Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Heart Of The Earth, The is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Şunun için Film Altyazısı sonuçlarını ara Heart Of The Earth, The ile alakalı:
Şunun için altyazılar Heart Of The Earth, The
keywords: no, reservations, 2007, 1, cd, romanian, ro, night, on, earth,
original filename: No Reservations - 2007 - 1CD - Romanian - ro - 378692864fcfd4f5dfe16e056e3558f2.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{6120}{6158}Mul?umesc.
{6787}{6861}Bun?. Abia am ajuns.
{6880}{7000}Tocmai am cobor?t din avion.|Nici m?car n-am ajuns la terminal.
{7004}{7043}Ce s-a ?nt?mplat?
{7140}{7267}Nenoroci?ilor! Pe unde dracu umbla?i?!|Vom pierde ?i al doilea avion.
{7271}{7379}Dac? ?mi pierd slujba din cauza voastr?...
{7383}{7438}Hei, v? cost? 30 $.
{7505}{7586}P?stra?i restul.|Ce faci acolo?
{7590}{7643}Haide?i odat?!
{7978}{8033}Bine, ?l voi suna.
{8037}{8111}Promit c? ?l sun, imediat ce|?mi recuperez bagajele.
{8137}{8244}Abia a?tept.|Mul?umesc.
{8369}{8408}La naiba.
{8934}{9024}Aici Corky. Ma?ina 36.|?eful mi-a cerut s? telefonez.
{9195}{9
Şunun için altyazılar Heart Of The Earth, The
keywords: the, man, from, earth, 2007, 1, cd, spanish, es,
original filename: The Man from Earth - 2007 - 1CD - Spanish - es - a3819a96918758fad946df96b450eb46.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,701 --> 00:00:45,033
Hola, Amigo.
2
00:00:45,033 --> 00:00:47,033
?No pierdes tiempo, verdad?
3
00:00:47,033 --> 00:00:48,767
Intento no perderlo.
4
00:00:48,767 --> 00:00:50,067
Bueno, ?necesitas ayuda?
5
00:00:50,067 --> 00:00:51,167
Seguro.
6
00:00:54,901 --> 00:00:56,634
?te gustar?a contarnos...
7
00:00:56,634 --> 00:00:59,033
... qu? diablos estabas haciendo?
8
00:00:59,033 --> 00:01:00,400
No me gustan las despedidas.
9
00:01:00,400 --> 00:01:03,767
Es justamente el punto de una fiesta de despedida, John
10
00:01:03,767 --> 00:01:06,067
Paso por una cantidad d
Şunun için altyazılar Heart Of The Earth, The
keywords: planet, earth, 2006, 1, cd, polish, pl, bbc, 4of, 5, caves, 72, p, divx, www, mvgroup, org,
original filename: Planet Earth - 2006 - 1CD - Polish - pl - 25e46bea23bf4a56ffec6ca8da1784cc.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1001}{1106}To jest dolna granica naszej planety,
{1160}{1305}wewn?trzny ?wiat, gdzie tylko|najodwa?niejsi o?mielaj? si? wej??.
{1800}{1905}Jaskinie
{2576}{2737}Pod naszymi stopami s? niezliczone|mile szyb?w jaski? i przej??.
{3130}{3263}Jaskinia Swallows (Jask??ek) w Meksyku,|400 metr?w g??boko?ci
{3267}{3392}i wystarczaj?co g??boka aby zmie?ci?|budynek Empire State.
{3516}{3600}To jest najwi?kszy|szyb jaskini na ?wiecie.
{3602}{3689}Jednak te g??bokie jaskinie zosta?y zbadane
{3691}{3792}tylko dwa lata przed|l?dowaniem cz?owieka n
Advertisement:
------------
------------
Şunun için altyazılar Heart Of The Earth, The
keywords: planet, earth, 2006, 1, cd, czech, cs, bbc, 2, mountains, hd,
original filename: Planet Earth - 2006 - 1CD - Czech - cs - 428687c70aa812fed45f713b1cf70f33.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000|www.titulky.com
{690}{827}Lid? se v?dycky odva?ovali ?plhat |do nejvy???ch ??st? na?? planety navzdory nebezpe??.
{841}{912}N?kdo by si mohl myslet, |?e zdol?v?n?m vysok? hory
{914}{958}ji n?jak poko?ili,
{968}{1045}ale my jsme zde jen n?v?t?vn?ci.
{1104}{1206}Toto je zmrzl? ciz? sv?t.
{1485}{1545}Toto je opa?n? extr?m -
{1547}{1646}jedno z nejni???ch, nejteplej??ch |m?st na Zemi.
{1806}{1900}Nach?z? se asi sto metr? |pod ?rovn? hladiny mo?e.
{1903}{1983}Ale zde je hora teprve v z?rodku.
{1986}{2058}Jez?rka kyseliny s?rov? nazna?uji,
{2060}{2176}?e zem? pod povrchem je neklidn?.
{2310}{2394}Toto je Danakilsk? sn??enina v Etio
Şunun için altyazılar Heart Of The Earth, The
keywords: the, man, from, earth, 2007, 1, cd, portuguese, br, pb, proper, domino,
original filename: The Man from Earth - 2007 - 1CD - Portuguese-BR - pb - ce7d80f94a898f50eb2f2958885fda4a.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,701 --> 00:00:45,033
Ei, amigo.
2
00:00:45,033 --> 00:00:47,033
N?o perde tempo,
n?o ??
3
00:00:47,033 --> 00:00:48,767
Tento n?o perder.
4
00:00:48,767 --> 00:00:50,067
Bem,
precisa de ajuda?
5
00:00:50,067 --> 00:00:51,167
Claro.
6
00:00:54,901 --> 00:00:56,634
Se importa de nos dizer,
7
00:00:56,634 --> 00:00:59,033
que diabos foi aquilo?
