Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Full Metal Alchemist Ep4 3 Fork Napisy Ns By is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Şunun için Film Altyazısı sonuçlarını ara Full Metal Alchemist Ep4 3 Fork Napisy Ns By ile alakalı:
Şunun için altyazılar Full Metal Alchemist Ep4 3 Fork Napisy Ns By
keywords: full, metal, alchemist, ep4, 3, fork, napisy, ns, by, nimrod2, 5,
original filename: Full_Metal_Alchemist_ep43_FORK_(NAPiSY-54006).NS.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{111}{211} To jest... Rizenbul?
{230}{280} Jest doprawdy...
{285}{333} Przykro mi, je?li Ci|zbytnio wioch? zalatuje.
{405}{455} Zn?w si? gapi...
{461}{498} O co chodzi?
{499}{580} Jeszcze w poci?gu si? na mnie gapi?.
{601}{631} Nie domy?lasz si??
{661}{714} ...to grzech by? a? tak pi?kn?!
{768}{799} Przepraszam...
{800}{852} Jeste? Sara?
{860}{891} Uros?a?.
{891}{920} Wcale nie!
{1128}{1153} Doprawdy...
{1153}{1202} ...udawa?, ?e si? znamy...
{1295}{1388} Sara to... imi? mojej Mamy...
{1525}{1599} Co? M?wi?a?, ?e wybierasz si? do|Doliny Po?piechu ?eby si? uczy?...
{1606}{1666} ...a ca?y czas by?a? w Stolicy?
{1673}{1752} Niezupe?nie.
Şunun için altyazılar Full Metal Alchemist Ep4 3 Fork Napisy Ns By
keywords: full, metal, alchemist, ep4, 1, fork, napisy, ns, by, nimrod2, 5,
original filename: Full_Metal_Alchemist_ep41_FORK_(NAPiSY-54004).NS.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{2} Timing do RAW!
{3}{57} Pe?noMetalowy Alchemik
{41}{106} Jednogodzinny odcinek specjalny
{286}{426} Podczas zamieszania po znikni?ciu|Najwy?szego Kap?ana, armia najecha?a miasto.
{402}{489} Aby st?umi? powstanie, zaatakowali cywil?w.
{485}{571} Czy i ty tak?e si? do tego nie przyczyni?e??
{699}{812} Ludno?? Lior ma zbli?one korzenie do Ishbalczyk?w.
{800}{949} Stolica zapewne nie uzna?a ich za pe?nowarto?ciowych obywateli.
{936}{994} To niemo?liwe!
{992}{1067} Stworz? Kamie? Filozoficzny...
{1068}{1167} ...dla przysz?o?ci ludzi cierpi?cych pod jej uciskiem.
{1143}{1184} Zaczekaj...
{1192}{1234} St?j!
{1864}{1962} Jest o wiele dosko
Şunun için altyazılar Full Metal Alchemist Ep4 3 Fork Napisy Ns By
keywords: full, metal, alchemist, napisy, ns, ep4, 5, by, nimrod2, nanashi,
original filename: Full_Metal_Alchemist_(NAPiSY-54632).NS.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{56}{80} Zbli?a si? m?j koniec...
{97}{117} ...z pewno?ci?.
{130}{194} Jednak ciebie tak?e to czeka.
{209}{274} Mimo i? skrywasz pod ubraniem swe gnij?ce cia?o...
{274}{325} ...tego smrodu nie da|si? ukry?, czy? nie?
{325}{360} Opiekunie.
{436}{460} Tak...
{468}{537} Min??o jakie? kilkaset lat od|naszego ostatniego spotkania.
{537}{595} Ta pogaw?dka mog?aby nawet by? mi?a.
{611}{698} Jeszcze nawet nie wypr?bowa?am|tego m?odziutkiego cia?ka...
{718}{794} Przykro mi, jestem ?onaty.
{794}{857} Ja tak?e mia?am m??a.
{857}{922} Wielu, jak?e wielu...
{922}{1043} ...inaczej, moja nie?miertelno??|mog?aby zosta? odkryta!
{1043}{1082} Dla mnie...
Advertisement:
------------
------------
Şunun için altyazılar Full Metal Alchemist Ep4 3 Fork Napisy Ns By
keywords: full, metal, alchemist, ep4, 2, ss, napisy, ns, by, nimrod2, 5,
original filename: Full_Metal_Alchemist_ep42_SS_(NAPiSY-54005).NS.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{40}{60} Co to...
{84}{152} Dziwne... moje cia?o...
{182}{207} Ty ?mieciu!
{223}{428} Ju? ci m?wi?em... Jestem minerem...|kogo innego pro? by to odwr?ci?...
{493}{748} W porz?dku... Spowolni?em a.. absorpcj?|tlenu, wi?c jest jeszcze czas.
{752}{884} Ju? nie mog? si? doczeka?, kiedy|rozerwie ci? kawa?eczek po kawa?eczku...
{994}{1018} To niemo?liwe...
{1034}{1074} Moje cia?o...
{1196}{1263} ...to... niemo?liwe...
{1263}{1325} Nie ruszaj si?, Alphonse Elric.
{1345}{1446} Nie wiem, co on zrobi?, ale|mo?e b?d? m?g? ci pom?c.
{1447}{1524} Lepiej go nie dotyka?, Blizno.
{1557}{1588} Homunkulus!
{1626}{1657} Homunkulus...
{1679}{1928} Twoje ra
Şunun için altyazılar Full Metal Alchemist Ep4 3 Fork Napisy Ns By
keywords: full, metal, alchemist, 4, 6, l3, raws, napisy, ns, ep4, by, nimrod2, 5,
original filename: Full_Metal_Alchemist_46_l33t-raws_(NAPiSY-54986).NS.zip
00:00:02: Wiedzia?em, ?e przyjdziesz.
00:00:05: Musisz rozumie?, co czuj?.
00:00:08: Wiele si? wydarzy?o mi?dzy nami.
00:00:12: Jednak, pomimo wszystkich r??nic,|jeste?my bardzo podobni.
00:00:17: Domy?lam si?, dlaczego Edward|nie chcia? si? ze mn? spotka?.
