Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Henry And June is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Şunun için Film Altyazısı sonuçlarını ara Henry And June ile alakalı:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,000 --> 00:01:01,240
It began so innocently.
They said it was strange that a woman...
2
00:01:01,320 --> 00:01:04,480
would want to publish a defense
of D.H. Lawrence...
3
00:01:04,480 --> 00:01:08,480
and that his words are considered
an incitement to sex.
4
00:01:08,560 --> 00:01:12,800
- Then he said, "You write about sex..."
- With some authority, Miss Nin.
5
00:01:12,840 --> 00:01:15,440
You must've led a rather free life.
6
00:01:16,400 --> 00:01:17,760
Free?
7
00:01:17,800 --> 00:01:19,880
You must've had a lot
of experience.
8
00:01:20,880 --> 00:01:22,800
You kno
Şunun için altyazılar Henry And June
keywords: henry, 3, 8, june, 1990, 2, 5, fps, 1, cd, en, divxforever, and, eng,
original filename: Henry 38 June (1990) - 25fps - 1CD - sub - EN [DivXForever].zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1460}{1571}It began so innocently.|They said it was strange a woman...
{1573}{1666}would want to publish a defense|of D.H. Lawrence...
{1667}{1759}and that his words are considered|an incitement to sex.
{1761}{1872}- Then he said, "You write about sex... "|- With some authority, Miss Nin.
{1873}{1941}You must've led a rather free life.
{1966}{2001}Free?
{2002}{2057}You must've had a lot|of experience.
{2083}{2133}You know, affairs.
{2157}{2205}I'm interested in how you came...
{2207}{2301}to have such insights|into the erotic.
{2303}{2398}For literature.|Yes, I love Proust and...
{2529}{2645}I suppose my real awakening|came
Şunun için altyazılar Henry And June
keywords: 1381, henry, june, 1990, 2, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 13810-Henry_&_June_(1990)-29_97_FPS.srt
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,738 --> 00:01:00,138
It began so innocentIy.
2
00:01:00,307 --> 00:01:02,901
He said it was strange
that a woman...
3
00:01:02,976 --> 00:01:05,911
wouId want to pubIish
a defense of D.H. Lawrence...
4
00:01:05,979 --> 00:01:07,913
and that his words
are considered...
5
00:01:07,981 --> 00:01:09,505
an incitement to sex.
6
00:01:09,583 --> 00:01:12,074
Then he said,
''You write about sex...''
7
00:01:12,319 --> 00:01:14,913
...with some authority,
Miss Nin.
8
00:01:14,988 --> 00:01:17,718
You must have Ied
a rather free Iife.
9
00:01:17,791 --> 00:01:20,282
Free?
Advertisement:
------------
------------
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,200 --> 00:00:12,400
Totul a început nevinovat.
Spunea cã e foarte ciudat
2
00:00:12,600 --> 00:00:15,700
ca o femeie sã vrea sã publice
o apologie a lui D.H. Lawrence,
3
00:00:16,000 --> 00:00:20,000
ale cãrui scrieri sunt considerate
o incitare la sex.
4
00:00:20,200 --> 00:00:24,500
- Apoi a spus, "Scrieþi despre sex..."
- ... cu multã autoritate, d-nã Nin.
5
00:00:24,600 --> 00:00:27,200
Probabil cã aþi trãit o viaþã liberã.
6
00:00:28,400 --> 00:00:29,700
Liberã?
7
00:00:29,900 --> 00:00:31,900
Probabil cã aþi avut
multe experienþe.
8
00:00:33,000 --
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,411 --> 00:00:55,246
HENRY E JUNE
2
00:00:58,352 --> 00:01:02,789
Tudo começou inocentemente.
Diziam ser estranho uma mulher...
3
00:01:02,857 --> 00:01:06,122
publicar algo defendendo
D.H. Lawrence...
4
00:01:06,193 --> 00:01:10,357
pois suas palavras eram
um estÃmulo ao sexo.
5
00:01:10,431 --> 00:01:14,800
- Ele disse: ''Escreve de sexo''--
- Com tanta autoridade, Srta. Nin.
6
00:01:14,869 --> 00:01:17,565
Deve ter vivido livremente.
7
00:01:18,572 --> 00:01:20,005
Livremente?
8
00:01:20,074 --> 00:01:22,235
Deve ter tido
muita experiência.
9
00:01:23,310 --> 00
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: DIV3 448x240 25.0fps 651.6 MB|/SubEdit b.3918 (http://subedit.prv.pl)/
{750}{877}Synchro i T?umaczenie:|Pure6 (pure6@poczta.onet.pl)
{1000}{1109}Napisy dedykowane Magdzie z Cz?stochowy
{1250}{1321}/Henry & June/
{1375}{1421}/Pary?, 1931/
{1425}{1521}Zacz??o si? tak niewinnie.|M?wili, ?e to dziwne, ?e kobieta...
{1525}{1596}chcia?aby upublikowa? obron? D.H. Lawrence'a...