8
00:00:59,033 --> 00:01:00,400
N?o gosto de despedidas.
9
00:01:00,400 --> 00:01:03,767
Esse ? o objetivo de uma festa
de despedida, John.
10
00:01:03,767 --> 00:01:06,067
Deu trabalho, sabia?
11
00:01:06,067 --> 00:01:08
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{1}{1}25.000
{309}{384}PLANETA PÃMÃNT
{409}{509}Traducere din limba englezã de Cosimo
{509}{559}aprilie 2006|emailcosimo@yahoo.com
{640}{777}Oamenii se aventureazã în cele mai înalte|locuri de pe planetã spre pieirea lor.
{791}{862}Unii ar putea crede cã urcând|un munte înalt,
{864}{908}într-un anumit fel îl si cuceresc,
{918}{995}dar adevãrul este cã nu putem fi decât|vizitatori aici.
{1054}{1156}Aceasta este o lume înghetatã si strãinã.
{1174}{1294}MUNtI
{1435}{1495}Aceasta este extrema opusã:
{1497}{1596}unul dintre cele mai joase|si mai fierbinti locuri de pe Pãmânt.
{1756}{1850}Se aflã la circa o sutã de m
Şunun için altyazılar Heart Of The Earth, The
keywords: the, last, man, on, earth, 1964, 1, cd, portuguese, br, pb, mortos, que, matam,
original filename: The Last Man on Earth - 1964 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 9c558245c67faa22625dbf6f67b2ef98.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:10,335 --> 00:01:14,705
IGREJA COMUNIT?RIA
O FIM CHEGOU
2
00:01:45,645 --> 00:01:49,445
<i>Um outro dia para enfrentar.
Melhor me preparar.</i>
3
00:01:59,592 --> 00:02:03,126
MORTOS QUE MATAM
4
00:02:16,449 --> 00:02:19,608
DEZEMBRO, 1965
5
00:02:20,553 --> 00:02:24,181
<i>? tudo o que se passou
desde que herdei o mundo?</i>
6
00:02:24,181 --> 00:02:26,088
<i>Somente tr?s anos.</i>
7
00:02:27,027 --> 00:02:29,694
<i>Parece que foram
100 milh?o anos.</i>
8
00:02:30,064 --> 00:02:33,292
1968 - JANEIRO - FEVEREIRO
MAR?O - ABRIL - MAIO - JUNHO
9
00:04:33,745 --> 00:04:38,00
Şunun için altyazılar Heart Of The Earth, The
keywords: night, on, earth, 1991, cd, portuguese, br, pb, lascruces, divx,
original filename: Night on Earth - 1991 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 6eced4741b3125baeaec28840b21a641.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:03,800 --> 00:04:05,313
Obrigada.
2
00:04:30,480 --> 00:04:33,438
Al?! N?o, estou chegando.
3
00:04:34,200 --> 00:04:38,990
Literalmente. Acabo de aterrissar.
Ainda n?o estou no terminal.
4
00:04:39,160 --> 00:04:40,718
Que acontece?
5
00:04:44,600 --> 00:04:49,674
Onde estavam? Imbecis!
Vamos perder o segundo v?o.
6
00:04:49,840 --> 00:04:54,152
V?o me fazer perder o trabalho!
Tratem de correr.
7
00:04:54,320 --> 00:04:56,515
Ei! S?o 30 d?lares.
8
00:04:59,200 --> 00:05:02,431
Tome, fique com o troco.
Vamos, rapazes.
9
00:05:02,600 --> 00:05:04,716
Onde vamos?
10
00
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,500 --> 00:00:45,832
??, ??????? !
2
00:00:45,832 --> 00:00:47,832
????, ?? ??????? ??? ?? ???????.
3
00:00:47,832 --> 00:00:49,566
???????? ?? ??????.
4
00:00:49,566 --> 00:00:50,866
???? ?????? ?
5
00:00:50,866 --> 00:00:51,966
??????????.
6
00:00:55,699 --> 00:00:57,433
?? ?????? ?????????? ???,
7
00:00:57,433 --> 00:00:59,831
???, ???? ??????, ??? ??? ?????? ?
8
00:00:59,831 --> 00:01:01,198
??? ?? ?? ???? ????????.
9
00:01:01,198 --> 00:01:04,566
??? ?????????? ?????????
??? ????? ? ???????, ????.
10
00:01:04,566 --> 00:01:06,865
?? ???, ?????????, ?????????,
Şunun için altyazılar Heart Of The Earth, The
keywords: planet, earth, 2006, 1, cd, turkish, tr, bbc, 3, freshwater,
original filename: Planet Earth - 2006 - 1CD - Turkish - tr - 6e0b6fc71d6ff6ad1af2b7a790501151.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,320 --> 00:00:34,400
Gezegenimizdeki sular?n ??te biri tatl? sudur.
2
00:00:36,840 --> 00:00:40,720
Buna ra?men bu sular s?rprizlerle doludur.
3
00:00:53,400 --> 00:00:58,680
Kara ?zerindeki t?m ya?am,
tamamen tatl? suya ba??ml?d?r.
4
00:01:12,000 --> 00:01:18,000
TATLI SU
5
00:01:28,680 --> 00:01:32,640
Venezuela'n?n gizemli tepeleri -
6
00:01:33,760 --> 00:01:38,280
Tropikal ormanlardan ?ok y?ksekteki,
tenha da? platolar?.
7
00:01:47,680 --> 00:01:52,520
Arthur Conan Doyle'?n, hayali tarih ?ncesi
?lkesi "Kay?p D?nya" ya,...
8
00:01:52,600 --> 00:01:55,640
...ilham veren,
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1215}{1285}- Ko?ulju u hla?e, sinko.|- Da, gospodine.
{3390}{3434}Netko se izgubio.
{4247}{4301}Super pila.|Tko je to ubo?
{4337}{4405}- Neki razma?eni pizd . . .|- Shiverson!
