Şunun için Film Altyazısı sonuçlarını ara freaks geeks ile alakalı:
- Freaks & Geeks - S01E06 (I'm With The Band)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Freaks & Geeks - S01E15 (Noshing & Moshing)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Freaks & Geeks - S01E05 (Tests & Breasts)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Freaks & Geeks - S01E14 (Dead Dogs & Gym Teachers)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Freaks & Geeks - S01E17 (The Little Things)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Freaks & Geeks - S01E01 (Pilot)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Freaks & Geeks - S01E16 (Smooching & Mooching)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Freaks & Geeks - S01E10 (The Diary)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Freaks & Geeks - S01E09 (We've Got Spirit)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Freaks & Geeks - S01E13 (Chokin' & Tokin')_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Freaks & Geeks - S01E08 (Girlfriends & Boyfriends)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Freaks & Geeks - S01E12 (The Garage Door)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Freaks & Geeks - S01E02 (Beers & Weirs)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Freaks & Geeks - S01E03 (Tricks & Treats)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Freaks & Geeks - S01E18 (Discos & Dragons)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Freaks & Geeks - S01E07 (Carded & Discarded)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Freaks & Geeks - S01E04 (Kim Kelly Is My Friend)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Freaks & Geeks - S01E11 (Looks & Books)_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
18 dosya(lar), added on: 2009-03-09
Relevance
1 x
Puan:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:33,500 --> 00:00:35,299
<i>Ondas invisÃveis no ar</i>
2
00:00:35,300 --> 00:00:36,800
<i>soam com vida</i>
3
00:00:37,200 --> 00:00:40,400
<i>antenas brilhantes
cheias de energia</i>
4
00:00:44,200 --> 00:00:45,999
<i>retorno de emoções</i>
5
00:00:46,000 --> 00:00:47,600
<i>numa onda infinita</i>
6
00:00:47,900 --> 00:00:49,900
<i>traz um presente valioso</i>
7
00:00:50,400 --> 00:00:52,500
<i>quase de graça</i>
8
00:00:55,000 --> 00:00:56,600
<i>todo esse maquinário</i>
9
00:00:56,601 --> 00:
- Freaks & Geeks S01E07 - Carded & Discarded.srt
1 dosya(lar), added on: 2011-02-10
Relevance
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,709 --> 00:00:04,880
Er zijn 2 manieren waarop je naar alles
in het leven kan kijken.
2
00:00:04,915 --> 00:00:08,730
Neem mijn baan bijvoorbeeld.
Ik zou elke morgen zo kunnen opstaan...
3
00:00:11,043 --> 00:00:14,810
ik heb geen zin en wil niet een paar
kinderen helpen. Ik ben moe.
4
00:00:14,810 --> 00:00:18,492
Maar dat doe ik niet.
Ik sta op, doe mijn hemd en das om...
5
00:00:18,492 --> 00:00:21,020
en ik zeg 'hot dog',
laat ze maar komen.
6
00:00:21,055 --> 00:00:24,368
Spreek je echt de woorden
'hot dog' uit?
7
00:00:24,368 --> 00:00:29,038
Ja, dat doe ik.
Ik weet da
- Freaks & Geeks - S01E09 (We've Got Spirit).srt
1 dosya(lar), added on: 2011-02-10
Relevance
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,763 --> 00:00:07,901
Denk je wel eens na over
serieuze zaken?
2
00:00:08,407 --> 00:00:09,765
Serieuze zaken?
3
00:00:09,800 --> 00:00:13,678
Zoals de dood, en de betekenis van
het leven?
4
00:00:14,471 --> 00:00:16,362
Nou, ja.
5
00:00:16,397 --> 00:00:19,055
Toen mijn oma doodging,
was ik best depressief.
6
00:00:19,090 --> 00:00:22,165
Ik nam het zwaar op.
- Ja, ja.
7
00:00:22,200 --> 00:00:24,834
Ik wist dat je net als ik ben.
8
00:00:24,869 --> 00:00:27,709
Ik kan niet eens praten met die
andere jongens.
9
00:00:27,709 --> 00:00:30,403
Ken en Daniël,
ze zijn g
- Freaks & Geeks - S01E15 (Noshing & Moshing).srt
1 dosya(lar), added on: 2011-05-18
Relevance
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,352 --> 00:00:04,327
De vorige keer in Freaks and Geeks.
2
00:00:07,911 --> 00:00:10,380
Sam zag gisteravond jouw vader
een vrouw omhelzen.
