Advertisement:
---------------
---------------
Şunun için Film Altyazısı sonuçlarını ara Grind ile alakalı:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:14,758 --> 00:01:20,663
It's a beautiful morning' Chicago. And to
all you graduating Bulldogs' "Go get them!"
2
00:02:49,586 --> 00:02:51,315
Boys.
3
00:02:51,588 --> 00:02:53,249
Hey.
4
00:02:58,461 --> 00:03:00,190
Dude!
5
00:03:01,130 --> 00:03:02,495
Dude.
6
00:03:02,665 --> 00:03:03,996
How's it hanging, man?
7
00:03:04,901 --> 00:03:06,869
Slightly to the left, bro.
Why? What's up?
8
00:03:07,070 --> 00:03:11,029
Nothing. Just stopped by to check out
your decks. I thrashed mine.
9
00:03:11,207 --> 00:03:14,836
- Check out my new "sponsor me" tape.
- Any different t
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{290}{C:$FF0000}TVQS (Tv Quality Subtitle)|{Y:i,u}www.titrari.com
{480}{504}SKATERII
{550}{657}Subtitrarea: Iulian ªeica [aka RedSpider]|e-mail: iuly_sey@yahoo.com
{1093}{1143}E o dimineaþa minunata, Chicago.
{1147}{1225}Pentru toþi absolvenþii|ºcolii Bulldog, "Pe cai!".
{3367}{3391}Bãieþi...
{3415}{3439}Hei.
{3580}{3604}Amice!
{3643}{3667}Amice.
{3679}{3715}Cum mai atârnã, omule?
{3734}{3785}Puþin spre stânga, amice.|Ce este?
{3786}{3876}Nimic. Am trecut sã-þi vãd placile.|A mea s-a rãmolit.
{3885}{3976}- Sã vezi noua mea caseta pentru sponsori.|- Ceva nou fata de celelalte trei?
{3977}{4061}Total. Ãþi aminteºti
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{480}{550}SKATERII
{550}{700}Subtitrarea: Iulian ªeica [aka RedSpider]| e-mail: iuly_sey@yahoo.com
{1093}{1235}E o dimineata minunata, Chicago. |Pentru toti absolventii scolii Bulldog, "Pe cai!".
{3367}{3409}Baieti...
{3415}{3455}Hei.
{3580}{3620}Amice!
{3643}{3675}Amice.
{3679}{3711}Cum mai atarna, omule?
{3734}{3781}Putin spre stanga, amice.|Ce este?
{3786}{3880}Nimic. Am trecut sa-ti vad placile. |A mea s-a ramolit.
{3885}{3972}- Sa vezi noua mea caseta pentru sponsori.|- Ceva nou fata de celelalte trei?
{3976}{4057}Total. Iti amintesti trick-ul ala pe| care il incercam pe verticala?
{4061}{4130}Aproape ca am cazut in picioare.|O sa-
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,880 --> 00:00:04,800
This holiday season
2
00:00:04,800 --> 00:00:07,800
Prepare to have the stuffing scared out of you!
3
00:00:14,480 --> 00:00:16,480
In the town of Plymoth, Massachusetts...
4
00:00:16,480 --> 00:00:20,880
The 4th Thursday in November
is the most celebrated day of the year.
5
00:00:23,480 --> 00:00:25,280
The table is set.
6
00:00:25,280 --> 00:00:26,800
The festivities have begun.
7
00:00:28,680 --> 00:00:31,080
For the uninvited guest has arrived.
8
00:00:31,080 --> 00:00:33,800
And this year there will be...
9
00:00:33,800 --> 00:00:35,600
... no l
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,250 --> 00:00:52,241
¡DESLÃZATE!
2
00:01:14,741 --> 00:01:20,646
<i>Es una linda mañana, Chicago.</i>
<i>A los Bulldogs, "¡mucha suerte!"</i>
3
00:01:46,106 --> 00:01:49,098
JIMMY WILSON
está MONTANDO EN PATINETA
4
00:02:47,767 --> 00:02:49,428
JUVENTUD
DESPERDICIADA
5
00:02:49,602 --> 00:02:51,331
Chicos.
6
00:02:51,604 --> 00:02:53,265
Hola.
7
00:02:58,478 --> 00:03:00,139
¡Amigo!
8
00:03:01,080 --> 00:03:02,445
Amigo.
9
00:03:02,615 --> 00:03:03,946
¿Qué tal?
10
00:03:04,884 --> 00:03:06,852
A la izquierda. ¿Qué tal?
11
00:03:07,053 --> 00:03:10,9
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:14,758 --> 00:01:20,663
It's a beautiful morning, Chicago. And to
all you graduating Bulldogs, ''Go get them!''
2
00:02:49,586 --> 00:02:51,315
Boys.
3
00:02:51,588 --> 00:02:53,249
Hey.
4
00:02:58,461 --> 00:03:00,190
Dude!
5
00:03:01,130 --> 00:03:02,495
Dude.
6
00:03:02,665 --> 00:03:03,996
How's it hanging, man?
7
00:03:04,901 --> 00:03:06,869
Slightly to the left, bro.
Why? What's up?
8
00:03:07,070 --> 00:03:11,029
Nothing. Just stopped by to check out
your decks. l thrashed mine.