{4502}{4582}- Vidi koliko ima kroma.|- Vidi kota?e. Jako lijepo.
{4607}{4656}To je veoma lijep dar.
{4682}{4712}Sigurno si|razo?aran.
{4712}{4787}Za?to? Zato ?to mi otac|ne mo?e do?i na maturu?
{4802}{4892}U Londonu obavlja posao koji ?e|udvostru?iti vrijednost dionica.
{4892}{4969}Ne?u da to upropasti zbog|usrane proslave mature.
{5027}{5057}Oprostite.
{5057}{5125}Nije usrana. Svakako ne|kad dr?i? govor.
{5147}{5192}Uz du?no|po?tovanje. . .
{5192}{5286}. . . nisa
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{223}{292}Yo.
{294}{347}- Everything|- Everything
{349}{411}- Is everything|- Is everything
{415}{476}What is meant to be will be
{478}{534}Word.
{536}{596}- After winter|- After winter
{598}{645}- Must come spring|- Must come spring
{647}{728}Change, it comes eventually
{1182}{1249}- Hey there, little Becky. Hey, Tiger.|- Hi, Jimmy.
{1251}{1316}Hi, Mrs. Ross, Mr. Ross.|How are you ?
{1318}{1381}- Deliveries in the back.|- Excuse me ?
{1383}{1432}You heard me.|Deliveries in the back.
{1434}{1488}Why do you think|I'm a messenger ?
{1490}{1565}No, no, no, really.|Why do you just...
{1567}{1636}assume I'm a messenger ?
{1638}{1708}Is it i
00:00:44:Jest rok 3000 A.D.
00:00:46:Ziemia, jedyna siedziba rasy ludzkiej
00:00:49:Jest opanowana od tysi?ca lat przez okrutn? obc? ras? z planety Psychlo
00:00:52:Jak to ju? robili na niezliczonej liczbie innych planet przez galaktyki
00:00:56:Psychloni wydobywali metale i teleportowali je na swoj? rodzim? planet?
00:01:00:Z?oto jest najrzadszym i najcenniejszym metalem ze wszystkich
00:01:04:Zanikaj?ca ludzka populacja walczy o przetrwanie
00:01:07:Chowaj?c si? w jaskiniach, na napromieniowanych terenach s? oni o krok od wygini?cia
00:01:23:Pole Bitwy:Ziemia
00:01:37:Cz?owiek jest zagro?onym gatunkiem
00:02:11:Ca?e plemi? nie mo?e by? zagro?one z powodu niepos?usze?stwa jednej o
Şunun için altyazılar Heart Of The Earth, The
keywords: planet, earth, 2006, 1, cd, turkish, tr, bbc, from, pole, to,
original filename: Planet Earth - 2006 - 1CD - Turkish - tr - 26920c14602f53bc18278d2300489594.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:15,000
Altyaz?y? haz?rlayan : Akan
2
00:00:37,720 --> 00:00:43,400
100 y?l ?nce, d?nya ?zerinde sadece
1.5 milyar insan vard?.
3
00:00:45,200 --> 00:00:50,040
Bug?nse, insan n?fusu
6 milyar?n ?zerinde.
4
00:00:51,440 --> 00:00:57,120
Buna ra?men insan elinin neredeyse hi?
de?medi?i yerler h?l? var.
5
00:01:02,040 --> 00:01:05,960
Bu belgesel dizisi sizleri vah?i do?an?n
son kalelerine g?t?rerek...
6
00:01:06,080 --> 00:01:11,800
...gezegenimizi ve vah?i ya?am?
hi? g?rmedi?iniz bir g?zle g?sterecek.
7
00:02:00,600 --> 00:02:04,320
D?nyay? g?ne?siz hayal edin.
8
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:03,000 --> 00:00:07,000
********************
2
00:04:04,800 --> 00:04:06,312
Mulþumesc.
3
00:04:31,480 --> 00:04:34,437
Bunã. Abia am ajuns.
4
00:04:35,199 --> 00:04:39,990
Tocmai am coborât din avion.
Nici mãcar n-am ajuns la terminal.
5
00:04:40,160 --> 00:04:41,718
Ce s-a întâmplat ?
6
00:04:45,600 --> 00:04:50,673
Nenorociþilor ! Pe unde dracu umblaþi ?!
Vom pierde ºi al doilea avion.
7
00:04:50,838 --> 00:04:55,151
Dacã îmi pierd slujba din cauza voastrã...
8
00:04:55,319 --> 00:04:57,514
Hei, vã costã 30 $.
9
00:05:00,199 --> 00:05:03,430
Pãstraþi
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{30}{152}v. 1.0|14 marca 2004.
{373}{476}W poprzednich odcinkach:
{479}{585}Wi?c czemu wzorowy ?o?nierz|uprowadza nagle towarzysza?
{588}{639}Od??? bro?!
{642}{733}Taelonowie musieli zrobi? co? strasznego|skoro si? na to odwa?y?.
{736}{806}Mog? zrobi? mu to co, oni zrobili mnie.
{809}{909}Rozdzielili m?j umys? i cia?o.
{912}{1021}Odmienili mnie tak, ?e|nie wiem ju?, kim jestem.
{1024}{1091}Opanuj si? nie jeste?my tu dla twojej|prywatnej zemsty.
{1094}{1233}Jedyne, czego chc? to...|Zem?ci? si? na was.
{1236}{1267}Tutaj.
{1270}{1318}Wyrz?dzone zosta?o powa?ne z?o,|tw?j b?l mnie porusza.
{1321}{1388}Wy?cie go sprowadzili
{1391}{1482}Chc? wy
Şunun için altyazılar Heart Of The Earth, The
keywords: earth:, final, conflict, 1997, 1, cd, russian, ru, earth, 1x0, 4, avatar, rus, dvdripeng, by, xandra, taelon, sanctuary, team,
original filename: Earth: Final Conflict - 1997 - 1CD - Russian - ru - df604e3f1df80915ec09b8fd4c40d303.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,300 --> 00:00:24,900
????? ?????? ??????! ????????