00:00:22: Brat nie chce u?ywa? Kamienia Filozoficznego.
00:00:25: Trudno mi uwierzy?.
00:00:28: Wasza dw?jka...
00:00:31: Podr??owali?my, by odzyska? to, co|utracili?my. Tylko to si? dla nas liczy?o.
00:00:52: Boli ci?, Nino?
00:00:54: Teraz ju? wszystko b?dzie dobrze.|Przygotowania zako?czone.
00:01:04: Cia?a... i po?wi?cone ?ycia wielu zwierz?t.
00:01:10: Teraz ju? tylko trzeba to wszystko po??czy?|z pomoc? Kamienia Filozofi
Şunun için altyazılar Full Metal Alchemist Ep4 3 Fork Napisy Ns By
keywords: full, metal, alchemist, ep4, sonchou, napisy, ns, by, nimrod2, 5,
original filename: Full_Metal_Alchemist_ep44_Sonchou_(NAPiSY-54038).NS.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{22}{95} /Stolica, Stare Miasto./
{204}{222} O co chodzi?
{234}{302} Czy pozostali s? bezpieczni?
{318}{408} Wielu ludzi ma tam taki sam kolor|sk?ry jak ludzie na wschodzie.
{408}{446} S?dz?, ?e wtopi? si? w t?um.
{456}{551} Jednak... skoro to Ciebie uznano|odpowiedzialn? za wydarzenia w Lior...
{670}{753} To... przypomina ?wi?tyni?|Boga Leto, czy? nie?
{765}{884} S?u?y?a du?o starszej religii.|Opuszczono j? dawno temu.
{1583}{1771} Uznawali tylko jednego Boga, wszelkie inne wyznania traktuj?c|jako herezj?. Wygl?da na to, ?e mieli wielu nast?pc?w.
{1839}{1918} Wielu przez to zgin??o...|Doprawdy, bardzo wielu.
{1939}{2026} Okropne... Nawet,
Şunun için altyazılar Full Metal Alchemist Ep4 3 Fork Napisy Ns By
keywords: full, metal, alchemist, ep4, spoon, napisy, ns, by, nimrod2, 5,
original filename: Full_Metal_Alchemist_ep40_Spoon_(NAPiSY-53040).NS.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{19}{83} Kimbley!
{75}{121} Hejka.
{202}{268} O, a c?? to takiego?
{244}{333} Zap?acisz za ?mier? moich|towarzyszy i Chciwo?ci!
{309}{395} Kimbley? Sk?d si? tu wzi??e??!
{385}{500} To chyba nie powinno ci? dziwi?, nie?|W ko?cu jestem Pa?stwowym Alchemikiem.
{476}{572} Sprzeda?e? nas i zwia?e? z|powrotem do armii, ty sukinsynu!
{557}{667} Pozwolisz jej tak po prostu mnie zabi??
{683}{747} Marto, przesta? prosz?!
{723}{781} Co ty wyprawiasz?!| | Marto, przesta? prosz?!
{757}{796} Puszczaj!
{781}{829} Puszczaj!
{805}{851} Nic ci nie jest?| |Puszczaj!
{848}{943} ?adna b?dzie z ciebie bombka.
{947}{987} Pu?? mnie!
{1033}{1113} Kimbley! Co m
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{2} Timing do RAW!
{3}{57} Pe?noMetalowy Alchemik
{41}{106} Jednogodzinny odcinek specjalny
{286}{426} Podczas zamieszania po znikni?ciu|Najwy?szego Kap?ana, armia najecha?a miasto.
{402}{489} Aby st?umi? powstanie, zaatakowali cywil?w.
{485}{571} Czy i ty tak?e si? do tego nie przyczyni?e??
{699}{812} Ludno?? Lior ma zbli?one korzenie do Ishbalczyk?w.
{800}{949} Stolica zapewne nie uzna?a ich za pe?nowarto?ciowych obywateli.
{936}{994} To niemo?liwe!
{992}{1067} Stworz? Kamie? Filozoficzny...
{1068}{1167} ...dla przysz?o?ci ludzi cierpi?cych pod jej uciskiem.
{1143}{1184} Zaczekaj...
{1192}{1234} St?j!
{1864}{1962} Jest o wiele dosko
Şunun için altyazılar Full Metal Alchemist Ep4 3 Fork Napisy Ns By
keywords: full, metal, alchemist, 4, 6, sonchou, shs, napisy, ns, ep4, by, nimrod2, 5, 8a4a2b, c,
original filename: Full_Metal_Alchemist_46_Sonchou-SHS_(NAPiSY-54985).NS.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{49}{103} Wiedzia?em, ?e przyjdziesz.
{119}{192} Musisz rozumie?, co czuj?.
{192}{279} Wiele si? wydarzy?o mi?dzy nami.
{279}{414} Jednak, pomimo wszystkich r??nic,|jeste?my bardzo podobni.
{414}{506} Domy?lam si?, dlaczego Edward|nie chcia? si? ze mn? spotka?.
{516}{591} Brat nie chce u?ywa? Kamienia Filozoficznego.
{603}{660} Trudno mi uwierzy?.
{672}{743} Wasza dw?jka...
{753}{890} Podr??owali?my, by odzyska? to, co|utracili?my. Tylko to si? dla nas liczy?o.
{1241}{1287} Boli ci?, Nino?
{1303}{1403} Teraz ju? wszystko b?dzie dobrze.|Przygotowania zako?czone.
{1546}{1678} Cia?a... i po?wi?cone ?ycia wielu zwierz?t.
{1678}{1805} Teraz ju
Şunun için altyazılar Full Metal Alchemist Ep4 3 Fork Napisy Ns By
keywords: full, metal, alchemist, ep4, 1, raw, napisy, ns, by, nimrod2, 5,
original filename: Full_Metal_Alchemist_ep41_RAW_(NAPiSY-53596).NS.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{4} Timing do RAW!
{5}{61} Pe?noMetalowy Alchemik
{44}{112} Jednogodzinny odcinek specjalny
{285}{412} Podczas zamieszania po znikni?ciu|Najwy?szego Kap?ana, armia najecha?a miasto.