9
00:03:11,207 --> 00:03:14,836
-Check out my new ''sponsor me'' tape.
-Any different
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{599}{692}Synchro i poprawki: Azzazel. PL
{791}{878}- == Kinomania SubGroup ==-
{1103}{1298}Mamy dzisiaj wspania?y poranek w Chicago. Dla was|wszystkich ko?cz?cych nauk? Buldog?w,|"Dokopcie Im!"
{3381}{3428}Ch?opcy.
{3429}{3483}Hey.
{3596}{3653}Kole?!
{3668}{3691}Kole?
{3692}{3739}Co tam u Ciebie, ch?opie?
{3740}{3811}Troche na boku, ziomku.|Dlaczego pytasz? Co tam?
{3812}{3907}A tak sobie. Wpad?em ?eby zobaczy?|twoje deski. Rozwali?em swoj?.
{3908}{3979}- Musisz zobaczy? kaset? przygotowan? dla moich sponsor?w.|- R??ni si? czym? od trzech poprzednich?
{3980}{4075}Jasne. Pami?tasz tamten trik, kt?ry|pr?bowa?em zrobi?? Ten trik z obrotem?
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1792}{1934}Ãà âúà å ïðåêðà ñåà äåÃ, Ãèêà ãî. à Ãà |òåçè, êîèòî ñåãà çà âúðøâà ò-"ÃÃÃÃÃà ÃÃ
{4066}{4107}Ãîì÷åòà .
{4114}{4154}Ãåé.
{4279}{4320}Ãè÷!
{4343}{4376}Ãè÷.
{4380}{4411}Ãà ê ñè, ÷îâå÷å?
{4433}{4480}Ãà ëêî Ãà ëÿâî, áðà òî.|Ãà ùî? Ãâî ñòà âà ?
{4485}{4580}Ãèùî. Ãðîñòî ñå îòáèõ|äà âèäÿ äúñêèòå âè. Ãîÿòà ñå ñ÷óïè.
{4584}{4671}- Ãêèâà é Ãîâà òà ìè êà ñåòà "ÃïîÃñîðèðà é ìå" .|- Ãà çëè÷à âà ëè ñå îò ïðåäèøÃèòå òðè?
{4676}{4756}ÃçÃ
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,508 --> 00:00:50,835
Skaterii
2
00:01:11,758 --> 00:01:17,663
E o dimineata minunata, Chicago. Pentru toti
absolventii scolii Bulldog, "Pe cai!".
3
00:01:21,549 --> 00:01:27,681
Subtitrarea: T.Cata.V.
4
00:02:42,702 --> 00:02:44,431
Baieti...
5
00:02:44,622 --> 00:02:46,283
Hei.
6
00:02:51,215 --> 00:02:52,944
Amice!
7
00:02:53,775 --> 00:02:55,140
Amice.
8
00:02:55,246 --> 00:02:56,577
Cum mai atarna, omule?
9
00:02:57,391 --> 00:02:59,359
Putin spre stanga, amice.
Ce este?
10
00:02:59,473 --> 00:03:03,432
Nimic. Am trecut sa-ti
vad placile.A mea s-a ramolit.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:14,758 --> 00:01:20,663
Prelepo je jutro u Ãikagu. A ovo je
za sve maturante' "sredite ih!"
2
00:02:49,586 --> 00:02:51,315
Momci.
3
00:02:51,588 --> 00:02:53,249
Zdravo.
4
00:02:58,461 --> 00:03:00,190
Batice!
5
00:03:01,130 --> 00:03:02,495
Batice.
6
00:03:02,665 --> 00:03:03,996
Kako je, èoveèe?
7
00:03:04,901 --> 00:03:06,869
Malo loše batice.
Å to? Å ta ima?
8
00:03:07,070 --> 00:03:11,029
Ništa. Došao sam samo da pogledam
daske. Slomio sam moju.
9
00:03:11,207 --> 00:03:14,836
- Vidi moj novi"sponsor me"traku .
- Razlikuje li se od prethodna tri?
10
00:03
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,250 --> 00:00:52,241
¡DESLÃZATE!
2
00:01:14,758 --> 00:01:20,663
<i>Es una linda mañana, Chicago.
A los Bulldogs, "¡mucha suerte!"</i>
3
00:01:46,123 --> 00:01:49,115
JIMMY WILSON
está MONTANDO EN PATINETA
4
00:02:47,783 --> 00:02:49,444
JUVENTUD
DESPERDICIADA
5
00:02:49,618 --> 00:02:51,347
Chicos.
6
00:02:51,620 --> 00:02:53,281
Hola.
7
00:02:58,494 --> 00:03:00,155
¡Amigo!
8
00:03:01,096 --> 00:03:02,461
Amigo.
9
00:03:02,631 --> 00:03:03,962
¿Qué tal?
10
00:03:04,900 --> 00:03:06,868
A la izquierda. ¿Qué tal?
11
00:03:07,069 --> 00:03:11,005
Só
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,508 --> 00:00:50,835
Skaterii
2
00:01:11,758 --> 00:01:17,663
E o dimineata minunata, Chicago. Pentru toti
absolventii scolii Bulldog, "Pe cai!".
3
00:01:21,549 --> 00:01:27,681
Subtitrarea: T.Cata.V.