{1600}{1721}i ?e jego s?owa s? postrzegane jako podrzeganie do seksu.
{1725}{1821}- Powiedzia? wtedy, "Piszesz o seksie..."|- z pewn? powag?, Panienko Nin.
{1825}{1896}Musia?a? prowadzi? raczej wyzwolone ?ycie.
{1900}{1946}Wyzwolone?
{1950}{2021}Musia?a?
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,000 --> 00:01:01,240
Totul a început nevinovat.
Spunea cã e foarte ciudat
2
00:01:01,320 --> 00:01:04,480
ca o femeie sã vrea sã publice
o apologie a lui D.H. Lawrence,
3
00:01:04,480 --> 00:01:08,480
ale cãrui scrieri sunt considerate
o incitare la sex.
4
00:01:08,560 --> 00:01:12,800
- Apoi a spus, "Scrieþi despre sex..."
- ... cu multã autoritate, d-nã Nin.
5
00:01:12,840 --> 00:01:15,440
Probabil cã aþi trãit o viaþã liberã.
6
00:01:16,400 --> 00:01:17,760
Liberã?
7
00:01:17,800 --> 00:01:19,880
Probabil cã aþi avut
multe experienþe.
8
00:01:20,880 --
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,000 --> 00:01:01,240
Totul a început nevinovat.
Spunea cã e foarte ciudat
2
00:01:01,320 --> 00:01:04,480
ca o femeie sã vrea sã publice
o apologie a lui D.H. Lawrence,
3
00:01:04,515 --> 00:01:08,480
ale cãrui scrieri sunt considerate
o incitare la sex.
4
00:01:08,560 --> 00:01:12,800
- Apoi a spus, "Scrieþi despre sex..."
-... cu multã autoritate, d-nã Nin.
5
00:01:12,840 --> 00:01:15,440
Probabil cã aþi trãit o viaþã liberã.
6
00:01:16,400 --> 00:01:17,760
Liberã?
7
00:01:17,800 --> 00:01:19,880
Probabil cã aþi avut
multe experienþe.
8
00:01:20,880 -->
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:56,350 --> 00:00:58,284
"ParÃs, 1931"
2
00:00:58,352 --> 00:01:02,789
Comenzó inocentemente. DecÃan
que era extraño que una mujer...
3
00:01:02,857 --> 00:01:06,122
quisiera publicar una defensa
de D.H. Lawrence...
4
00:01:06,193 --> 00:01:10,357
y que sus palabras se consideraban
una incitación al sexo.
5
00:01:10,431 --> 00:01:14,800
- Entonces dijo: "Escribe de sexo..."
- Con cierta autoridad, Srta. Nin.
6
00:01:14,869 --> 00:01:17,565
Debe haber llevado una vida
más bien libre.
7
00:01:18,572 --> 00:01:20,005
¿Libre?
8
00:01:20,074 --> 00:01:22,235
Debe haber teni
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,630 --> 00:01:01,880
Comenzó inocentemente. DecÃan
que era extraño que una mujer...
2
00:01:01,950 --> 00:01:05,080
quisiera publicar una defensa
de D.H. Lawrence...
3
00:01:05,150 --> 00:01:09,140
y que sus palabras se consideraban
una incitación al sexo.
4
00:01:09,210 --> 00:01:13,400
- Entonces dijo: "Escribe de sexo..."
- Con cierta autoridad, Srta. Nin.
5
00:01:13,470 --> 00:01:16,050
Debe haber llevado una vida
más bien libre.
6
00:01:17,020 --> 00:01:18,390
¿Libre?
7
00:01:18,460 --> 00:01:20,530
Debe haber tenido
mucha experiencia.
8
00:01:21,560 --> 00:01:
Şunun için altyazılar Henry And June
keywords: henry, 3, 8, june, 1990, deadlousea, 1, 2, 97, 6, fps, cd, tr, divxforever, and,
original filename: Henry 38 June (1990) - deadlouseA1 - 23.976fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1444}{1549}Herþey masumca baþlamýþtý.|D.H. Lawrence'ýn savunmasýnýn...
{1551}{1630}Kelimelerinin sekse çaðrý| olduðuna dayanarak ...
{1630}{1731}hemde bir kadýn tarafýndan |yapýlmasý ilginç bir durumdu.
{1733}{1839}Kendinden emin bir þekilde|''Seks hakkýnda yazýyorsun-'', Miss Nin, dedi.
{1839}{1903}Ãzgür bir hayat yaþamýþ olmalýsýn.
{1927}{1964}Ãzgür?
{1964}{2016}Birçok deneyiminiz|olmalý herhalde.
{2042}{2088}Yani iliþkileriniz.
{2112}{2157}Erotizmi bu kadar ...
{2160}{2248}kavramýþ olmanýz|çok enteresan.
{2251}{2342}Edebiyat için.|Evet, Proust'u severim ve--
{2467}{2579}Sanýrým gerçek uyanýþým
1
00:00:08,200 --> 00:00:12,400
Totul a ?nceput nevinovat.