2
00:00:44,310 --> 00:00:45,400
????!
3
00:00:46,330 --> 00:00:47,305
????!
4
00:00:48,500 --> 00:00:49,800
????? ???!
5
00:01:02,642 --> 00:01:03,714
????!
6
00:01:05,800 --> 00:01:07,600
????? ???!!!
7
00:01:27,100 --> 00:01:29,600
??, ?????, ???? ????????.
8
00:01:31,100 --> 00:01:32,100
????!
9
00:01:33,157 --> 00:01:34,900
????! ??????????!
10
00:01:37,500 --> 00:01:38,500
?????
11
00:01:41,409 --> 00:01:42,656
? ??????? ??? ?? ?????? ?????!
12
00:01:42,800 --> 00:01:44,863
??????? ???!
13
00:02:07
Şunun için altyazılar Heart Of The Earth, The
keywords: the, o, c, 2003, 1, cd, deutsch, de, 4x0, 8, earth, girls, are, easy,
original filename: The O.C. - 2003 - 1CD - Deutsch - de - c7bc3205bb81c63c64ed3f6e3fbcf632.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,334 --> 00:00:01,467
Bisher bei O.C...
2
00:00:01,534 --> 00:00:03,167
Ich dachte, du wirst ein stiller Partner sein.
3
00:00:03,234 --> 00:00:05,067
-Ich bin gekommen um meine Freundin zu sehen.
-Was?
4
00:00:05,134 --> 00:00:07,267
Du brauchst neue Leute, oder? Also melde uns an.
5
00:00:07,334 --> 00:00:10,067
Dein Date bezahlt dich nicht. Das... das ist illegal.
6
00:00:10,134 --> 00:00:11,267
Richtig.
7
00:00:11,334 --> 00:00:12,568
<i>Ich k?nnte die RISD um ein Semester verschieben.</i>
8
00:00:12,634 --> 00:00:13,767
Wir k?nnten beide zusammen zur?ck gehen.
9
00:00
[16][59]Nie zrobimy napadu|to zbyt ryzykowne.
[75][111]To jedyny zak?ad w kraju|produkuj?cy bro? taelo?sk?.
[113][152]Je?li chcemy walczy?|musimy si? uzbroi? w ich sprz?t.
[154][189]Wiem, ale koszty s? zbyt wielkie.
[191][248]Pos?uchaj siebie, m?wisz jak ksi?gowy.|Podobno walczymy o wolno??.
[250][268]- Kto? tam jest.|- Gdzie?
[270][299]- Dwoje ludzi|w rogu p??nocno-zachodnim.
[301][315]Troje.
[317][341]Padnij!
[452][470]Jest ich wi?cej, wycofa? si?.
[472][501]Os?aniaj mnie.
[535][566]Wychodzi?, szybko!
[642][687]Opu?ci? teren, uwa?ajcie na miny.|Za mn?.
[715][751]Rozdzielmy si?|niekt?rzy zdo?aj? uciec.
[815][841]Strzelaj.
[843][899]- Wy z Ruchu Oporu rozumiecie tylko przemoc.
Şunun için altyazılar Heart Of The Earth, The
keywords: i, heart, huckabees, 2004, dvdrips, kjs, diamond, 1, cd, vertaalsysteem, nl,
original filename: I.Heart.Huckabees.2004.DVDRips.XviD-KJS.DiAMOND.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,400 --> 00:00:19,400
--- Vertaald door www.vertaalsysteem.nl ---
2
00:00:19,500 --> 00:00:24,500
Verspreiding van dit materiaal
is illegaal! (www.anti-piracy.nl)
3
00:00:28,620 --> 00:00:31,620
Smerige klootzak, smerige eikel.
4
00:00:31,730 --> 00:00:33,890
Waar ben ik mee bezig?
5
00:00:34,000 --> 00:00:37,190
Ik weet het niet.
Ik doe m'n best.
6
00:00:37,300 --> 00:00:39,560
Meer kan ik niet van mezelf verlangen.
7
00:00:39,670 --> 00:00:42,640
Maar is het genoeg?
Is mijn werk nuttig?
8
00:00:42,740 --> 00:00:45,930
Let men wel op?
Heeft het zin om dingen te veranderen?
Şunun için altyazılar Heart Of The Earth, The
keywords: planet, earth, 2006, 1, cd, portuguese, br, pb, ep0, 3, fresh, water, ws, m0, tv,
original filename: Planet Earth - 2006 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 3a02f4bfb2480e5e5da59653c2bf4ac0.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,200 --> 00:00:35,280
Somente 3% da ?gua no
nosso planeta ? doce.
2
00:00:37,720 --> 00:00:41,600
E essa preciosa ?gua
? cheia de surpresas.
3
00:00:54,280 --> 00:00:59,560
E toda a vida na Terra ?
dependente de ?gua doce
4
00:01:12,880 --> 00:01:18,360
?GUA DOCE
5
00:01:29,560 --> 00:01:33,520
As misteriosas tepuis na Venezuela,
6
00:01:34,640 --> 00:01:39,160
altas montanhas isoladas
sobre a floresta do planalto.
7
00:01:48,560 --> 00:01:53,400
Esta foi a inspira??o para
Arthur Conan Doyle's em 'Mundo Perdido,'
8
00:01:53,480 --> 00:01:56,520
uma fict?cia terra pr?-hist?
00:00:18:Setki wiosek takich, jak ta,
00:00:21:maj? pow?d,
00:00:23:aby ?wi?towa? przeprowadzk? naszego ludu do tej wspania?ej, nowej krainy.