{397}{510} Aby st?umi? powstanie, zaatakowali cywil?w.
{486}{581} Czy i ty tak?e si? do tego nie przyczyni?e??
{684}{809} Ludno?? Lior ma zbli?one korzenie do Ishbalczyk?w.
{801}{947} Stolica zapewne nie uzna?a ich|za pe?nowarto?ciowych obywateli.
{932}{991} To niemo?liwe!
{992}{1068} Stworz? Kamie? Filozoficzny...
{1069}{1158} ...dla przysz?o?ci ludzi cierpi?cych pod jej uciskiem.
{1159}{1182} Zaczekaj...
{1186}{1230} St?j!
{1865}{1959} Jest o wiele dosko
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{111}{211} To jest... Rizenbul?
{230}{280} Jest doprawdy...
{285}{333} Przykro mi, je?li Ci|zbytnio wioch? zalatuje.
{405}{455} Zn?w si? gapi...
{461}{498} O co chodzi?
{499}{580} Jeszcze w poci?gu si? na mnie gapi?.
{601}{631} Nie domy?lasz si??
{661}{714} ...to grzech by? a? tak pi?kn?!
{768}{799} Przepraszam...
{800}{852} Jeste? Sara?
{860}{891} Uros?a?.
{891}{920} Wcale nie!
{1128}{1153} Doprawdy...
{1153}{1202} ...udawa?, ?e si? znamy...
{1295}{1388} Sara to... imi? mojej Mamy...
{1525}{1599} Co? M?wi?a?, ?e wybierasz si? do|Doliny Po?piechu ?eby si? uczy?...
{1606}{1666} ...a ca?y czas by?a? w Stolicy?
{1673}{1752} Niezupe?nie.
Şunun için altyazılar Full Metal Alchemist Ep4 3 Fork Napisy Ns By
keywords: full, metal, alchemist, ep3, 6, spoon, napisy, ns, by, nimrod2, 5,
original filename: Full_Metal_Alchemist_ep36_Spoon_(NAPiSY-52008).NS.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{133}{168} To chyba ludzie z Ishbal?
{180}{229} Co oni tutaj robi??
{243}{314} Skoro s? z nimi ?o?nierze, to|zapewne gdzie? ich przenosz?.
{384}{432} Troch? to trwa.
{443}{506} Widocznie jest s?abe ci?nienie.
{524}{558} Co si? dzieje?
{606}{654} To powinno przez chwil? op??ni? odjazd.
{672}{709} Ale mamy "fuksa".
{709}{774} Znale?li?my Ishbalczyk?w bez d?ugiej|drogi do po?udniowego obozu.
{781}{835} Co takiego zrobili?cie?
{842}{875} Nie zrobili?my nic z?ego!
{880}{952} Twoi kumple zjawili si? z|nik?d i nas aresztowali!
{964}{986} Paskudnie...
{1021}{1059} Ishbalczycy mog? si? osiedla?|jedynie w wyznaczonych obozach.
{1066}{1112} Je?li
Şunun için altyazılar Full Metal Alchemist Ep4 3 Fork Napisy Ns By
keywords: full, metal, alchemist, ep4, 9, by, nimrod2, 5, sonchou, shs,
original filename: Id035022.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{101}{153} Witaj w domu, Tato!
{153}{201} Witaj, Selim.
{402}{416} Prosz?.
{543}{577} Mo?esz otworzy?.
{577}{596} Dzi?kuj?!
{741}{773} Bardzo dzi?kuj?!
{784}{868} Gratulacje z okazji twoich dziesi?tych urodzin.
{953}{986} Co to za miejsce?
{1013}{1054} To Jej dom.
{1054}{1088} "Jej"?
{1088}{1163} Tej osoby, kt?ra kaza?a homunkulusom|poszukiwa? Kamienia Filozoficznego?
{1163}{1197} I nie tylko to.
{1209}{1308} Ona te? je odnajduje, sprowadza|tutaj i zwi?ksza ich moce.
{1308}{1398} Ona oszukuje ciebie i wszystkie pragn?ce|cz?owiecze?stwa homunkulusy...
{1398}{1460} Tylko jeden g?upiec da? si? tu oszuka?.
{1489}{1508} Wi?c ty...
{1508}{1
Şunun için altyazılar Full Metal Alchemist Ep4 3 Fork Napisy Ns By
keywords: full, metal, alchemist, ep4, 6, by, nimrod2, 5, sonchou, shs, 8a4a2b, c,
original filename: Id033957.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{49}{103} Wiedzia?em, ?e przyjdziesz.
{119}{192} Musisz rozumie?, co czuj?.
{192}{279} Wiele si? wydarzy?o mi?dzy nami.
{279}{414} Jednak, pomimo wszystkich r??nic,|jeste?my bardzo podobni.
{414}{506} Domy?lam si?, dlaczego Edward|nie chcia? si? ze mn? spotka?.
{516}{591} Brat nie chce u?ywa? Kamienia Filozoficznego.
{603}{660} Trudno mi uwierzy?.
{672}{743} Wasza dw?jka...
{753}{890} Podr??owali?my, by odzyska? to, co|utracili?my. Tylko to si? dla nas liczy?o.
{1241}{1287} Boli ci?, Nino?
{1303}{1403} Teraz ju? wszystko b?dzie dobrze.|Przygotowania zako?czone.
{1546}{1678} Cia?a... i po?wi?cone ?ycia wielu zwierz?t.
{1678}{1805} Teraz ju
Şunun için altyazılar Full Metal Alchemist Ep4 3 Fork Napisy Ns By
keywords: full, metal, alchemist, ep4, 8, by, nimrod2, 5, l3, raws,
original filename: Id034682.zip
00:00:09: Mamy tu korzenie zapu?ci??
00:00:12: Czy nie powinni?my wraca? na front?
00:00:14: Sk?d mam wiedzie??
00:00:15: Wielu ?o?nierzy si? wacha,|mog? nie pos?ucha? rozkaz?w.