4
00:02:42,702 --> 00:02:44,431
Baieti...
5
00:02:44,622 --> 00:02:46,283
Hei.
6
00:02:51,215 --> 00:02:52,944
Amice!
7
00:02:53,775 --> 00:02:55,140
Amice.
8
00:02:55,246 --> 00:02:56,577
Cum mai atarna, omule?
9
00:02:57,391 --> 00:02:59,359
Putin spre stanga, amice.
Ce este?
10
00:02:59,473 --> 00:03:03,432
Nimic. Am trecut sa-ti
vad placile.A mea s-a ramolit.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1093}{1235}<i>It's a beautiful morning, Chicago. And to</i>|<i>all you graduating Bulldogs, "Go get them!"</i>
{3367}{3409}Boys.
{3415}{3455}Hey.
{3580}{3620}Dude!
{3643}{3675}Dude.
{3679}{3711}How's it hanging, man?
{3734}{3781}Slightly to the left, bro.|Why? What's up?
{3786}{3880}Nothing. Just stopped by to check out|your decks. I thrashed mine.
{3885}{3972}- Check out my new "sponsor me" tape.|- Any different than the last three?
{3976}{4057}Totally. Remember that trick I was trying|on the vert? That flip trick?
{4061}{4130}This close to landing it.|I'll have it in a week.
{4165}{4210}- You're wasting your time.|- Thanks.
{4214}{4274
Şunun için altyazılar Grind
keywords: grind, 2003, 2, 97, 6, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 6173-Grind_(2003)-23_976_FPS.txt
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1093}{1235}<i>It's a beautiful morning, Chicago. And to</i>|<i>all you graduating Bulldogs, "Go get them!"</i>
{3367}{3409}Boys.
{3415}{3455}Hey.
{3580}{3620}Dude!
{3643}{3675}Dude.
{3679}{3711}How's it hanging, man?
{3734}{3781}Slightly to the left, bro.|Why? What's up?
{3786}{3880}Nothing. Just stopped by to check out|your decks. I thrashed mine.
{3885}{3972}- Check out my new "sponsor me" tape.|- Any different than the last three?
{3976}{4057}Totally. Remember that trick I was trying|on the vert? That flip trick?
{4061}{4130}This close to landing it.|I'll have it in a week.
{4165}{4210}- You're wasting your time.|- Thanks.
{4214}{4274
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{1093}{1235}Ãà âúà å ïðåêðà ñåà äåÃ, Ãèêà ãî. à Ãà |òåçè, êîèòî ñåãà çà âúðøâà ò-"ÃÃÃÃÃà ÃÃ
{3367}{3408}Ãîì÷åòà .
{3415}{3455}Ãåé.
{3580}{3621}Ãè÷!
{3644}{3677}Ãè÷.
{3681}{3712}Ãà ê ñè, ÷îâå÷å?
{3734}{3781}Ãà ëêî Ãà ëÿâî, áðà òî.|Ãà ùî? Ãâî ñòà âà ?
{3786}{3881}Ãèùî. Ãðîñòî ñå îòáèõ|äà âèäÿ äúñêèòå âè. Ãîÿòà ñå ñ÷óïè.
{3885}{3972}- Ãêèâà é Ãîâà òà ìè êà ñåòà "ÃïîÃñîðèðà é ìå" .|- Ãà çëè÷à âà ëè ñå îò ïðåäèøÃèòå òðè?
{3977}{4057}ÃçÃ
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,606 --> 00:00:51,511
Het is een prachtige morgen, Chicago. En voor al
de afstuderende Bulldogs, "Pak ze!"
2
00:02:20,436 --> 00:02:22,165
Jongens.
3
00:02:22,438 --> 00:02:24,099
Hey.
4
00:02:29,311 --> 00:02:31,040
Kerel!
5
00:02:31,980 --> 00:02:33,345
Kerel.
6
00:02:33,515 --> 00:02:34,846
Hoe gaat het, kerel?
7
00:02:35,751 --> 00:02:37,719
Niet zo heel goed, maat.
Waarom? Wat scheelt er?
8
00:02:37,920 --> 00:02:41,879
Niets. Kom gewoon even langs om je planken te bekijken.
Dat van mij is stuk.
9
00:02:42,057 --> 00:02:45,686
Kijk eens naar mijn nieuwe sponsor ca
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{480}{550}SKATERII
{550}{700}Subtitrarea: Iulian ªeica [aka RedSpider]| e-mail: iuly_sey@yahoo.com
{1093}{1235}E o dimineata minunata, Chicago. |Pentru toti absolventii scolii Bulldog, "Pe cai!".
{3367}{3409}Baieti...
{3415}{3455}Hei.
{3580}{3620}Amice!
{3643}{3675}Amice.
{3679}{3711}Cum mai atarna, omule?
{3734}{3781}Putin spre stanga, amice.|Ce este?
{3786}{3880}Nimic. Am trecut sa-ti vad placile. |A mea s-a ramolit.
{3885}{3972}- Sa vezi noua mea caseta pentru sponsori.|- Ceva nou fata de celelalte trei?
{3976}{4057}Total. Iti amintesti trick-ul ala pe| care il incercam pe verticala?
{4061}{4130}Aproape ca am cazut in picioare.|O sa-
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:10,989 --> 00:01:15,028
????????? ???? ??? ??????!