00:00:29:Dzi? wyj?tkowo zaszczycili nas sw? obecno?ci? ci,
00:00:32:kt?rym zawdzi?czamy znalezienie tej planety dla nas i ocalenie nas przed pewn? zag?ad?.
00:00:43:Jak zdo?amy im si? kiedykolwiek odwdzi?czy??
00:00:46:Nie zanudzaj?c ich d?ug? gatk? Hedrazar.
00:00:52:M?wi?am szczerze. Dla mojego ludu wszyscy jeste?cie bohaterami.
00:00:58:Ca?a przyjemno?? po naszej stronie.
00:01:00:Kiedy m?j wnuk przyjdzie na ?wiat, b?dzie pierwszym Enkaraninem urodzonym w nowej ojczy?nie.
00:01:08:Nazwiemy go na pana cze??, pu?kowniku.
00:01:17:Eliam, chy
00:00:52:Jak to ju? robili na niezliczonej liczbie innych planet przez galaktyki|Psychloni wydobywali metale i teleportowali je na swoj? rodzim? planet?
00:00:55:i teleportowali je na swoj? rodzim? planet?
00:01:00:Z?oto jest najrzadszym i najcenniejszym metalem ze wszystkich
00:01:03:Zanikaj?ca ludzka populacja walczy o przetrwanie. Chowaj?c si? w jaskiniach, na napromieniowanych terenach s? oni o krok od wygini?cia
00:01:23:Pole Bitwy:Ziemia|Saga roku 3000
00:01:37:Cz?owiek jest zagro?onym gatunkiem
00:02:11:Ca?e plemi? nie mo?e by? zagro?one z powodu niepos?usze?stwa jednej osoby
00:02:15:Musisz o nim zapomnie?
00:02:18:by? szalony i taki mia? by? jego los
00:02:21:M?wisz o nim j
00:01:20:O nie.
00:01:24:Tylko nie znowu.
00:01:42:NA PO?UDNIE
00:01:45:T?UMACZENIE: CAPOMAN|[napisy.org SubTitles Group]
00:02:54:Nie obchodzi mnie to.|Nie chc? tego s?ucha?.
00:02:57:Przepraszam Ray.|Wiem, ?e to nie jest odpowiednia pora, ale...
00:03:01:Prowadz? powa?ne ?ledztwo w sprawie zagini?cia.
00:03:04:Nie spa?em, odesz?em od biurka po 72 godzinach pracy,
00:03:08:i pr?buj? co? zje??.
00:03:13:- Wi?c zajm? si? tym potem.|- Przeszkadzam ci.
00:03:15:- Tak.|- Powinienem odej??.|- Tak.
00:03:17:- Ale Ray...|- Ale nie zrobisz tego.
00:03:19:Przepraszam, ale jest pewna sprawa, o kt?rej powinienem by?|ci dawno powiedzie? i je?li teraz nie oczyszcz? swego sumienia...
00:03:24
Şunun için altyazılar Heart Of The Earth, The
keywords: final, days, of, planet, earth, 2006, ned, dvd, 2, 5, fps,
original filename: Final.Days.of.Planet.Earth.2006.Ned.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:56,487 --> 00:03:00,275
Vluchtleiding, zit hier nog garantie op?
2
00:03:01,007 --> 00:03:05,797
Pericles, hier de vluchtleiding.
We bellen het warenhuis wel.
3
00:03:06,567 --> 00:03:10,958
Wat zullen we doen?
- Phillips, dat ding is verrot.
4
00:03:11,047 --> 00:03:13,436
Wacht, ik kom even kijken.
5
00:03:13,527 --> 00:03:16,678
Hier de vluchtleiding.
Laat maar zitten.
6
00:03:16,807 --> 00:03:23,599
We zien hier dat het schakelsysteem
van die unit niet te repareren is.
7
00:03:23,687 --> 00:03:28,715
Jullie hebben genoeg monsters
verzameld. Tijd om terug te komen.
8
00:03
00:00:15:Napisy do releasu Battlefield Earth(osloskop.net).avi [released by blade9999]
00:00:44:Jest rok 3000 A.D.
00:00:46:Ziemia, jedyna siedziba rasy ludzkiej,
00:00:49:Jest opanowana od tysi?ca lat |przez okrutn? obc? ras? z planety Psychlo
00:00:52:Jak to ju? robili na niezliczonej liczbie innych planet przez galaktyki
00:00:56:Psychloni wydobywali metale i teleportowali je na swoj? rodzim? planet?
00:01:00:Z?oto jest najrzadszym i najcenniejszym metalem ze wszystkich
00:01:04:Zanikaj?ca ludzka populacja walczy o przetrwanie.
00:01:07:Chowaj?c si? w jaskiniach, na napromieniowanych terenach |s? oni o krok od wygini?cia
00:01:23:Pole Bitwy:Ziemia|Saga roku 3000
00:01:37:Cz?owie
?1
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
?????????: ????????
2
00:00:42,701 --> 00:00:45,033
?, ????????.
3
00:00:45,033 --> 00:00:47,033
??? ?????? ?????, ?;
4
00:00:47,033 --> 00:00:48,767
???????? ?? ?? ????.
5
00:00:48,767 --> 00:00:50,027
?????????? ???????;
6
00:00:50,067 --> 00:00:51,167
???, ??????.
7
00:00:54,901 --> 00:00:57,541
??? ?? ??? ????â¦
?? ??? ???? ????? ????;
8
00:00:59,033 --> 00:01:00,360
??? ??? ??????? ?? ??????????????.
9
00:01:00,400 --> 00:01:03,727
?? ??' ???? ???????? ??
???????????????? ?????, ????.
10
00:01:03,767 --> 00:01:06,027
??, ??? ?? ??????
??????? ??? ????;
11
00:01:06,067 --> 00:01:08,260
????????? ?? ???????
???? ????? ?????.
12
00:01:08,300 -->
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1203}{1324}Cze??, Becky! Hej, Tiger!|Dzie? dobry pa?stwu!