Spunea c? e foarte ciudat
2
00:00:12,600 --> 00:00:15,700
ca o femeie s? vrea s? publice
o apologie a lui D.H. Lawrence,
3
00:00:16,000 --> 00:00:20,000
ale c?rui scrieri sunt considerate
o incitare la sex.
4
00:00:20,200 --> 00:00:24,500
- Apoi a spus, "Scrie?i despre sex..."
- ... cu mult? autoritate, d-n? Nin.
5
00:00:24,600 --> 00:00:27,200
Probabil c? a?i tr?it o via?? liber?.
6
00:00:28,400 --> 00:00:29,700
Liber??
7
00:00:29,900 --> 00:00:31,900
Probabil c? a?i avut
multe experien?e.
8
00:00:33,000 --> 00:00:35,000
?ti?i... rela?ii amoroase.
9
00:00:36,000 --> 00:00:37,800
Sunt fo
1
00:00:57,000 --> 00:01:01,240
It began so innocently.
They said it was strange that a woman...
2
00:01:01,320 --> 00:01:04,480
would want to publish a defense
of D.H. Lawrence...
3
00:01:04,480 --> 00:01:08,480
and that his words are considered
an incitement to sex.
4
00:01:08,560 --> 00:01:12,800
- Then he said, "You write about sex..."
- With some authority, Miss Nin.
5
00:01:12,840 --> 00:01:15,440
You must've led a rather free life.
6
00:01:16,400 --> 00:01:17,760
Free?
7
00:01:17,800 --> 00:01:19,880
You must've had a lot
of experience.
8
00:01:20,880 --> 00:01:22,800
You know, affairs.
9
00:01:23,720 --> 00:01:25,560
I'm interested in ho
1
00:00:26,225 --> 00:00:30,225
Traducerea ?i adaptarea:
O.M.
2
00:00:30,226 --> 00:00:33,226
Sincronizarea: Richie79
3
00:00:51,059 --> 00:00:55,059
HENRY SI JUNE
4
00:00:56,826 --> 00:00:58,526
PARIS, 1931
5
00:00:58,395 --> 00:01:02,566
Totul a ?nceput nevinovat.
Spunea c? e foarte ciudat
6
00:01:02,774 --> 00:01:05,861
ca o femeie s? vrea s? publice
o apologie a lui D.H. Lawrence,
7
00:01:06,194 --> 00:01:10,198
ale c?rui scrieri sunt considerate
o incitare la sex.
8
00:01:10,365 --> 00:01:14,661
- Apoi a spus, "Scrie?i despre sex..."
- ... cu mult? autoritate, d-n? Nin.
9
00:01:14,786 --> 00:01:17,372
Probabil c? a?i tr?it o via?? liber?.
1
00:00:57,000 --> 00:01:01,240
Totul a ?nceput nevinovat.
Spunea c? e foarte ciudat
2
00:01:01,320 --> 00:01:04,480
ca o femeie s? vrea s? publice
o apologie a lui D.H. Lawrence,
3
00:01:04,480 --> 00:01:08,480
ale c?rui scrieri sunt considerate
o incitare la sex.
4
00:01:08,560 --> 00:01:12,800
- Apoi a spus, "Scrie?i despre sex..."
- ... cu mult? autoritate, d-n? Nin.
5
00:01:12,840 --> 00:01:15,440
Probabil c? a?i tr?it o via?? liber?.
6
00:01:16,400 --> 00:01:17,760
Liber??
7
00:01:17,800 --> 00:01:19,880
Probabil c? a?i avut
multe experien?e.
8
00:01:20,880 --> 00:01:22,800
?ti?i... rela?ii amoroase.
9
00:01:23,720 --> 00:01:25,560
Sunt fo
Şunun için altyazılar Henry And June
keywords: henry, june, 1990, 2, 3, 97, 6, fps, cd, 1,
original filename: 27465-Henry_&_June_(1990)-23_976_FPS.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,629 --> 00:01:03,051
Totul a început nevinovat.
Spunea cã e foarte ciudat
2
00:01:03,135 --> 00:01:06,431
ca o femeie sã vrea sã publice
o apologie a lui D.H. Lawrence,
3
00:01:06,467 --> 00:01:10,603
ale cãrui scrieri sunt considerate
o incitare la sex.
4
00:01:10,686 --> 00:01:15,109
- Apoi a spus, "Scrieþi despre sex..."
-... cu multã autoritate, d-nã Nin.
5
00:01:15,151 --> 00:01:17,863
Probabil cã aþi trãit o viaþã liberã.
6
00:01:18,864 --> 00:01:20,282
Liberã?
7
00:01:20,324 --> 00:01:22,494
Probabil cã aþi avut
multe experienþe.