"??????????", ????? ?????!
2
00:02:54,549 --> 00:02:55,823
??? ????, ????;
3
00:02:56,589 --> 00:02:58,341
??? ????. ?????;
4
00:02:58,709 --> 00:03:02,668
??????. ?????? ?? ?? ???
???????. ??????? ?? ???? ???.
5
00:03:03,149 --> 00:03:06,186
- ??? ??? ?????? ??? ???????.
- ???????? ??'??? ????? ?????;
6
00:03:06,509 --> 00:03:09,467
???????. ??????? ???
?????????? ??? ????????;
7
00:03:09,829 --> 00:03:12,821
?? ??? ??????? ??
???????? ?? ?????????????.
8
00:03:14,029 --> 00:03:18,147
?????? ??? ????? ???. ?? ??
?? ??????,
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,250 --> 00:00:52,241
¡DESLÃZATE!
2
00:01:14,741 --> 00:01:20,646
<i>Es una linda mañana, Chicago.</i>
<i>A los Bulldogs, "¡mucha suerte!"</i>
3
00:01:46,106 --> 00:01:49,098
JIMMY WILSON
está MONTANDO EN PATINETA
4
00:02:47,767 --> 00:02:49,428
JUVENTUD
DESPERDICIADA
5
00:02:49,602 --> 00:02:51,331
Chicos.
6
00:02:51,604 --> 00:02:53,265
Hola.
7
00:02:58,478 --> 00:03:00,139
¡Amigo!
8
00:03:01,080 --> 00:03:02,445
Amigo.
9
00:03:02,615 --> 00:03:03,946
¿Qué tal?
10
00:03:04,884 --> 00:03:06,852
A la izquierda. ¿Qué tal?
11
00:03:07,053 --> 00:03:10,9
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:14,758 --> 00:01:20,663
<i>It's a beautiful morning, Chicago. And to</i>
<i>all you graduating Bulldogs, "Go get them!"</i>
2
00:02:49,586 --> 00:02:51,315
Boys.
3
00:02:51,588 --> 00:02:53,249
Hey.
4
00:02:58,461 --> 00:03:00,190
Dude!
5
00:03:01,130 --> 00:03:02,495
Dude.
6
00:03:02,665 --> 00:03:03,996
How's it hanging, man?
7
00:03:04,901 --> 00:03:06,869
Slightly to the left, ro.
Why? What's up?
8
00:03:07,070 --> 00:03:11,029
Nothing. Just stopped y to check out
your decks. I thrashed mine.
9
00:03:11,207 --> 00:03:14,836
- Check out my new "sponsor me" tape.
- Any
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:14,758 --> 00:01:20,663
Het is een prachtige morgen, Chicago. En voor al de afstuderende
Bulldogs, "Pak ze!"
2
00:02:49,586 --> 00:02:51,315
Jongens.
3
00:02:51,588 --> 00:02:53,249
Hey.
4
00:02:58,461 --> 00:03:00,190
Kerel!
5
00:03:01,130 --> 00:03:02,495
Kerel.
6
00:03:02,665 --> 00:03:03,996
Hoe gaat het, kerel?
7
00:03:04,901 --> 00:03:06,869
Niet zo heel goed, maat.
Waarom? Wat scheelt er?
8
00:03:07,070 --> 00:03:11,029
Niets. Kom gewoon even langs om je planken te bekijken.
Dat van mij is stuk.
9
00:03:11,207 --> 00:03:14,836
Kijk eens naar mijn nieuwe sponsor cas
00:00:43:It's a beautiful morning, Chicago. And to|all you graduating Bulldogs, "Go get them!"
00:02:18:Boys.
00:02:20:Hey.
00:02:27:Dude!
00:02:30:Dude.
00:02:31:How's it hanging, man?
00:02:33:Slightly to the left, bro.|Why? What's up?
00:02:36:Nothing. Just stopped by to check out|your decks. I thrashed mine.
00:02:40:-Check out my new "sponsor me" tape.|-Any different than the last three?
00:02:43:Totally. Remember that trick I was trying|on the vert? That flip trick?
00:02:47:This close to landing it.|I'll have it in a week.
00:02:51:-You're wasting your time.|-Thanks.
00:02:53:I'll tell you what.|If you land it, I'll sponsor you.
00:02:56:-All right.|-ln the meantime, wann
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{290}{C:$FF0000}TVQS (Tv Quality Subtitle)|{Y:i,u}www.titrari.com
{480}{504}SKATERII
{550}{657}Subtitrarea: Iulian ªeica [aka RedSpider]|e-mail: iuly_sey@yahoo.com
{1093}{1143}E o dimineaþa minunata, Chicago.
{1147}{1225}Pentru toþi absolvenþii|ºcolii Bulldog, "Pe cai!".
{3367}{3391}Bãieþi...
{3415}{3439}Hei.
{3580}{3604}Amice!
{3643}{3667}Amice.
{3679}{3715}Cum mai atârnã, omule?
{3734}{3785}Puþin spre stânga, amice.|Ce este?
{3786}{3876}Nimic. Am trecut sã-þi vãd placile.|A mea s-a rãmolit.
{3885}{3976}- Sã vezi noua mea caseta pentru sponsori.|- Ceva nou fata de celelalte trei?