00:00:20: Stosuj?c rozproszony szyk,|zminimalizujemy straty.
00:00:42: Wracamy do Stolicy.
00:00:47: Wykorzystamy oddzia?y do przej?cia|kontroli nad Sztabem G??wnym.
00:00:51: Zamierzasz dokona? puczu?!
00:00:53: Zdradzasz G??wnodowodz?cego?!
00:00:56: Zrobi? to, gdy? mam ku|temu istotne powody!
00:01:02: Jednocze?nie zajmiemy Kapitol!
00:01:05: Ale o?wiadczaj?c to tak|nagle bez ?ladu dowod?w...
00:01:08: Dowod?w?
00:01:09: Je?li jakiego? potrzebujecie, to prosz?!
00:01:12: Na tym wspaniale trenowanym c
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{4} Timing do RAW!
{5}{61} Pe?noMetalowy Alchemik
{44}{112} Jednogodzinny odcinek specjalny
{285}{412} Podczas zamieszania po znikni?ciu|Najwy?szego Kap?ana, armia najecha?a miasto.
{397}{510} Aby st?umi? powstanie, zaatakowali cywil?w.
{486}{581} Czy i ty tak?e si? do tego nie przyczyni?e??
{684}{809} Ludno?? Lior ma zbli?one korzenie do Ishbalczyk?w.
{801}{947} Stolica zapewne nie uzna?a ich|za pe?nowarto?ciowych obywateli.
{932}{991} To niemo?liwe!
{992}{1068} Stworz? Kamie? Filozoficzny...
{1069}{1158} ...dla przysz?o?ci ludzi cierpi?cych pod jej uciskiem.
{1159}{1182} Zaczekaj...
{1186}{1230} St?j!
{1865}{1959} Jest o wiele dosko
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{40}{60} Co to...
{84}{152} Dziwne... moje cia?o...
{182}{207} Ty ?mieciu!
{223}{428} Ju? ci m?wi?em... Jestem minerem...|kogo innego pro? by to odwr?ci?...
{493}{748} W porz?dku... Spowolni?em a.. absorpcj?|tlenu, wi?c jest jeszcze czas.
{752}{884} Ju? nie mog? si? doczeka?, kiedy|rozerwie ci? kawa?eczek po kawa?eczku...
{994}{1018} To niemo?liwe...
{1034}{1074} Moje cia?o...
{1196}{1263} ...to... niemo?liwe...
{1263}{1325} Nie ruszaj si?, Alphonse Elric.
{1345}{1446} Nie wiem, co on zrobi?, ale|mo?e b?d? m?g? ci pom?c.
{1447}{1524} Lepiej go nie dotyka?, Blizno.
{1557}{1588} Homunkulus!
{1626}{1657} Homunkulus...
{1679}{1928} Twoje ra
Şunun için altyazılar Full Metal Alchemist Ep4 3 Fork Napisy Ns By
keywords: full, metal, alchemist, ep3, 7, spoon, napisy, ns, by, nimrod2, 5,
original filename: Full_Metal_Alchemist_ep37_Spoon_(NAPiSY-52164).NS.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{15}{72} /ALCHEMIK P?OMIENI/
{372}{436} "Dziennik Inwigilacji Roy'a Mustang'a"?
{446}{467} Co to takiego?
{475}{501} No c??...
{509}{571} Dosta?em z Wojskowej S?u?by Wewn?trznej|rozkaz obserwacji Pu?kownika.
{628}{682} "Wierzymy, ?e podejmiesz si? misji|specjalnej polegaj?cej na..."
{691}{795} "...przeprowadzeniu nadzoru, w celu lepszego|zrozumienia rutynowego rozk?adu zaj??"
{805}{872} Wi?c Porucznik Havoc ma obserwowa?|Pu?kownika Mustanga?
{879}{953} Tak, ale nie mog? przeprowadzi?|tego ?ledztwa samodzielnie...
{953}{1001} ...mile widzia?bym wasz? pomoc.
{1078}{1111} /Sobota, godzina 09:46./
{1113}{1178} /Pu?kownik Mustang siedz?c przed/
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{297}{317}To niebezpieczne!
{562}{617}Przepraszam za naj?cie.
{644}{660}Wewn?trz...!
{660}{706}O, ile tu miejsca.
{706}{738}To obrzydliwe!
{738}{782}To obrzydliwe, wy?a?!
{793}{806}Wy?a?!
{806}{841}Nie mog?.
{929}{1049}Nie my?l, ?e mo?esz w|ten spos?b mn? sterowa?!
{1065}{1144}Nie mam zamiaru si? z tob? si?owa?.
{1145}{1219}Chc? ci? tylko troszeczk? spowolni?.
{1229}{1257}Ja z tob? sko?cz?.
{1438}{1461}Boli?
{1472}{1507}Roztrzaska?e? mi g?ow?.
{1542}{1571}Alphonse Elric...
{1589}{1613}...p?jdziesz z nami.
{1625}{1679}Do naszego mistrza.
{1975}{2024}Za wiele by?oby k?opotu|by wlec ci? z nami.
{2123}{2184}Mo?e powinienem|strzaska? ci
Şunun için altyazılar Full Metal Alchemist Ep4 3 Fork Napisy Ns By
keywords: full, metal, alchemist, ep4, 7, by, nimrod2, 5, l3, raws,
original filename: Id034247.zip
00:00:02: Podejd?, Alphonse.
00:00:05: To pewnie boli...
00:00:07: Nie b?j si?.
00:00:09: Zaraz si? tym zajm?.
00:00:11: Widzisz? Tak jak w dzieci?stwie.
00:00:25: Mama?
00:00:28: Tak.
00:01:27: Mamusia...
00:01:36: Mamo...
00:01:40:Kamie? Filozoficzny.
00:01:42:Ten, kto go zdob?dzie, nie podlega|ju? zasadzie r?wnowa?nej wymiany.
00:01:47:By uzyska?, czego chce nie musi|ju? po?wi?ca? niczego w zamian.
00:01:52:Poszukiwali?my go...
00:01:55:...i odnale?li?my.