8
00:01:23,537 -->
Şunun için altyazılar Henry And June
keywords: henry, and, june, eng, 2, 3, 5, fps, 1990, 68, 34, 1, 82, 97, 6,
original filename: Henry And June - Eng - 23 And 25 FPS - 1990.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,000 --> 00:01:01,240
It began so innocently.
They said it was strange a woman...
2
00:01:01,320 --> 00:01:04,480
would want to publish a defense
of D.H. Lawrence...
3
00:01:04,480 --> 00:01:08,480
and that his words are considered
an incitement to sex.
4
00:01:08,560 --> 00:01:12,800
- Then he said, "You write about sex..."
- With some authority, Miss Nin.
5
00:01:12,840 --> 00:01:15,440
You must've led a rather free life.
6
00:01:16,400 --> 00:01:17,760
Free?
7
00:01:17,800 --> 00:01:19,880
You must've had a lot
of experience.
8
00:01:20,880 --> 00:01:22,800
You know, af
Şunun için altyazılar Henry And June
keywords: henry, 3, 8, june, 1990, 2, 5, fps, cd, en, divxforever, nc, 1, 7, aka,
original filename: Henry 38 June (1990) - DVDRip - 25fps - 2CD - srt - EN [DivXForever].zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,680 --> 00:00:03,640
I say, what the hell!
2
00:00:03,720 --> 00:00:07,280
We gotta die to the world
like the clowns. Right, clowns?
3
00:00:14,120 --> 00:00:16,960
I've never seen the sun rise in Paris.
4
00:00:18,160 --> 00:00:20,560
I've never been up all night.
5
00:00:21,960 --> 00:00:25,720
I've never been with a woman
I could be so sincere with.
6
00:00:28,440 --> 00:00:31,080
I feel so free to write now.
7
00:00:31,160 --> 00:00:33,360
I'll help you.
8
00:00:33,480 --> 00:00:35,480
And I'll help you.
9
00:00:36,640 --> 00:00:38,880
I feel so pure.
10
00:00:3
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,634 --> 00:00:59,431
Het begon zo onschuldig.
2
00:01:00,114 --> 00:01:01,991
Hij vond het vreemd dat een vrouw...
3
00:01:02,074 --> 00:01:05,032
een verdediging van D.H. Lawrence
wilde publiceren...
4
00:01:05,274 --> 00:01:08,584
en dat zijn woorden als een aansporing
tot seks beschouwd worden.
5
00:01:09,154 --> 00:01:11,543
Toen zei hij: 'U schrijft over seks...'
6
00:01:11,674 --> 00:01:13,744
met zo'n kennis van zaken, juffrouw Nin.
7
00:01:13,834 --> 00:01:16,223
U moet een vrijgevochten leven
geleid hebben.
8
00:01:17,154 --> 00:01:20,146
Vrijgevochten?
- U hebt v
Şunun için altyazılar Henry And June
keywords: henry, 3, 8, june, 1990, deadlousea, 1, 2, 5, fps, cd, tr, divxforever, and,
original filename: Henry 38 June (1990) - deadlouseA1 - 25fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1444}{1554}Herþey masumca baþlamýþtý.|D.H. Lawrence'ýn savunmasýnýn...
{1556}{1637}Kelimelerinin sekse çaðrý|olduðuna dayanarak...
{1638}{1743}hemde bir kadýn tarafýndan|yapýlmasý ilginç bir durumdu.
{1746}{1856}Kendinden emin bir þekilde|"Seks hakkýnda yazýyorsun-", Miss Nin, dedi.
{1857}{1923}Ãzgür bir hayat yaþamýþ olmalýsýn.
{1948}{1985}Ãzgür?
{1986}{2041}Birçok deneyiminiz|olmalý herhalde.
{2068}{2116}Yani iliþkileriniz.
{2141}{2188}Erotizmi bu kadar...
{2191}{2283}kavramýþ olmanýz|çok enteresan.
{2286}{2381}Edebiyat için.|Evet, Proust'u severim ve-
{2511}{2628}Sanýrým gerçek uyanýþým,|kocam
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,634 --> 00:00:59,431
Het begon zo onschuldig.
2
00:01:00,114 --> 00:01:01,991
Hij vond het vreemd dat een vrouw...
3
00:01:02,074 --> 00:01:05,032
een verdediging van D.H. Lawrence
wilde publiceren...
4
00:01:05,274 --> 00:01:08,584
en dat zijn woorden als een aansporing
tot seks beschouwd worden.
5
00:01:09,154 --> 00:01:11,543
Toen zei hij: 'U schrijft over seks...'
6
00:01:11,674 --> 00:01:13,744
met zo'n kennis van zaken, juffrouw Nin.
7
00:01:13,834 --> 00:01:16,223
U moet een vrijgevochten leven
geleid hebben.
8
00:01:17,154 --> 00:01:20,146
Vrijgevochten?
- U hebt v
Şunun için altyazılar Henry And June
keywords: henry, june, 1990, 2, 3, 97, 6, fps, cd, 1,
original filename: 27465-Henry_&_June_(1990)-23_976_FPS.zip
1
00:00:12,514 --> 00:00:13,974
12 metri.