{3977}{4061}Total. Ãþi aminteºti
Şunun için altyazılar Grind
keywords: grind, 2003, 1, cd, czech, cz,
original filename: Grind - 2003 - 1CD - Czech - cz - 6296daefd1688a97a1b29052ee0154b3.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,447 --> 00:00:46,296
SK titulky TXA, do ?e?tiny OLYMPUS
2
00:01:15,200 --> 00:01:21,123
V Chicagu je p?ekr?sn? r?no
a v?echny v?s zdrav? Bulldogs!
3
00:02:50,045 --> 00:02:53,715
- ?au.
- Nazdar.
4
00:03:03,058 --> 00:03:04,393
Jak je to zav??en??
5
00:03:05,352 --> 00:03:07,312
Trochu do leva.
Pro?? Co se d?je?
6
00:03:07,521 --> 00:03:11,441
Nic. Jen jsem se zastavil pod?vat
na tvoje desky. Ta moje je zni?en?.
7
00:03:11,650 --> 00:03:15,279
- Prohl?dni si mou novou kazetu "sponzorujte m?".
- N?jak? rozd?l proti posledn?m t?em?
8
00:03:15,445 --> 00:03:18,824
Tot?ln?. P
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{2257}{2434}Este o dimineatã minunatã, Chicago. Si tuturor|celor care au absolvit Bulldogs, "Felicitãri!"
{5099}{5151}Bãieti.
{5159}{5209}Hei.
{5365}{5415}Amice!
{5443}{5484}Amice!
{5489}{5529}Cum stã treaba?
{5558}{5617}De ce? Ce s-a întîmplat?
{5623}{5741}Nimic. Am vrut doar sã vãd|podoabele voastre. I thrashed mine.
{5747}{5854}- Uitati-vã la noua "sponsorizeazã-mã"|. - E diferitã de celelalte trei?
{5861}{5961}Total. Mai ti minte smecheria pe care|o fãceam? Smecheria cu pocnitul?
{5967}{6053}e mai bine la aterizare. O|s-o am într-o sãptãmânã.
{6097}{6153}- Ãti pierzi timpul. - Multumesc.
{6158}{6232}S
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1792}{1933}It's a beautiful morning, Chicago. And to|all you graduating Bulldogs, "Go get them!"
{4065}{4107}Boys.
{4113}{4153}Hey.
{4278}{4320}Dude!
{4342}{4375}Dude.
{4379}{4411}How's it hanging, man?
{4433}{4480}Slightly to the left, bro.|Why? What's up?
{4485}{4580}Nothing. Just stopped by to check out|your decks. I thrashed mine.
{4584}{4671}-Check out my new "sponsor me" tape.|-Any different than the last three?
{4675}{4756}Totally. Remember that trick I was trying|on the vert? That flip trick?
{4760}{4829}This close to landing it.|I'll have it in a week.
{4864}{4909}-You're wasting your time.|-Thanks.
{4913}{4973}I'll tell you wha
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:14,758 --> 00:01:20,663
Prelepo je jutro u Cikagu. A ovo je
za sve maturante' "sredite ih!"
2
00:02:49,586 --> 00:02:51,315
Momci.
3
00:02:51,588 --> 00:02:53,249
Zdravo.
4
00:02:58,461 --> 00:03:00,190
Batice!
5
00:03:01,130 --> 00:03:02,495
Batice.
6
00:03:02,665 --> 00:03:03,996
Kako je, covece?
7
00:03:04,901 --> 00:03:06,869
Malo loše batice.
Å to? Å ta ima?
8
00:03:07,070 --> 00:03:11,029
Ništa. Došao sam samo da pogledam
daske. Slomio sam moju.
9
00:03:11,207 --> 00:03:14,836
- Vidi moj novi"sponsor me"traku .
- Razlikuje li se od prethodna tri?
10
00:03:15
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:27,820 --> 00:00:30,443
ÃóÃæå ãäÃáó.
2
00:00:30,540 --> 00:00:33,500
ÃÃà ÃáÃæãö ÃáÃÃÃÃö áæÃÃà ÃÃÃÃ.
3
00:00:33,740 --> 00:00:35,101
100 áruffin.
4
00:00:36,745 --> 00:00:37,669
ÃÃÃáú.
5
00:00:38,252 --> 00:00:39,720
125 ááÃõÃõæá.
6
00:00:40,693 --> 00:00:41,743
áÃà ÃáÃÿ
7
00:00:42,151 --> 00:00:44,534
åóáú Ãäà ÃóÃóÃó Ãóäú ÃóÃäó ÃöäúÃóÃó ãÃÃæáõ Ãà æÃÃà ÃÃá Ãáÿ
8
00:00:45,020 --> 00:00:46,086
Ããà Ãäà ÃóÃú ÃóÃúÃÃõ
9
00:00:46,106 --> 00:00:47,885
ÃáÃ
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,408 --> 00:00:21,123
Az idei ünnepeken
halálra fogsz rémülni!
2
00:00:23,379 --> 00:00:25,590
HÃLAADÃS
3
00:00:27,947 --> 00:00:33,349
Massachusetts kisvárosában,
November negyedik Csütörtökje
a legfontosabb nap!
4
00:00:36,938 --> 00:00:44,264
Az asztal megterÃtve, elkezdõdött a fesztivál!