{1330}{1389}- Przesy?ki odbieramy tylnym wej?ciem.|- S?ucham?
{1395}{1496}- M?wi?em. Przesy?ki tylnym wej?ciem.|- Sk?d wiesz, ?e jestem go?cem?
{1502}{1644}Dlaczego z g?ry zak?adasz,|?e jestem go?cem?
{1650}{1768}Czy uwa?asz, ?e nie mog?|mie? przyjaciela, kt?ry tu mieszka?
{1774}{1872}Starego kumpla z uniwersytetu,|kt?ry ma pok?j na pi?trze?
{1878}{1997}Mo?e przyszed?em do niego,|by pogada? o studenckich czasach?
{2003}{2078}Napi? si? z nim kakao?|Czy to takie dziwne?
{2084}{2204}Nie mog? si? napi? kakao?|Nie wygl?dam na kogo?, kto lubi kakao?
{2210}{2321}Czy to jaka? zbrodnia, ?e pr
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,800 --> 00:00:35,960
Zo heel af en toe ontdekt
de mensheid 'n geheim dat zo groot is
2
00:00:36,040 --> 00:00:39,400
dat het onze toekomst voor altijd verandert.
3
00:00:40,400 --> 00:00:45,120
Vuur, elektriciteit, de atoomsplijting.
4
00:00:47,200 --> 00:00:51,720
In het begin van de 31e eeuw
ontdekten we nog een geheim.
5
00:00:52,920 --> 00:00:57,320
Het had het vermogen om de rol
van de mensheid in het heelal veranderen.
6
00:00:57,440 --> 00:00:59,280
We noemden 't het Titanproject,
7
00:00:59,400 --> 00:01:04,960
en het gaf blijk van de onbegrensde
menselijke verbeelding
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2543}{2603}www.titulky.com
{2623}{2673}Sv?t? makrela!
{2675}{2738}Zavolajte velite?stvo. Spojte ma s poru??kom.
{2913}{2983}Sv?t? vianoce!|T? vec ide aspo? 4,000!
{2985}{3099}- To je neuverite?n?, pane.|- To nem??e by? lietadlo. Mus? to by? raketa.
{3145}{3200}Tu je Luckton, z?klad?a Ferris, dajte mi Charlieho Bakera.
{3202}{3325}M?m tu neidentifikovate?n? stroj vo v??ke 200,000 st?p. Pohybuje sa r?chlos?ou 4,000 m?? za hodinu.
{3728}{3811}Dost?vame spr?vy z celej krajiny,|z cel?ho sveta.
{3813}{3902}Vl?da zatia? nevydala ?iadne stanovisko,|ale nem?me ?iadne pochyby,
{3904}{4024}?e okolo Zeme obieha neuverite?nou r?chlos?ou|ve?k? neidentifi
Şunun için altyazılar Heart Of The Earth, The
keywords: good, earth, the, 1937, 2, 3, 9, fps, ro,
original filename: 22916-Good_Earth,_The_(1937)-23_97_FPS.zip
1
00:00:13,760 --> 00:00:16,320
?N MEMORIA LUI
IRVING GRANT THALBERG
2
00:00:16,520 --> 00:00:19,512
DEDIC?M ACEST FILM,
ULTIMA SA MARE REALIZARE.
3
00:00:28,160 --> 00:00:31,232
VREMURI DE R?SCRUCE
4
00:01:38,480 --> 00:01:43,031
Sufletul unei mari na?iuni e oglindit
de viata celor mai umili oameni ai s?i.
5
00:01:43,200 --> 00:01:48,149
?n aceast? poveste simpl?,
a unui plugar chinez,
6
00:01:48,320 --> 00:01:52,871
putem g?si ceva din sufletul Chinei,
din umilin?a ?i curajul s?u,
7
00:01:53,040 --> 00:01:57,875
mo?tenirea trecutului
?i promisiunea viitorului s?u.
8
00:02:56,000 --> 00:02:59,310
ERA ZIUA NUN?II
LUI WANG LUNG
9
00:03:26,080 --
Şunun için altyazılar Heart Of The Earth, The
keywords: man, from, earth, the, 2007, 2, 3, 97, 6, fps, domino,
original filename: 45896-Man_from_Earth,_The_(2007)-23_976_FPS.zip
1
00:00:20,020 --> 00:00:24,400
OMUL DE PE P?M?NT
2
00:00:24,401 --> 00:00:28,401
Traducerea ?n limba rom?n?: Mr H.
3
00:00:42,701 --> 00:00:44,998
Hei, amice.
4
00:00:45,033 --> 00:00:47,033
Nu irose?ti timpul, nu ?
5
00:00:47,068 --> 00:00:48,766
?ncerc.
6
00:00:48,767 --> 00:00:50,101
Ai nevoie de ajutor ?
7
00:00:50,102 --> 00:00:52,102
Desigur.
8
00:00:54,901 --> 00:00:59,033
Vrei s? ne spui ?i nou?
despre ce naiba e vorba ?
9
00:00:59,068 --> 00:01:00,399
Nu-mi plac desp?r?irile.
10
00:01:00,400 --> 00:01:03,267
Exact ?sta e rostul unei
petreceri de bun r?mas, John.
11
00:01:03,268 --> 00:01:05,784
Am depus ceva efort, ?tii ?
12
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,895 --> 00:00:24,195
<i>L'Homme de la Terre</i>
2
00:00:42,478 --> 00:00:44,328
Salut, mon vieux.
3
00:00:44,922 --> 00:00:48,322
- Tu ne perds pas ton temps, hein ?
- J'essaie.
4
00:00:48,551 --> 00:00:51,451
- Tu as besoin d'aide ?
- Volontiers.
5
00:00:55,285 --> 00:00:58,435
Tu veux bien nous dire
ce qu'il t'a pris ?