2
00:00:15,309 --> 00:00:16,853
Trage-o.
3
00:00:22,652 --> 00:00:24,779
Da, c?ra?i-v?!
4
00:01:15,051 --> 00:01:19,390
Toat? lumea zice c? sexul e obscen.
Dar singura obscenitate e r?zboiul.
5
00:01:21,225 --> 00:01:24,354
Eu a? crede doar ?ntr-un Dumnezeu
6
00:01:24,438 --> 00:01:27,233
care ar ?n?elege dansul.
7
00:01:27,316 --> 00:01:29,778
Nu e extraordinar?
8
00:01:29,861 --> 00:01:32,072
Nietzsche zice c? atunci c?nd
hunii ?i germanii se unesc,
9
00:01:32,114 --> 00:01:37,120
ei devin perver?i.
Asta zice.
10
00:01:37,204 --> 00:01:41,960
Ni s-a dat acest dar:
capacitatea de a ?n?elege.
11
Şunun için altyazılar Henry And June
keywords: henry, june, 1990, 2, 3, 9, 7, fps, cd, 1,
original filename: 40312-Henry_&_June_(1990)-23_97_FPS.zip
0
00:00:00,100 --> 00:00:04,960
Sincronizarea pe 3 CD-uri 23 FPS a fost realizata de NAT
teonat@mymail.ro
1
00:00:04,970 --> 00:00:06,200
Henry.&.June.1990.XviD.AC3.3CD-WAF
1
00:00:58,290 --> 00:01:02,490
Totul a început nevinovat.
Spunea cã e foarte ciudat
2
00:01:02,690 --> 00:01:05,790
ca o femeie sã vrea sã publice
o apologie a lui D.H. Lawrence,
3
00:01:06,090 --> 00:01:10,090
ale cãrui scrieri sunt considerate
o incitare la sex.
4
00:01:10,290 --> 00:01:14,590
- Apoi a spus, "Scrieþi despre sex..."
- ... cu multã autoritate, d-nã Nin.
5
00:01:14,689 --> 00:01:17,290
Probabil cã aþi trãit o viaþã liberã.
6
00:01:18,490 --> 00:01:19
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,629 --> 00:01:03,051
Totul a început nevinovat.
Spunea cã e foarte ciudat
2
00:01:03,135 --> 00:01:06,431
ca o femeie sã vrea sã publice
o apologie a lui D.H. Lawrence,
3
00:01:06,467 --> 00:01:10,603
ale cãrui scrieri sunt considerate
o incitare la sex.
4
00:01:10,686 --> 00:01:15,109
- Apoi a spus, "Scrieþi despre sex..."
-... cu multã autoritate, d-nã Nin.
5
00:01:15,151 --> 00:01:17,863
Probabil cã aþi trãit o viaþã liberã.
6
00:01:18,864 --> 00:01:20,282
Liberã?
7
00:01:20,324 --> 00:01:22,494
Probabil cã aþi avut
multe experienþe.
8
00:01:23,537 -->
Şunun için altyazılar Henry And June
keywords: henry, june, 1990, 2, 3, 9, 7, fps, cd, 1,
original filename: 40312-Henry_&_June_(1990)-23_97_FPS.zip
1
00:00:01,173 --> 00:00:05,928
Nu. Nu-mi pas?.
2
00:00:06,012 --> 00:00:08,139
Se folose?te de tine.
3
00:00:10,725 --> 00:00:14,896
Nu ?n?elegi.
E?ti gelos pe ea.
4
00:00:16,105 --> 00:00:18,106
Nu, nu sunt.
5
00:00:18,149 --> 00:00:22,612
?i, de altfel,
n-o s-o mai vezi niciodat?.
6
00:00:23,905 --> 00:00:25,865
De unde ai asta ?
7
00:00:27,909 --> 00:00:29,827
Arat?-mi-o !
8
00:00:30,787 --> 00:00:34,414
Crede c? poate iubi ceva ?n tine
ce eu s? nu fi iubit mai ?nainte ?
9
00:01:21,586 --> 00:01:25,216
Henry, poate c? ai geniu ?i pasiune
10
00:01:26,634 --> 00:01:29,387
dar, categoric, ceva ??i lipse?te.
11
00:01:30,346 --> 00:01:32,8
Şunun için altyazılar Henry And June
keywords: henry, portrait, of, a, serial, killer, 1986, 2, 5, fps, 1, cd, en, divxforever, dvd, rip,
original filename: Henry Portrait of a Serial Killer (1986) - 25fps - 1CD - sub - EN [DivXForever].zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,800 --> 00:00:03,291
music
2
00:01:33,326 --> 00:01:35,954
(birds chirping)
3
00:01:53,513 --> 00:01:56,038
music
4
00:02:19,506 --> 00:02:21,940
background music
5
00:02:49,335 --> 00:02:49,892
How was everything?