Ãs érkezett egy váratlan vendég!
5
00:00:44,682 --> 00:00:48,859
Az idén nem lesz maradék!
6
00:01:06,843 --> 00:01:08,017
HÃLAADÃS
7
00:01:16,564 --> 00:01:20,486
Mind a fehér, mind a
fekete húst felvágják!
8
00:01:25,622 --> 00:01:27,166
HÃLAADÃS
9
00
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,702 --> 00:00:55,702
Ãversatt av: joe-
2
00:00:55,703 --> 00:01:00,003
www.divxsweden.net
-nyaste svenska undertexterna på nätet-
3
00:01:15,258 --> 00:01:21,163
<i>Det är en vacker morgon, Chicago. Till
er studenter, "plocka dem!".</i>
4
00:02:50,086 --> 00:02:51,815
Killar.
5
00:02:52,088 --> 00:02:53,749
Tjenare.
6
00:03:03,165 --> 00:03:04,496
Läget?
7
00:03:05,401 --> 00:03:07,369
Lite åt vänster...
Varför? Något på g?
8
00:03:07,570 --> 00:03:11,529
Tittade bara inom och tänkte
kolla in dina brädor. Min är sönder.
9
00:03:11,707 --> 00:03:15,336
-
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{599}{692}Synchro i poprawki: Azzazel. PL
{791}{878}- == Kinomania SubGroup ==-
{1103}{1298}Mamy dzisiaj wspania?y poranek w Chicago. Dla was|wszystkich ko?cz?cych nauk? Buldog?w,|"Dokopcie Im!"
{3381}{3428}Ch?opcy.
{3429}{3483}Hey.
{3596}{3653}Kole?!
{3668}{3691}Kole?
{3692}{3739}Co tam u Ciebie, ch?opie?
{3740}{3811}Troche na boku, ziomku.|Dlaczego pytasz? Co tam?
{3812}{3907}A tak sobie. Wpad?em ?eby zobaczy?|twoje deski. Rozwali?em swoj?.
{3908}{3979}- Musisz zobaczy? kaset? przygotowan? dla moich sponsor?w.|- R??ni si? czym? od trzech poprzednich?
{3980}{4075}Jasne. Pami?tasz tamten trik, kt?ry|pr?bowa?em zrobi?? Ten trik z obrotem?
Şunun için altyazılar Grind
keywords: grind, 2003, 1, cd, czech, cz,
original filename: Grind - 2003 - 1CD - Czech - cz - 771fa4c2764fb446bb396c403f85df94.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,447 --> 00:00:46,296
SK titulky TXA, do ?e?tiny OLYMPUS
2
00:01:15,200 --> 00:01:21,123
V Chicagu je p?ekr?sn? r?no
a v?echny v?s zdrav? Bulldogs!
3
00:02:50,045 --> 00:02:53,715
- ?au.
- Nazdar.
4
00:03:03,058 --> 00:03:04,393
Jak je to zav??en??
5
00:03:05,352 --> 00:03:07,312
Trochu do leva.
Pro?? Co se d?je?
6
00:03:07,521 --> 00:03:11,441
Nic. Jen jsem se zastavil pod?vat
na tvoje desky. Ta moje je zni?en?.
7
00:03:11,650 --> 00:03:15,279
- Prohl?dni si mou novou kazetu "sponzorujte m?".
- N?jak? rozd?l proti posledn?m t?em?
8
00:03:15,445 --> 00:03:18,824
Tot?ln?. P
Şunun için altyazılar Grind
keywords: planet, terror, 2007, 1, cd, swedish, sv, mvs, grind,
original filename: Planet Terror - 2007 - 1CD - Swedish - sv - 24f1712ce5f9799f63488e55eff71f7a.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,820 --> 00:00:30,443
<i>De kallade honom Macheten.</i>
2
00:00:30,540 --> 00:00:33,500
70 dollar om dagen f?r en h?rding.
3
00:00:33,740 --> 00:00:35,101
100 f?r en gangster.
4
00:00:36,745 --> 00:00:37,669
Hoppa in.
5
00:00:38,252 --> 00:00:39,720
125 f?r vissa.
6
00:00:40,693 --> 00:00:41,743
S? vilken?
7
00:00:42,151 --> 00:00:44,534
Har du n?gonsin d?dat n?gon f?rut?
8
00:00:45,020 --> 00:00:46,086
Som du kanske vet
9
00:00:46,106 --> 00:00:47,885
Illegala invandrare som dig sj?lv
10
00:00:47,886 --> 00:00:49,523
Blir tvingade ut ur v?rt land
11
00:00:49,532
Şunun için altyazılar Grind
keywords: grind, est, 2, 5, fps, 2003, 71, 6, 73, 4,
original filename: 2459fb0f55496ede808d3cdae0a451a0.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4082}{4122}Kutid!
{4388}{4411}Kuidas läheb mees.
{4446}{4489}Vaikselt vasakule, mis lahti?
{4489}{4573}Mitte midagi erilist, tulin laudu vaatama,|ma sõitsin enda laua segi,
{4599}{4640}sa parem vaata minu uut videot.
{4649}{4688}Kas see on erinev eelmisest kolmest?