00:02:09:/Wykrzycze? swe niespokojne my?li.../
00:02:14:/...by udowodni? w?asne istnienie./
00:02:20:/Upragnion? przeze mnie przysz?o??.../
00:02:25:/...rozdziera konflikt obowi?zku/|/i pragnienia wolno?ci./
00:02:36:/C
Şunun için altyazılar Full Metal Alchemist Ep4 3 Fork Napisy Ns By
keywords: full, metal, alchemist, ep3, 9, spoon, napisy, ns, by, nimrod2, 5,
original filename: Full_Metal_Alchemist_ep39_Spoon_(NAPiSY-52885).NS.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{234}{305} Wi?c ?adna z was nic nie powie?
{399}{437} Ju? ci m?wi?am, ten kosmita...
{437}{474} Cicho b?d?, Scieszka.| |Ju? ci m?wi?am, ten kosmita...
{500}{588} Nie mo?ecie wyt?umaczy? si? z wycieczki|po si?owni tym, ?e zab??dzi?y?cie.
{599}{643} Co tam robi?y?cie?
{643}{659} Sier?ancie.
{717}{746} Co teraz zamierzacie?
{1022}{1046} Porucznik Ross!
{1117}{1179} W armii co? si? dzieje.
{1188}{1222} Co? bardzo z?ego.
{1295}{1314} Dzi?kuj?.
{1429}{1493} Co teraz, Winry?
{1505}{1552} Ja wracam do Rizenbul.
{1560}{1641} Chcia?abym porozmawia? z Ed'em lub Al'em,|ale nie mam poj?cia gdzie mog? teraz by?.
{1641}{1698} Co? W takim razie, co ja
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{22}{95} /Stolica, Stare Miasto./
{204}{222} O co chodzi?
{234}{302} Czy pozostali s? bezpieczni?
{318}{408} Wielu ludzi ma tam taki sam kolor|sk?ry jak ludzie na wschodzie.
{408}{446} S?dz?, ?e wtopi? si? w t?um.
{456}{551} Jednak... skoro to Ciebie uznano|odpowiedzialn? za wydarzenia w Lior...
{670}{753} To... przypomina ?wi?tyni?|Boga Leto, czy? nie?
{765}{884} S?u?y?a du?o starszej religii.|Opuszczono j? dawno temu.
{1583}{1771} Uznawali tylko jednego Boga, wszelkie inne wyznania traktuj?c|jako herezj?. Wygl?da na to, ?e mieli wielu nast?pc?w.
{1839}{1918} Wielu przez to zgin??o...|Doprawdy, bardzo wielu.
{1939}{2026} Okropne... Nawet,
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{56}{80} Zbli?a si? m?j koniec...
{97}{117} ...z pewno?ci?.
{130}{194} Jednak ciebie tak?e to czeka.
{209}{274} Mimo i? skrywasz pod ubraniem swe gnij?ce cia?o...
{274}{325} ...tego smrodu nie da|si? ukry?, czy? nie?
{325}{360} Opiekunie.
{436}{460} Tak...
{468}{537} Min??o jakie? kilkaset lat od|naszego ostatniego spotkania.
{537}{595} Ta pogaw?dka mog?aby nawet by? mi?a.
{611}{698} Jeszcze nawet nie wypr?bowa?am|tego m?odziutkiego cia?ka...
{718}{794} Przykro mi, jestem ?onaty.
{794}{857} Ja tak?e mia?am m??a.
{857}{922} Wielu, jak?e wielu...
{922}{1043} ...inaczej, moja nie?miertelno??|mog?aby zosta? odkryta!
{1043}{1082} Dla mnie...
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{19}{83} Kimbley!
{75}{121} Hejka.
{202}{268} O, a c?? to takiego?
{244}{333} Zap?acisz za ?mier? moich|towarzyszy i Chciwo?ci!
{309}{395} Kimbley? Sk?d si? tu wzi??e??!
{385}{500} To chyba nie powinno ci? dziwi?, nie?|W ko?cu jestem Pa?stwowym Alchemikiem.
{476}{572} Sprzeda?e? nas i zwia?e? z|powrotem do armii, ty sukinsynu!
{557}{667} Pozwolisz jej tak po prostu mnie zabi??
{683}{747} Marto, przesta? prosz?!
{723}{781} Co ty wyprawiasz?!| | Marto, przesta? prosz?!
{757}{796} Puszczaj!
{781}{829} Puszczaj!
{805}{851} Nic ci nie jest?| |Puszczaj!
{848}{943} ?adna b?dzie z ciebie bombka.
{947}{987} Pu?? mnie!
{1033}{1113} Kimbley! Co m
Şunun için altyazılar Full Metal Alchemist Ep4 3 Fork Napisy Ns By
keywords: full, metal, alchemist, ep4, 8, by, nimrod2, 5, sonchou, shs,
original filename: Id034683.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{217}{279} Mamy tu korzenie zapu?ci??
{279}{316} Czy nie powinni?my wraca? na front?
{335}{359} Sk?d mam wiedzie??
{370}{477} Wielu ?o?nierzy si? wacha,|mog? nie pos?ucha? rozkaz?w.
{477}{584} Stosuj?c rozproszony szyk,|zminimalizujemy straty.
{1018}{1085} Wracamy do Stolicy.
{1132}{1207} Wykorzystamy oddzia?y do przej?cia|kontroli nad Sztabem G??wnym.
{1219}{1261} Zamierzasz dokona? puczu?!
{1261}{1319} Zdradzasz G??wnodowodz?cego?!
{1351}{1477} Zrobi? to, gdy? mam ku|temu istotne powody!
{1477}{1529} Jednocze?nie zajmiemy Kapitol!
{1566}{1627} Ale o?wiadczaj?c to tak|nagle bez ?ladu dowod?w...
{1627}{1643} Dowod?w?
{1660}{1709} Je?li j
Şunun için altyazılar Full Metal Alchemist Ep4 3 Fork Napisy Ns By
keywords: full, metal, alchemist, ep4, 6, by, nimrod2, 5, l3, raws,
original filename: Id033958.zip
00:00:02: Wiedzia?em, ?e przyjdziesz.