6
00:02:50,436 --> 00:02:51,994
Real good honey,
thanks.
7
00:02:52,605 --> 00:02:55,039
Let me have a pack of Kools,
too would you?
8
00:03:11,024 --> 00:03:12,514
Real nice smile you got there.
9
00:03:12,659 --> 00:03:13,557
Thank you.
10
00:03:13,726 --> 00:03:15,694
Good bye.
11
00:03:15,895 --> 00:03:16,384
Bye.
12
00:03:39,619 --> 00:03:4
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:10,756 --> 00:02:13,550
Suntem aici deja de mult timp,
2
00:02:13,967 --> 00:02:17,054
Ascultãm de luni de zile
diferite persoane.
3
00:02:18,805 --> 00:02:21,892
Concluzii medicale complicate.
4
00:02:24,061 --> 00:02:26,939
E multã emoþie în acest caz.
5
00:02:28,232 --> 00:02:30,275
Nu existã nici o persoanã aici
6
00:02:30,484 --> 00:02:34,821
cãreia sã nu-i parã rãu
de domnul Matthews.
7
00:02:35,030 --> 00:02:37,491
E o adevãratã tragedie.
8
00:02:38,784 --> 00:02:44,289
Când se întâmplã aºa ceva,
încercãm sã dãm vina pe cineva.
9
00:02:44,540 --
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: DIV3 512x384 23.976fps 175.2 MB|/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
{1320}{1414}{y:i}["Happy Days Are Here Again"|{y:i}Playing Over P.A.]
{1633}{1697}We're late.|Use the officers'.
{1733}{1780}Thirteen, fifteen.|Let's go.
{1781}{1840}- Relax. You don't have a chance.|- I'll beat your brains out.
{1841}{1888}Ahh!
{1951}{2001}- Hey, Henry. Where you going?|- Yo.
{2003}{2052}Down to Regimental|Headquarters.
{2053}{2124}- Bring back some fresh nurses.|- Make sure they're lean.
{2125}{2171}- Be good, now.|- So long, sirs.
{2173}{2231}Don't forget to tip the driver.
{2307}{2353}Aah!
{2386}{2436}- Are those gurney tables
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:48,760 --> 00:02:49,302
Minden jó volt?
2
00:02:49,845 --> 00:02:51,430
Nagyon jó édes,
köszönöm.
3
00:02:52,014 --> 00:02:54,475
Kérnék még egy doboz cigit.
4
00:03:10,454 --> 00:03:11,956
Nagyon szép a mosolya.
5
00:03:12,081 --> 00:03:12,999
Köszönöm.
6
00:03:13,166 --> 00:03:15,126
Viszlát.
7
00:03:15,335 --> 00:03:15,836
Viszlát.
8
00:04:29,970 --> 00:04:31,305
à bébi!
9
00:04:41,318 --> 00:04:43,070
à Bébi!
10
00:04:43,487 --> 00:04:45,531
Pofa be, Pofa be!!
11
00:04:49,495 --> 00:04:50,496
Dögölj meg ribanc!
12
00:08:35,903 --> 00:0
Şunun için altyazılar Henry And June
keywords: rokugatsu, no, hebi, 2002, 3, 97, 6, fps, 1, cd, en, divxforever, snake, of, june, a, eng,
original filename: Rokugatsu no hebi (2002) - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,796 --> 00:00:07,457
Angry Frames Inc.
2
00:00:11,868 --> 00:00:16,134
Directed by Tsukamoto Shinya
3
00:00:28,719 --> 00:00:32,177
We need a big camera!
We need a strong flash!
4
00:00:36,560 --> 00:00:39,120
You need to be proud of your body, keep that in mind.
5
00:00:46,970 --> 00:00:49,530
So, a big camera and a big flash, uh?
6
00:00:52,175 --> 00:00:57,340
I found a good restaurant, we should
go someday.
- See ya.
7
00:01:14,765 --> 00:01:21,671
Mr Iguchi, why don't you work on
a new project instead?
- No.
8
00:01:25,175 --> 00:01:27,735
Ok, you can go.
9
00:01
Şunun için altyazılar Henry And June
keywords: regarding, henry, 1991, cd, czech, cz,
original filename: Regarding Henry - 1991 - 1CD - Czech - cz - c00949003aa1c579387351229dae0013.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:05,320 --> 00:02:07,993
Str?vili jsme tu hodn? ?asu
2
00:02:08,400 --> 00:02:11,358
a poslouchali... cel? m?s?ce.
3
00:02:13,040 --> 00:02:15,998
Slo?it? l?ka?sk? sv?dectv?.
4
00:02:18,080 --> 00:02:20,833
Tento p??pad je pln? emoc?.
5
00:02:22,080 --> 00:02:24,036
V t?to s?ni nen? nikdo,
6
00:02:24,240 --> 00:02:28,392
kdo by s panem Matthewsem
nec?til po tom, co ho potkalo.
7
00:02:28,600 --> 00:02:30,955
Je to trag?die.