{4688}{4739}Täielikult erinev, sa mäletad seda trikki,|mida ma proovisin verdis,
{4739}{4765}see väike flippi trikk,
{4765}{4822}nii ligidale jäi et maanduda, |ma saan selle tehtud nädalaga.
{4840}{4904}Oi ei, sa raiskad mu aega.
{4904}{4921}Tänan.
{4921}{4980}Tead mis, kui sa maandud sellega,|siis ma sponsoreerin sind.
{4980}{5004}Olgu.
{5004}{5067}Aga vahel mees, t
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,250 --> 00:00:52,241
¡DESLÃZATE!
2
00:01:14,758 --> 00:01:20,663
<i>Es una linda mañana, Chicago.
A los Bulldogs, "¡mucha suerte!"</i>
3
00:01:46,123 --> 00:01:49,115
JIMMY WILSON
está MONTANDO EN PATINETA
4
00:02:47,783 --> 00:02:49,444
JUVENTUD
DESPERDICIADA
5
00:02:49,618 --> 00:02:51,347
Chicos.
6
00:02:51,620 --> 00:02:53,281
Hola.
7
00:02:58,494 --> 00:03:00,155
¡Amigo!
8
00:03:01,096 --> 00:03:02,461
Amigo.
9
00:03:02,631 --> 00:03:03,962
¿Qué tal?
10
00:03:04,900 --> 00:03:06,868
A la izquierda. ¿Qué tal?
11
00:03:07,069 --> 00:03:11,005
Só
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 512x384 23.976fps 699.9 MB|/SubEdit b.3873 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
{1298}{1391}Synchro i poprawki: Azzazel. PL
{1490}{1577}- == Kinomania SubGroup ==-
{1802}{1997}Mamy dzisiaj wspania?y poranek w Chicago. Dla was|wszystkich ko?cz?cych nauk? Buldog?w,|"Dokopcie Im!"
{4080}{4127}Ch?opcy.
{4128}{4182}Hey.
{4295}{4352}Kole?!
{4367}{4390}Kole?
{4391}{4438}Co tam u Ciebie, ch?opie?
{4439}{4510}Troche na boku, ziomku.|Dlaczego pytasz? Co tam?
{4511}{4606}A tak sobie. Wpad?em ?eby zobaczy?|twoje deski. Rozwali?em swoj?.
{4607}{4678}- Musisz zobaczy? kaset? przygotowan? dla moich sponsor?w.|- R??ni si? czym
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1792}{1933}Mamy dzisiaj wspania?y poranek w Chicago. Dla was |wszystkich ko?cz?cych nauke Bulldog?w, | "Dokopcie Im!"
{4065}{4107}Ch?opcy.
{4113}{4153}Hey.
{4278}{4320}Kole?!
{4342}{4375}Kole?
{4379}{4411}Co tam u Ciebie, ch?opie?
{4433}{4480}Troche na boku, ziomku.|Dlaczego pytasz? Co tam?
{4485}{4580}A tak sobie. Wpad?em ?eby zobaczy? |twoje deski. Rozwali?em swoj?.
{4584}{4671}-Musisz zobaczy? kaset? przygotowan? dla moich sponsor?w.|-R??ni si? czym? od trzech poprzednich?
{4675}{4756}Jasne.Pami?tasz tamten trik kt?ry|pr?bowa?em zrobic ? Ten trik z obrotem?
{4760}{4829}Tylko tyle mi brakowa?o.|Dopracuje go w tydzie?.
{4864}{4909}-Traci
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,606 --> 00:00:51,511
Het is een prachtige morgen, Chicago. En voor al
de afstuderende Bulldogs, "Pak ze!"
2
00:02:20,436 --> 00:02:22,165
Jongens.
3
00:02:22,438 --> 00:02:24,099
Hey.
4
00:02:29,311 --> 00:02:31,040
Kerel!
5
00:02:31,980 --> 00:02:33,345
Kerel.
6
00:02:33,515 --> 00:02:34,846
Hoe gaat het, kerel?
7
00:02:35,751 --> 00:02:37,719
Niet zo heel goed, maat.
Waarom? Wat scheelt er?
8
00:02:37,920 --> 00:02:41,879
Niets. Kom gewoon even langs om je planken te bekijken.
Dat van mij is stuk.
9
00:02:42,057 --> 00:02:45,686
Kijk eens naar mijn nieuwe sponsor ca
Şunun için altyazılar Grind
keywords: planet, terror, 2007, 1, cd, russian, ru, mvs, grind, rus,
original filename: Planet Terror - 2007 - 1CD - Russian - ru - 1fc3d0426242f8cbd1ad8c6e5f20a504.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,020 --> 00:00:40,900
??? ????? ??????.
2
00:00:41,006 --> 00:00:44,255
???? ???? ??????? ???????.
3
00:00:44,519 --> 00:00:46,013
100 ?? ???????.
4
00:00:47,818 --> 00:00:48,832
??????? ? ??????.
5
00:00:49,472 --> 00:00:51,084
125 ?? ????????.
6
00:00:52,152 --> 00:00:53,305
??? ?????????
7
00:00:53,753 --> 00:00:56,369
?? ?????? ????-?????? ???????
8
00:00:56,902 --> 00:00:58,072
??? ????, ????????, ????????