00:00:05: Musisz rozumie?, co czuj?.
00:00:08: Wiele si? wydarzy?o mi?dzy nami.
00:00:12: Jednak, pomimo wszystkich r??nic,|jeste?my bardzo podobni.
00:00:17: Domy?lam si?, dlaczego Edward|nie chcia? si? ze mn? spotka?.
00:00:22: Brat nie chce u?ywa? Kamienia Filozoficznego.
00:00:25: Trudno mi uwierzy?.
00:00:28: Wasza dw?jka...
00:00:31: Podr??owali?my, by odzyska? to, co|utracili?my. Tylko to si? dla nas liczy?o.
00:00:52: Boli ci?, Nino?
00:00:54: Teraz ju? wszystko b?dzie dobrze.|Przygotowania zako?czone.
00:01:04: Cia?a... i po?wi?cone ?ycia wielu zwierz?t.
00:01:10: Teraz ju? tylko trzeba to wszystko po??czy?|z pomoc? Kamienia Filozofi
Şunun için altyazılar Full Metal Alchemist Ep4 3 Fork Napisy Ns By
keywords: full, metal, alchemist, ep3, 8, spoon, napisy, ns, by, nimrod2, 5,
original filename: Full_Metal_Alchemist_ep38_Spoon_(NAPiSY-52600).NS.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{246}{312} C??, Panie Hughes... wr?ci?am.
{767}{895} Cholerka, Winry powinna|popracowa? nad jako?ci?.
{1064}{1154} Co zrobimy? Do Ishbal|nadal jest kawa? drogi.
{1154}{1231} A co mo?emy? Idziemy.
{1231}{1248} Co?!
{1248}{1274} To niewykonalne.
{1274}{1351} Ja dam rad?. Ale Ty nie|wytrzymasz takiej drogi.
{1364}{1395} A masz jak?? inn? propozycj??
{1395}{1488} Nie ma tu trasy kolejowej do|Ishbal a drogi s? pod kontrol?.
{1488}{1566} Nie mo?emy tak?e poprosi? wojskowych|?eby pozwolili nam si? z nimi zabra?.
{1566}{1599} Niby racja, ale...
{1599}{1627} Po prostu ju? chod?my.
{1635}{1742} Ishbal samo do nas nie przyjdzie|jak sobie tu postoimy
Şunun için altyazılar Full Metal Alchemist Ep4 3 Fork Napisy Ns By
keywords: full, metal, alchemist, ep4, 7, by, nimrod2, 5, nanashi, sonchou, shs,
original filename: Id034246.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{42}{107} Podejd?, Alphonse.
{120}{150} To pewnie boli...
{174}{203} Nie b?j si?.
{215}{249} Zaraz si? tym zajm?.
{269}{335} Widzisz? Tak jak w dzieci?stwie.
{593}{619} Mama?
{664}{676} Tak.
{2084}{2102} Mamusia...
{2293}{2316} Mamo...
{2394}{2420}Kamie? Filozoficzny.
{2440}{2557}Ten, kto go zdob?dzie, nie podlega|ju? zasadzie r?wnowa?nej wymiany.
{2577}{2660}By uzyska?, czego chce nie musi|ju? po?wi?ca? niczego w zamian.
{2691}{2732}Poszukiwali?my go...
{2755}{2782}...i odnale?li?my.
{3089}{3206}/Wykrzycze? swe niespokojne my?li.../
{3217}{3329}/...by udowodni? w?asne istnienie./
{3345}{3464}/Upragnion? przeze mnie przysz?o??.../
{3
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{274}{341} Wi?c Chciwo?? umar?, tak?
{369}{456} Tak, zgin?? po m?sku.
{478}{501} /Bardzo brutalnie.../
{515}{565} /Ale to by?o tak brutalne, ?e a? pi?kne./
{585}{663} Dobrze, je?li padniemy, "On" nie|mo?e ci?gle tworzy? nast?pnych.
{664}{767} Poza tym, teraz to Lenistwo|zajmuje si? nowym Gniewem.
{790}{856} Ciekawi mnie, do czego|m?g?by si? przyda?.
{856}{897} Co si? sta?o?
{917}{996} Tylko mi nie m?w, ?e czujesz|sentyment po ?mierci Chciwo?ci.
{1038}{1062} Nie zupe?nie.
{1088}{1121} Tylko si? zamy?li?am.
{1133}{1221} Sk?d przybywamy, i dok?d zmierzamy?
{1221}{1265} G?upstwa...
{1265}{1297} Klienci!
{1297}{1366} Zaraz zamykamy.
{1368}{
Şunun için altyazılar Full Metal Alchemist Ep4 3 Fork Napisy Ns By
keywords: full, metal, alchemist, ep4, 9, by, nimrod2, 5, l3, raws,
original filename: Id035021.zip
00:00:04: Witaj w domu, Tato!
00:00:06: Witaj, Selim.
00:00:17: Prosz?.
00:00:23: Mo?esz otworzy?.
00:00:24: Dzi?kuj?!
00:00:31: Bardzo dzi?kuj?!
00:00:33: Gratulacje z okazji twoich dziesi?tych urodzin.
00:00:40: Co to za miejsce?
00:00:42: To Jej dom.
00:00:44: "Jej"?
00:00:45: Tej osoby, kt?ra kaza?a homunkulusom|poszukiwa? Kamienia Filozoficznego?
00:00:49: I nie tylko to.
00:00:50: Ona te? je odnajduje, sprowadza|tutaj i zwi?ksza ich moce.
00:00:55: Ona oszukuje ciebie i wszystkie pragn?ce|cz?owiecze?stwa homunkulusy...
00:00:58: Tylko jeden g?upiec da? si? tu oszuka?.
00:01:02: Wi?c ty...
00:01:03: No jasne, wiem ?e Ona chce kamienia|wy??cznie dla swoich w?asnych cel?w.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,823 --> 00:00:18,792
Ãà çîðâè ñêîðåé ïà ìÿòü ïðåæÃèõ äÃåé,
ñîáñòâåÃÃîé ðóêîé îòáðîñü ïîêîé!