8
00:02:32,200 --> 00:02:37,513
Kdy? se n?co podobn?ho stane,
c?t?me pot?ebu n?koho vinit.
9
00:02:37,720 --> 00:02:41,269
N?koho jin?ho.
To lze pochop
Şunun için altyazılar Henry And June
keywords: quantum, leap, 1989, 2, 3, 7, fps, 1x0, 8, camikazi, kid, june, 6, 1961, fov,
original filename: 42738-Quantum_Leap_(1989)-23_97_FPS.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,391 --> 00:00:05,360
<i>Totul a început când cãlãtoria
mea experimentalã în timp </i>
2
00:00:05,427 --> 00:00:08,362
<i>a luat-o puþa luat-o puþin razna.</i>
3
00:00:08,430 --> 00:00:11,922
<i>Ãntr-o clipã,
dintr-un fizician</i>
4
00:00:12,000 --> 00:00:15,367
<i>am devenit pilot de încercãri,</i>
5
00:00:15,437 --> 00:00:18,838
<i>fapt ce-ar fi fost amuzant</i>
<i>dacã aº fi ºtiut sã pilotez. </i>
6
00:00:18,907 --> 00:00:22,741
<i>Din fericire, îl am pe Al, </i>
<i>un observator al proiectului. </i>
7
00:00:22,811 --> 00:00:27,111
<i>Din pãcate, Al e o h
Şunun için altyazılar Henry And June
keywords: 1519, the, world, of, henry, orient, 1964, 1, 2, by, wolfman, spa,
original filename: 15195.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,566 --> 00:00:38,346
EL IRRESISTIBLE HENRY ORIENT
2
00:02:31,920 --> 00:02:36,655
Fenicia. Un paÃs del antiguo mundo,
en el Mediterráneo, al norte de Palestina.
3
00:02:36,976 --> 00:02:41,132
Los fenicios eran grandes viajeros.
Colonizaron Chipre, Rodas y...
4
00:02:43,152 --> 00:02:44,199
¡Creta!
5
00:02:44,304 --> 00:02:47,468
Chipre, Rodas y Creta.
6
00:03:03,535 --> 00:03:06,569
¡Oye! ¡Por favor! ¡Atrápalas!
7
00:03:15,695 --> 00:03:18,990
- Lo siento. ¿Qué eran?
- Partituras musicales.
8
00:03:19,599 --> 00:03:24,072
Tendré que volver a hacerlas, ni modo.
S
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,800 --> 00:00:17,759
ENERGIA presents
2
00:00:27,880 --> 00:00:31,839
A SAMULI TORSSONEN production
3
00:00:42,800 --> 00:00:46,190
ATIMO VUORENSOLA film
4
00:02:37,320 --> 00:02:42,269
I would like to suggest, Emperor,
that you reconsider your plan.
5
00:02:42,400 --> 00:02:47,349
The scientists are comparing it to
Russian roulette.
6
00:02:47,560 --> 00:02:52,509
What theories we have on phenomena
like the maggot hole -
7
00:02:53,240 --> 00:02:58,189
indicate a tendency for continually
increasing disturbances.
8
00:02:59,240 --> 00:03:04,189
So what else is new.
Can we
Şunun için altyazılar Henry And June
keywords: regarding, henry, 1991, cd, italian, it, a, proposito, di,
original filename: Regarding Henry - 1991 - 1CD - Italian - it - e673e4e57f3bdf70f3f2988ff55224eb.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:05,400 --> 00:02:08,073
Siamo qui da molto tempo,
2
00:02:08,479 --> 00:02:11,438
ad ascoltare gente
che parla da...mesi.
3
00:02:13,120 --> 00:02:16,078
Testimoniane'e mediche complesse.
4
00:02:18,159 --> 00:02:20,913
Tante le emoe'ioni suscitate
da questo caso.
5
00:02:22,159 --> 00:02:24,116
Nessuno dei presenti pu? fare a meno
6
00:02:24,319 --> 00:02:28,472
di dispiacersi per ci? che
? accaduto al signor Matthews.
7
00:02:28,680 --> 00:02:31,035
? una tragedia.
8
00:02:32,280 --> 00:02:37,593
Quando succedono cose del genere,
si vuole qualcuno da biasimare.
9
00:02:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,796 --> 00:00:07,457
Ãà "Ãåðäèòûå êà äðû"
2
00:00:11,868 --> 00:00:16,134
Ãåæèññ¸ð ÃèÃüÿ Ãóêà ìîòî
3
00:00:28,719 --> 00:00:32,177
Ãà ì ÃóæÃà áîëüøà ÿ êà ìåðà !
Ãà ì ÃóæÃà îñëåïèòåëüÃà ÿ âñïûøêà !
4
00:00:36,560 --> 00:00:39,120
Ãû äîëæÃà ãîðäèòüñÿ ñâîèì òåëîì,
ïîìÃè ýòî.