9
00:00:58,094 --> 00:01:00,047
??????????? ??????????,
?????, ??? ??,
10
00:01:00,048 --> 00:01:01,846
??????????? ?? ????? ??????
11
00:01:01,855 --> 00
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,250 --> 00:00:52,241
¡DESLÃZATE!
2
00:01:14,758 --> 00:01:20,663
<i>Es una linda mañana, Chicago.
A los Bulldogs, "¡mucha suerte!"</i>
3
00:01:46,123 --> 00:01:49,115
JIMMY WILSON
está MONTANDO EN PATINETA
4
00:02:47,783 --> 00:02:49,444
JUVENTUD
DESPERDICIADA
5
00:02:49,618 --> 00:02:51,347
Chicos.
6
00:02:51,620 --> 00:02:53,281
Hola.
7
00:02:58,494 --> 00:03:00,155
¡Amigo!
8
00:03:01,096 --> 00:03:02,461
Amigo.
9
00:03:02,631 --> 00:03:03,962
¿Qué tal?
10
00:03:04,900 --> 00:03:06,868
A la izquierda. ¿Qué tal?
11
00:03:07,069 --> 00:03:11,005
Só
Şunun için altyazılar Grind
keywords: grind, est, 2, 5, fps, 2003, 73, 93, 61, 6,
original filename: 0d52be4beb6d661b5a4125bb2413b691.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1201}{1251}Grind
{4075}{4115}Kuttid!
{4382}{4405}Kuidas läheb mees.
{4440}{4483}Vaikselt vasakule, mis lahti?
{4483}{4567}Mitte midagi erilist, tulin lauduvaatama,|ma sõitsin enda laua segi,
{4593}{4634}sa parem vaata minu uut videot.
{4643}{4682}Kas see on erinev eelmisest kolmest?
{4682}{4733}Täielikult erinev, sa mäletad seda trikki,|mida ma proovisin verdis,
{4733}{4759}see väike flippi trikk,
{4759}{4816}nii ligidale jäi et maanduda, |ma saan selle tehtud nädalaga.
{4834}{4898}Oi ei, sa raiskad mu aega.
{4898}{4915}Tänan.
{4915}{4974}Tead mis, kui sa maandud sellega,|siis ma sponsoreerin sind.
{4974}{4998}Olgu.
{4998}{506
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:14,758 --> 00:01:20,663
Het is een prachtige morgen, Chicago. En voor al de afstuderende
Bulldogs, "Pak ze!"
2
00:02:49,586 --> 00:02:51,315
Jongens.
3
00:02:51,588 --> 00:02:53,249
Hey.
4
00:02:58,461 --> 00:03:00,190
Kerel!
5
00:03:01,130 --> 00:03:02,495
Kerel.
6
00:03:02,665 --> 00:03:03,996
Hoe gaat het, kerel?
7
00:03:04,901 --> 00:03:06,869
Niet zo heel goed, maat.
Waarom? Wat scheelt er?
8
00:03:07,070 --> 00:03:11,029
Niets. Kom gewoon even langs om je planken te bekijken.
Dat van mij is stuk.
9
00:03:11,207 --> 00:03:14,836
Kijk eens naar mijn nieuwe sponsor cas
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:14,758 --> 00:01:20,663
Het is een prachtige morgen, Chicago. En voor al de afstuderende
Bulldogs, "Pak ze!"
2
00:02:49,586 --> 00:02:51,315
Jongens.
3
00:02:51,588 --> 00:02:53,249
Hey.
4
00:02:58,461 --> 00:03:00,190
Kerel!
5
00:03:01,130 --> 00:03:02,495
Kerel.
6
00:03:02,665 --> 00:03:03,996
Hoe gaat het, kerel?
7
00:03:04,901 --> 00:03:06,869
Niet zo heel goed, maat.
Waarom? Wat scheelt er?
8
00:03:07,070 --> 00:03:11,029
Niets. Kom gewoon even langs om je planken te bekijken.
Dat van mij is stuk.
9
00:03:11,207 --> 00:03:14,836
Kijk eens naar mijn nieuwe sponsor cas
Şunun için altyazılar Grind
keywords: grind, 2003, 1, cd, czech, cz,
original filename: Grind - 2003 - 1CD - Czech - cz - 503f93dee24e80964c7022a3e645002e.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}}23|www.titulky.com
{43}{423}SK titulky TXA, do ?e?tiny OLYMPUS konvert ?asov?n? pro verzi 733952000 Pretorian
{1116}{1259}V Chicagu je p?ekr?sn? r?no|a v?echny v?s zdrav? Bulldogs!
{3390}{3478}- ?au.|- Nazdar.
{3702}{3735}Jak je to zav??en??
{3757}{3804}Trochu do leva.|Pro?? Co se d?je?
{3810}{3903}Nic. Jen jsem se zastavil pod?vat|na tvoje desky. Ta moje je zni?en?.
{3909}{3996}- Prohl?dni si mou novou kazetu "sponzorujte m?".|- N?jak? rozd?l proti posledn?m t?em?
{3999}{4081}Tot?ln?. Pamatuje? ten trik, kter? jsem|zkou?el na ramp?? Ten flip trik?
{4085}{4154}Skoro se m? poda?ilo p?ist?t.|Do t?dne to m?m.
{4188}{4233}- Mrh?? sv?m ?a