> 00:01:40,553
Vieni, Blae'e. Nonna, quand? stata
l'ultima volta che ci sei venuta?
5
00:01:40,959 --> 00:01:46,398
Parecchi anni fa.
Molto prima che tu nascessi, tesoro.
6
00:01:47,920 --> 00:01:50,559
Guarda! Blae'e ha trovato
uno scoiattolo.
7
00:01:50,599 --> 00:01:54,718
Aspetta solo un momento.
Sto cercando di orientarmi.
Şunun için altyazılar Hercules The Legendary Journeys 1995 2 3 9 7 Fps
keywords: kiss, of, death, 1995, 2, cd, bulgarian, bg, waf, 1,
original filename: Kiss of Death - 1995 - 2CD - Bulgarian - bg - 971e843bae6b7a42957f622418397a63.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,254
?????? ?? ???
2
00:00:04,170 --> 00:00:06,339
??.
3
00:00:12,679 --> 00:00:15,598
??????? ?? ???? ??.
4
00:00:15,849 --> 00:00:18,393
???? ?? ?????? ???????? ???????.
5
00:00:22,313 --> 00:00:25,024
??? ? ??-??????:
6
00:00:24,983 --> 00:00:27,610
?? ??????? ???? ?? ??? ???? ???
7
00:00:30,488 --> 00:00:32,657
?? ????.
8
00:00:33,658 --> 00:00:38,121
???????????, ?? ?????? ??
?????????????? ???????????????.
9
00:00:40,790 --> 00:00:43,918
????? ?? ????? ? ????????? ????????
10
00:00:45,920 --> 00:00:50,133
??????? ?? ???? ??
????? ???? ??????.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,452 --> 00:00:13,790
'De grootste bedreiging voor het
overleven van de mens op aarde...'
2
00:00:13,957 --> 00:00:16,793
'is het virus.'
Joshua Lederberg, Nobelprijs '58.
3
00:01:03,423 --> 00:01:05,758
Juli 1967
4
00:01:09,846 --> 00:01:14,267
Motaba Vallei, Zaïre
Legerplaats der Huursoldaten.
5
00:01:35,288 --> 00:01:36,873
Hierheen.
6
00:01:40,376 --> 00:01:43,546
Mannen die gewond raken
in de strijd kunnen we helpen.
7
00:01:44,213 --> 00:01:46,549
Maar deze vreemde ziekte...
8
00:01:47,175 -->