5
00:00:46,970 --> 00:00:49,530
Ãòà ê, áîëüøà ÿ êà ìåðÃ
è ÿðêà ÿ âñïûøêà , äà ?
6
00:00:52,175 --> 00:00:57,340
à òóò Ãà øåë Ãåïëîõîé ðåñòîðà Ã,
äà âà é
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,447 --> 00:00:29,679
???? ????? ????? ??????.
???????????? ??? ?????? ?? ????.
2
00:00:32,807 --> 00:00:36,436
?????? ??? ?? ????????????.
3
00:00:43,967 --> 00:00:45,719
??? ?????? ??????
?? ?????? ????...
4
00:00:48,767 --> 00:00:51,918
??? ?? ?? ?????? ??????.
????? ??? ????? ?????????.
5
00:00:52,647 --> 00:00:53,557
???????!
6
00:01:10,887 --> 00:01:15,324
- ????? ?????? ???? ????;
- ???!
7
00:01:21,847 --> 00:01:23,599
???? ????? ????.
8
00:01:26,167 --> 00:01:27,919
????? ?? ?? ??????????;
????? ?????.
9
00:01:28,207 --> 00:01:32,803
????? ?????? ????
???????
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,457 --> 00:00:20,722
LOSTed
2
00:00:22,667 --> 00:00:25,931
2.rész
Everybody Hates Henry
3
00:00:35,104 --> 00:00:36,959
Mit csinálsz pap?
4
00:00:38,344 --> 00:00:39,637
Fûrészelek.
5
00:00:39,737 --> 00:00:41,156
Azt látom...
6
00:00:41,156 --> 00:00:43,188
ÃpÃtesz is valamit?
7
00:00:45,228 --> 00:00:46,139
Jól van!
8
00:00:46,234 --> 00:00:47,595
Oh, hé tetkó.
9
00:00:47,811 --> 00:00:50,975
Ha észreveted volna,
akkor tudnád, hogy senki sem kedvel
10
00:00:51,302 --> 00:00:53,759
Oh, oké gyerektolvaj.
Nos...
11
00:00:55,131 --> 00:00:57,270
Oh! Milyen kedves!
12
00:00:57,270 --> 00:00:
Şunun için altyazılar Henry And June
keywords: the, world, of, henry, orient, 1964, 2, 5, fps, 1, cd, en, divxforever, by, wolfman, eng,
original filename: The World of Henry Orient (1964) - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:31,720 --> 00:02:33,153
Phoenicia.
2
00:02:33,280 --> 00:02:36,750
A country of the ancient world
on the Mediterranean, north of Palestine.
3
00:02:36,880 --> 00:02:42,989
The Phoenicians were great travellers.
They colonised Cyprus, Rhodes...
4
00:02:43,120 --> 00:02:47,113
Crete. Cyprus, Rhodes and Crete.
Cyprus, Rhodes and Crete.
5
00:03:03,320 --> 00:03:05,880
Please! Catch 'em, will you?
6
00:03:15,280 --> 00:03:17,430
Gee, I'm sorry. What was it?
7
00:03:17,560 --> 00:03:21,553
Music notes. I'll just have to
do them all over, that's all.
8
00:03:21,680 --> 00:03:25,229
Şunun için altyazılar Henry And June
keywords: the, world, of, henry, orient, fin, 2, 5, fps, 1964, 73, 93, 1, 52,
original filename: The World Of Henry Orient - Fin - 25fps - 1964.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:31,720 --> 00:02:36,748
Foinikia. Antiikin valtio Välimeren
rannalla, Palestiinan pohjoispuolella.
2
00:02:36,880 --> 00:02:42,989
Foinikialaiset olivat matkustajakansaa.
He valtasivat Kyproksen, Rhodoksen...
3
00:02:43,120 --> 00:02:47,113
Kreetan. Kyproksen,
Rhodoksen ja Kreetan.
4
00:03:03,320 --> 00:03:05,880
Ota ne kiinni.
5
00:03:15,280 --> 00:03:17,430
Anteeksi. Mitä ne olivat?
6
00:03:17,560 --> 00:03:21,553
Nuotteja. Minun on tehtävä ne uudelleen.
7
00:03:21,680 --> 00:03:25,229
Ja tiedän, että herra Drago pillastuu.
8
00:03:33,920 --> 00:03:37,629
Voisin heittÃ
Şunun için altyazılar Henry And June
keywords: rokugatsu, no, hebi, 2002, jaguar, 3, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever, a, snake, of, june,
original filename: Rokugatsu no hebi (2002) - JaguaR - 23.976fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,868 --> 00:00:16,134
Ãeviren: JaguaR @2006
2
00:00:28,719 --> 00:00:32,177
Büyük bir kameraya ihtiyacýmýz var!
Güçlü bir flaþ lazým!
3
00:00:36,560 --> 00:00:39,120
Vücudunla gurur duyman lazým.
Bunu aklýna tut.
4
00:00:46,970 --> 00:00:49,530
Ee, büy&A