2
00:00:19,168 --> 00:00:27,634
à ïå÷à ëè âçäîõ ïóñòü óéä¸ò â áûëîå,
ÿ ïðîøó - è âÃîâü
3
00:00:28,302 --> 00:00:33,139
Ãà -à , äà é ñèëó ñåðäöó, îïà ë¸ÃÃîìó
îãøì ñòðà ñòåé!
4
00:00:33,640 --> 00:00:37,143
<i>Ãòà ëüÃîé à ëõèìèê</i>
5
00:00:37,519 --> 00:00:40,730
Ãà âòðà ãëà äü Ãåáåñ ïî÷óäèòñÿ
åù¸ ñèÃåé...
6
00:00:41,131 --
00:00:04:Czy Kamie? Filozoficzny naprawd? mo?e znajdowa?|si? w tak wyludnionym mie?cie jak to?
00:00:08:Nie mog? uwierzy?, ?e to miejsce|istnieje tylko dzi?ki z?otu.
00:00:12:To jeszcze jeden z powod?w, dla kt?rych mog? zajmowa?|si? badaniami nad Kamieniem Filozoficznym.
00:00:16:Dlaczego tak s?dzisz?
00:00:18:Teraz, gdy nie mog? ju? wydobywa? z?ota z g?r...
00:00:20:...pewnie usi?uj?, transfigurowa? z?oto|z pomoc? Kamienia Filozoficznego.
00:00:23:W tym miejscu wydobywano z?oto, wi?c kt??|podejrzewa?by z?oto st?d pochodz?ce.
00:00:29:Niekt?re pomys?y doros?ych,|przyprawiaj? mnie o md?o?ci.
00:00:33:Elisa!
00:00:34:Wszyscy, pom??cie!
00:00:46:Cholera, ani drgnie!
00:00:48:Tatusiu.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{300}{350}Synchronizacja tekstu z obrazem: | listeq
{350}{400}listeq@wp.pl
{675}{730}"Ameryka wzywa nas do broni
{870}{927}"Do broni wszystkich nas goni
{1065}{1124}"Ta wojna nigdy si? nie sko?czy
{1260}{1317}"Walki ponownie nas rozdziel?
{1455}{1516}"?egnaj kochanie, witaj Wietnamie
{1665}{1720}"Jestem tu, by wygra? bitw?
{1860}{1923}"Daj mi ca?usa i pisz do mnie listy
{2055}{2118}"?egnaj kochanie, witaj Wietnamie"
{2300}{2382}Sier?ant artylerii Hartman.|B?d? waszym szkoleniowcem.
{2390}{2455}Nie wolno wam si? odzywa? bez pytania.
{2480}{2555}Ka?de zdanie b?dziecie ko?czy?|s?owem: "sir!"
{2555}{2612}Zrozumieli?cie, ludzkie larwy?
{2615
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{705}{805}"America has heard the bugle call
{910}{1011}"Andyou know it involves us one and all
{1118}{1218}"I don't suppose that war will ever end
{1323}{1423}"There's fighting|that will break us up again
{1527}{1627}"Good-bye, my darling|Hello, Vietnam
{1732}{1835}"I'm here to take a battle to be won
{1937}{2037}"Kiss me good-bye|And write me while I'm gone
{2142}{2242}"Good-bye, my sweetheart|Hello, Vietnam"
{2409}{2495}I am Gunnery Sergeant Hartman,|your senior drill instructor.
{2501}{2570}You will speak only when spoken to.
{2582}{2669}The first and last words|out of your sewers will be "Sir!"
{2673}{2723}Do you maggots understand?
{
00:00:18:T?umaczenie: pluschen
00:00:23:Keita, napie?nisz to te??
00:00:25:Daj mi to.
00:00:27:Dzi?ki.
00:01:37:Hej, sprz?taj dalej.
00:01:44:- Maigarashi, powr?t ze s?u?by, sir.|- Wejd?.
00:01:51:Dow?dca czeka.
00:02:08:- Maeda.|- Tak, sir.
00:02:11:- On jest jednym z twoich?|- Tak, sir.
00:02:13:- Hagane.|- Sir?|- Uk?o? si? panu.
00:02:16:Jest bratem naszego szefa.
00:02:19:Jestem Hagane Geisuke.
00:02:22:To zaszczyt pana pozna?.
00:02:24:Nie patrz na mnie w ten spos?b.
00:02:27:Patrzysz jakby? pr?bowa? mn? zaw?adn??.|- Przepraszam, sir!
00:02:30:Przygl?da ci si?, bracie.
00:02:34:Chce by? w Yakuzie tak jak pan.
00:02:38:- M?wisz powa?nie?|- Tak, panie!
00:02:44:Hagane, t
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,823 --> 00:00:18,792
Ãà çîðâè ñêîðåé ïà ìÿòü ïðåæÃèõ äÃåé,
ñîáñòâåÃÃîé ðóêîé îòáðîñü ïîêîé!
2
00:00:19,168 --> 00:00:27,634
à ïå÷à ëè âçäîõ ïóñòü óéä¸ò â áûëîå,
ÿ ïðîøó - è âÃîâü
3
00:00:28,302 --> 00:00:33,139
Ãà -à , äà é ñèëó ñåðäöó, îïà ë¸ÃÃîìó
îãøì ñòðà ñòåé!
4
00:00:33,640 --> 00:00:37,143
<i>Ãòà ëüÃîé à ëõèìèê</i>
5
00:00:37,519 --> 00:00:40,730
Ãà âòðà ãëà äü Ãåáåñ ïî÷óäèòñÿ
åù¸ ñèÃåé...
6
00:00:41,131 --
00:00:10:Napisy edytowa? do wersji 1CD|Carlos-XII e-mail:tommy@w.pl
00:00:34:FULL METAL JACKET
00:01:54:Sier?ant artylerii Hartman.|B?d? waszym szkoleniowcem.
00:01:57:Nie wolno wam si? odzywa? bez pytania.
00:02:02:Ka?de zdanie b?dziecie ko?czy?|s?owem: "sir!"
