0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,080 --> 00:00:56,229
<i>"Dear Eberhard,</i>
2
00:00:56,680 --> 00:01:00,229
<i>warmest greetings to you all.</i>
<i>I'm often with you in my thoughts.</i>
3
00:01:00,680 --> 00:01:04,559
<i>Though my health is good,</i>
<i>my captors supply me</i>
4
00:01:05,000 --> 00:01:08,151
<i>with insufficent information</i>
<i>about the events at hand.</i>
5
00:01:08,600 --> 00:01:09,749
<i>The kidnappers' aim,</i>
6
00:01:10,200 --> 00:01:11,713
<i>after their demands are rejected</i>
7
00:01:12,160 --> 00:01:13,991
<i>and I am liquidated, will only</i>
8
00:01:14,440 --> 00:01:15,87
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,080 --> 00:00:56,229
<i>''Querido Eberhard:</i>
2
00:00:56,680 --> 00:01:00,229
<i>muchos saludos para todos.
Estoy con ustedes en el pensamiento.</i>
3
00:01:00,680 --> 00:01:04,559
<i>Es cierto que estoy bien de salud,
pero sobre los sucesos estoy apenas</i>
4
00:01:05,000 --> 00:01:08,151
<i>informado a trav?s de las noticias
que me dan mis captores.</i>
5
00:01:08,600 --> 00:01:09,749
<i>El objetivo de los secuestradores,</i>
6
00:01:10,200 --> 00:01:11,713
<i>una vez que se rechacen sus demandas</i>
7
00:01:12,160 --> 00:01:13,991
<i>y en cuanto me hayan ejecutado,</i>
8