6
00:00:58,853 --> 00:01:03,303
- Je n'aime pas les adieux.
- C'est pourquoi on fait une f?te, John.
7
00:01:03,815 --> 00:01:05,864
On s'est donn? du mal, tu sais ?
8
00:01:05,984 --> 00:01:08,695
Tu aurais pu rester
quelques minutes, hein ?
9
00:01:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,001 --> 00:00:02,753
SRDCE SVÃTA
2
00:00:05,172 --> 00:00:07,007
DVA BRATÃI
3
00:00:07,049 --> 00:00:07,883
Nikolai
4
00:00:07,925 --> 00:00:09,301
Nikolai
MladÃk, Pohøebák.
5
00:00:24,483 --> 00:00:25,275
Osip:
6
00:00:25,317 --> 00:00:26,109
Osip:
Herec
7
00:00:26,151 --> 00:00:27,903
Hraje Krista ve Høe VášnÃ
8
00:00:37,663 --> 00:00:38,664
DVA BRATÃI
9
00:00:39,540 --> 00:00:41,041
Dva bratøi, kteøà milujÃ...
10
00:00:42,084 --> 00:00:43,335
kteøà milujÃ...
11
00:00:44,920 --> 00:00:45,921
tu Stejnou ...
12
00:00:47,381 --> 00:00:4
The archive you just downloaded contains one or more files that you can use depending on the movie version you have ( on one or many CDs )
Many movie players can automatically find and play the subtitles. Some of them, noticeably Windows MediaPlayer, have to have the subtitles file name similar to the movie name.
For example: film_name.avi should have the subtitles' file name like film_name.txt or filme_name.srt
Should you have more questions please don't hestitate to contact us.
Also please read our Terms And Conditions.
Thank you.
MySubtitles.com
Şunun için altyazılar Heart Of The Earth, The
keywords: journey, to, the, center, of, earth, 1959, cd, 2, mdx, 1,
original filename: Id020845.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{357}{383}[Snaps Fingers]
{457}{568}I've got to take a specimen of|this back to Edinburgh,
{569}{642}if it's the last thing|I do.
{856}{890}Unique.
{892}{926}Inexplicable.
{1029}{1106}Ready to go,|if that boy Alec
{1108}{1190}would be good enough|to appear.
{1192}{1250}Where the devil|is he?
{1814}{1861}It's a blind alley!
{1946}{1993}Keep back!
{2762}{2797}Professor!
{3217}{3253}Hans!
{4141}{4175}Ah!
{4472}{4517}Good God!
{4518}{4584}Aah!
{4586}{4612}Aah!
{4614}{4649}Oh. Aah!
{4787}{4845}Hold on to my arm.
{4847}{4885}My shoulder.
{4887}{4928}Hold on.
{5095}{5148}Oh, praise the Lord.
{5522}{5555}[Speaking Icelandic]
{5589}{5620
Şunun için altyazılar Heart Of The Earth, The
keywords: tian, di, ying, xiong, 2003, 2, cd, english, en, ??, a, ??, ??, ??, 1202, ??, o, ??, e, ??, warrior, of, heaven, and, earth, divx, smi, 1,
original filename: Tian di ying xiong - 2003 - 2CD - English - en - c24b3150d42d80d6f5fa33faef34cee9.zip
<SAMI>
<HEAD>
<Title>Caption Creator</Title>
<STYLE TYPE="text/css">
<!--
P {margin-left:8pt; margin-right:8pt; margin-bottom:2pt; margin-top:2pt;
text-align:center; font-size:20pt; font-family:arial, sans-serif;
font-weight:normal; color:White;}
.KRCC {Name:?????; lang:kr-KR; SAMIType:CC;}
#STDPrn {Name:???????;}
#LargePrn {Name:????;}
#SmallPrn {Name:???????;}
-->
</STYLE>
</HEAD>
<BODY>
<SYNC Start=13427><P Class=KRCC>
?? ?????
<SYNC Start=14588><P Class=KRCC>
<SYNC Start=24148><P Class=KRCC>
??? ???????? ???????? ????? ???????? ??? ???
<SYNC Start=26430><P Class=KRCC>
????????ÿ?. ????
<SYNC Start=27793><P Class=KRCC>
<SYNC Start=33029><P Class
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:43,560 --> 00:02:44,935
¿Cómo va?
2
00:02:53,028 --> 00:02:54,023
Diga.
3
00:02:55,405 --> 00:02:57,314
SÃ, soy Harold Angel.
4
00:02:57,782 --> 00:02:59,822
SÃ, Harold R., como en la guÃa.
5
00:03:00,285 --> 00:03:01,483
¿Cómo?
6
00:03:02,412 --> 00:03:03,657
Winesap.
7
00:03:04,872 --> 00:03:08,490
¿Herman Winesap,
Winesap & Mackintosh?
8
00:03:09,001 --> 00:03:10,626
¡Un momento por favor!
9
00:03:14,799 --> 00:03:17,290
Winesap de Winesap &
10
00:03:17,760 --> 00:03:20,677
Mackintosh. ¡Lo tengo!
11
00:03:23,307 --> 00:03:25,976
Por supuesto que sé
Şunun için altyazılar Heart Of The Earth, The
keywords: where, the, heart, is, 2000, cd, 2, spa, 1,
original filename: 100013183.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{85}{130}como ese uno.
{133}{177}Ellos fueron de Mississippi-
{178}{239}<el i>Midnight, Mississippi. </ i>
{303}{370}Ellos dijeron a mi bebé|¿una abominación era?
{456}{519}¿Estoy sendo castigado, Forney?
{521}{555}¿Para eso que?
{557}{603}Cosas que yo hice.
{643}{703}Yo no estaba casado|cuando yo tenÃa mi bebé.
{751}{808}Realmente haga que usted piensa|¿esto usted es qué merecen?