00:02:05:Zrozumieli?cie, ludzkie larwy?
00:02:07:Tak jest, sir!
00:02:08:Nie dos?ysza?em.|G?o?niej, poka?cie, ?e macie jaja.
00:02:13:Moje pannice,|je?li uda si? wam prze?y? to szkolenie,
00:02:17:b?dziecie "anio?ami ?mierci"|modl?cymi si? o wojn?.
00:02:22:Ale na razie jeste?cie tylko rzygowinami!
00:02:26:Najni?sz? form? ?ycia na ziemi.
00:02:29:Nie jeste?cie nawet lud?mi!
00:02:31:Tylko podrz?dnym, amebim g?wnem!
00:
00:00:01:movie info: DIVX 640x480 23.976fps 174.0 MB|/SubEdit b.3886 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
00:00:05:Wi?c czy ju? zdecydowa?e?|czy przyst?pisz do testu?
00:00:07:Oczywi?cie.
00:00:09:Mam si? nakry? ogonem,|kiedy ju? tu jestem?
00:00:13:Bardzo dobrze.
00:00:15:Przydzielimy Was dwoje do ?rodowiska,|w kt?rym najlepiej b?dzie Wam si? uczy?.
00:00:19:Alchemik ?ycia?
00:00:22:Shou Tucker.
00:00:24:Czo?owy ekspert w Bio-Alchemii.
00:00:29:W ten w?a?nie spos?b...
00:00:30:...znale?li?my si? przed|egzaminami w domu pana Tucker'a.
00:00:36:/Nie mo?na dosta? czego?,/|/nie trac?c czego? w zamian./
00:00:40:/?eby co? otrzyma? musisz/|/mie? co? o podobnej warto?ci./
00:00:4
00:00:15:/Moja dziewczyna upiek?a dla/|/Ciebie troch? jab?ecznika./
00:00:18:/Chcesz...?/
00:00:30:/Roy.../
00:00:31:/Sam widzisz. W?a?nie/|/to nazywaj? tabu./
00:00:37:/Nie rozumiem alchemii.../
00:00:39:/...ale jest tu co?,/|/co rozpoznaj?!/
00:00:41:/Ci, kt?rzy naruszaj? tabu.../
00:00:46:/Nie martw si?, niczego/|/jeszcze nie zrobi?em./
00:00:50:/Jednak zamierza?e?.../
00:00:52:/Wielu ludzi zmar?o.../
00:00:54:/Nie, to ja zabi?em/|/wielu ludzi./
00:00:56:/To by?a wojna./
00:00:58:/Nie by?o Ci? tam./
00:01:00:/To prawda./
00:01:02:/Gdyby? nie chcia? zabija?/|/wrog?w podczas wojny.../
00:01:05:/M?g?by? pracowa?/|/w burze, jak ja!/
00:01:08:/S?dzi?e?, ?e to w/|/czym? pomo?e..
00:00:01:Czego chcesz o|tak p??nej porze?
00:00:04:C??, co? mnie niepokoi.
00:00:06:Jeszcze nie|z?apali?my Blizny.
00:00:08:A mo?e martwisz si? o Doktora Marco, kt?ry|znajduje si? pod opiek? G??wnodowodz?cego?
00:00:11:To te?...
00:00:14:Jednak ostatnio dawno ju? nie|pojawia?em si? na ekranie...
00:00:16:Idiota.
00:00:18:Nawet nie zdaje sobie sprawy,|przez co przechodzimy.
00:00:20:Mo?e powiniene? mu pozwoli?|?eby te? si? dowiedzia??
00:00:25:O braciach.
00:00:28:Niechc?... na razie.
00:00:32:Mamy w pogotowiu ludzi, kt?rzy|jutro b?d? strzec biblioteki.
00:00:36:Powinni by? bardziej|niezawodni ni? ja.
00:00:39:A wi?c...
00:00:40:Tak...
00:00:41:Zezwalam na dochodzenie|wewn?trz
00:00:01:movie info: DIVX 640x480 23.976fps 174.0 MB|/SubEdit b.3886 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
00:00:02:Ed! Al! Po?pieszcie si?!
00:00:05:Prosz? ten komplet kluczy|ze stali chromo-molibdenowej...
00:00:08:...ten klucz maszynowy|i mikrometr, tak?e!
00:00:10:Robi si?!
00:00:11:I jeszcze prosz? o troch?|hartowanych wierte? do metalu!
00:00:14:Ju? podaj?!
00:00:15:Dok?adnie tego oczekiwa?am|po sklepie narz?dziowym w Stolicy!
00:00:17:Maj? du?o wi?kszy wyb?r ni? na prowincji!
00:00:21:Czuj? si? ?wietnie trzymaj?c go w r?kach!
00:00:24:Winly, zamierzasz kupi? jeszcze wi?cej?
00:00:27:Czy nie kupi?a? troch?|za du?o podarunk?w dla Babci?
00:00:29:Co?
00:00:30:Ale powiedz
00:00:01:movie info: DIVX 640x480 23.976fps 174.0 MB|/SubEdit b.3886 (http://alfa.icis.pcz.czest.pl/~subedit)/
00:00:09:Zobaczmy...
00:00:17:Przepraszam, ?e czeka?e?.
00:00:18:Czy to Podpu?kownik Roy Mustang?
00:00:20:Jestem Edward Elric...
00:00:23:Jeste??
00:00:25:Nie ma powodu do zdenerwowania.
00:00:27:Tak! Przyjad? do Stolicy poci?giem o 9:20.
00:00:32:Zrozumia?em.
00:00:33:Nie, zaczekaj.
00:00:36:Jest jaki? poci?g wcze?niej, racja?
00:00:38:Tak, ale w?a?nie odje?d?a.| |Gotowy do odjazdu!
00:00:40:Tak, ale w?a?nie odje?d?a.| |Gotowy do odjazdu!
00:00:42:Wsi?d? do niego.
00:00:43:Ale dlaczego...?
00:00:44:Wsiadaj!
00:00:48:Al!
00:00:49:Idziemy!
00:00:50:Szybko!
00:00:5