{864}{923}{Y:i}Deja me dizer sobre que|tu merece, Novalee. </ i>
{926}{1008}{Y:i}- Si dependiera de mÃ-|- [Sirena que se Lamenta] </ i>
{1154}{1236}[Lamentándose Continúa]
{1355}{1420}{Y:i}- [el Cierre de Puertas de Camión]|- [El artef
Şunun için altyazılar Heart Of The Earth, The
keywords: journey, to, the, center, of, earth, 3, d, nowsubtitles, com, url, readme, html,
original filename: 176634_Journey%2Bto%2Bthe%2BCenter%2Bof%2Bthe%2BEarth%2B3D.zip
PK3?Q9?tUW??Journey.srt????H?&xO ?s??`??U?4?}???????a?n?0@?K?K_???4g?????mf h?S?V>Q?0??V?????I????|"????????oj??????%r?;???????q?N??)??s?}?]w:?C????????????????????????????/??????????O????!?K???????/?????????????????????????&I??w?????~??*?k???w?~x??M????????????????RWu??O?????
y???|?)?">V?wi??;:?#??d?7w??M??7???2&?-?N???pM??-?????????????fi|????ig???}?m?Y???????[?q?%???#??p???A]???T?>^?t??v???L?xII?M?9CR???iH????M6?0?P???6??-E??*P?????UI??sKRn???4??d{K:L??4>|??0???@???A???2h6uF???<?}2????k??_1?L?b?n2g???,+?w?|??~??????ki<?
???&?l?M???6???s?o?+=??y??TnS??R??
??H????y??%??????}hn?C2????f??Y??!?v?;%??!??6$t??>?;?
Şunun için altyazılar Heart Of The Earth, The
keywords: planet+earth, planet, planet+earth, nowsubtitles, com, url, planet+earth, readme, html,
original filename: 170995_Planet%2BEarth.zip
Rar!o?s@
?z?#U
?3CMT???L?????7?????0nz:?t ?C?#????Z??m595 Planet Earth ep 5 - Desert.srt?`Y???Z3+?}1 Z3/???i?O]'Hd?????_OuK?????'?*j?XQ?T?Iw??%????d?U??-.d???e?`M'?Y?7?f???pm@]??f?"?GDH????;,?Oy?s$q^"C??H???????Bf4???{&??2d9siX^j?????Y<????Z{QV.?kx????
??UG??L???
??X?~0 ?=??????=?(?v?9?????b????+?R??k????G>???%????7??oK???R??s???&?v?5xy-?YH????P?ZQ?qv???^????t??bOh????s???p!?+???`!
+???:x@???
??@??.P*?X?&?|t?k'??wI?3?/m??????E??lHtZqq??c??Ij?5???L?0???+F????.Oa,??Y$?Y???X???+&E4E??[S*?'
<???p?????r0??l???ozDlX4?n?ow?e6?P??y7X?n?P?????????????2?????S??/???????UuD?
?,Mz???7~?H??3-X??d
Şunun için altyazılar Heart Of The Earth, The
keywords: planet+earth, planet, planet+earth, nowsubtitles, com, url, planet+earth, readme, html,
original filename: 155462_Planet%2BEarth.zip
Rar!?s
?Nt ?]?( v????63= BBC Planet EarthBBC.Planet.Earth.07of11.Great.Plains.DVB.srtL??@?{????w`?z??+o?D??i??aRa$%? |8BA??Z)??)D?p:????`n?Fu?pD???O??"V???^???.?????]L6??????Y?+?6????-?????????G????l_??1??[?????E;!??(?O???x??!?|e=?{?1???X?e???=v6???~??N/?/5?
3?#??????!??8?????i??f?{??GyL^???/?
?e9]????K?u?)??}4H?I??????q???w??:v?/V?T?o??]D?9??~????q??7??g?-C???5C&|0??E'4???}2?K?????S??{6s?1?-??J??{?????<?}MY8????$??x.??(??V??il??6???c)??#??5?7?F9????s?o?]?B^[
???????2??C???8?????GyI?-)?=9??;????@???
t?:?a?1-[3??@??$;^t
???f?i?i????*Q-T??h???Ih=???????/???Ngj?1??öm5pn???>????R??{.z????[&R&Q????z~M?>?d??.
Şunun için altyazılar Heart Of The Earth, The
keywords: journey, to, the, center, of, earth, 3, d, nowsubtitles, com, url, readme, html,
original filename: 178566_Journey%2Bto%2Bthe%2BCenter%2Bof%2Bthe%2BEarth%2B3D.zip
Rar!?s
?Et ?dbga??B???X93? Journey.to.the.Center.of.the.Earth.2008.BRRip.AC3-PRODJi-DK.srt??ZQ
?=??<L?1?Y??Bl??Q&???LL??0?Lt???V>??o?4??J?8??Y?I2 /C3????BUe??]??YYz?t????]/ ?s?_?4?????YE??y??:??L?|???>??l????}?]_o_??I???7?^
??c?_9???m?????o?fM?5v??g???v??^?)?v?????????? ?]??o??Wx:??gÃ}z?z???<????+?,??????S?g???2?e?8?????????}g????f???????v,?]???é???y?????????^.?Z?O}???????Y???????????l^-????q?1
?M???M?W?|U?Le?V??v3???s??|u<??=??c???v|?
??wr???'???v??^???h?i?!?Z?>???8UNS??]??g???
??_???(|?9??'u;??3??U?????
?
?6|?b?xpQ@??5?W?b?xr??????????w?J??]?X?ov^?l|a??G?/?pR? ??}??? ?1W??F?gw<???|??
???1_??#7g??*??p2-
Şunun için altyazılar Heart Of The Earth, The
keywords: nowsubtitles, com, url, journey, to, the, center, of, earth, 3, d, readme, html,
original filename: 177719_Journey%2Bto%2Bthe%2BCenter%2Bof%2Bthe%2BEarth%2B3D.zip
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2