3
00:00:10,480 --> 00:00:13,098
Deze afstandsbediening is niet voor
onze garage.
4
00:00:13,198 --> 00:00:17,873
Misschien heeft jouw vader wel
een geheim liefdesnestje.
5
00:00:42,124 --> 00:00:44,555
Bill, dat is niet sexy.
6
00:00:44,590 --> 00:00:46,091
Ja, dat is het wel.
7
00:00:46,191 --> 00:00:49,469
Het lijkt alsof je een epileptische
aanval hebt.
8
00:00:49,569 --> 00:00:51,262
Vrouwen vinden dit geweldig.
9
00:00:51,362
- Freaks & Geeks S01E03 - Tricks & Treats.srt
1 dosya(lar), added on: 2011-02-10
Relevance
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,512 --> 00:00:03,986
Dit is de weddenschap:
2
00:00:04,086 --> 00:00:07,996
Voor 10 dollar drink ik zoveel
van wat dan ook.
3
00:00:08,411 --> 00:00:10,411
Wat dan ook?
4
00:00:10,842 --> 00:00:12,099
Wat dan ook.
5
00:00:12,199 --> 00:00:13,967
Zolang het iets is wat je kan eten.
6
00:00:14,067 --> 00:00:15,536
Alleen dingen van de keuken.
7
00:00:15,636 --> 00:00:18,551
Niks van de badkamer en niks
van de garage.
8
00:00:18,651 --> 00:00:21,891
En het moet voedsel zijn.
Niets van onder de gootsteen.
9
00:00:21,991 --> 00:00:24,557
Geen schoonmaakmiddelen,
afwasmidde
- Freaks & Geeks - S01E12 (The Garage Door).srt
1 dosya(lar), added on: 2011-02-10
Relevance
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,375 --> 00:00:18,609
Bill, sta op.
Het is erop.
2
00:00:20,034 --> 00:00:23,027
Sam, word wakker.
3
00:00:23,062 --> 00:00:24,668
Waarom wordt het zo laat uitgezonden?
4
00:00:24,668 --> 00:00:27,873
Omdat je om acht uur 's avonds niet kan
zeggen: 'Jane, jij achterlijke slet.'
5
00:00:27,873 --> 00:00:31,222
Ik heb ijs voor jullie,
wat zeggen jullie ervan jongens.
6
00:00:31,257 --> 00:00:34,464
Wie wilt er ijs?
- Twee hier voor, pap.
7
00:00:34,927 --> 00:00:36,644
Kijk eens aan.
8
00:00:38,875 --> 00:00:41,871
Sammy, mijn jongen,
wil je wat ijs?
9
00:00:41,906 --> 0
- Freaks & Geeks - 1x05 - Tests and Breasts.srt
1 dosya(lar), added on: 2011-02-23
Relevance
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,490 --> 00:00:04,500
Ãîëîâà ÿ çðåëîñòü îáû÷Ãî Ãà ñòóïà åò
â âîçðà ñòå 11-14 ëåò
2
00:00:04,501 --> 00:00:07,100
è ñîïðîâîæäà åòñÿ çÃà ÷èòåëüÃûìè
ãà ðìîÃà ëüÃûìè èçìåÃÃ¥Ãèÿìè.
3
00:00:07,695 --> 00:00:11,912
Ãâîå Ãà ÷à ëî îÃè áåðóò â ôóÃêöèè
Ãåáîëüøîé æåëåçû, Ãà çûâà åìîé ãèïîôèç.
4
00:00:12,000 --> 00:00:14,900
Ãòà æåëåçà ïîñûëà åò ñêâîçü òåëî
õèìè÷åñêèå ñèãÃà ëû,
5
00:00:14,901 --> 00:00:17,300
ðåçóëüÃ
- Freaks & Geeks - S01E01 (Pilot).srt
- Freaks & Geeks - S01E10 (The Diary).srt
- Freaks & Geeks - S01E12 (The Garage Door).srt
- Freaks & Geeks - S01E03 (Tricks & Treats).srt
- Freaks & Geeks - S01E05 (Tests & Breasts).srt
- Freaks & Geeks - S01E02 (Beers & Weirs).srt
- Freaks & Geeks - S01E13 (Chokin' & Tokin').srt
- Freaks & Geeks - S01E07 (Carded & Discarded).srt
- Freaks & Geeks - S01E15 (Noshing & Moshing).srt
- Freaks & Geeks - S01E17 (The Little Things).srt
- Freaks & Geeks - S01E06 (I'm With The Band).srt
- Freaks & Geeks - S01E09 (We've Got Spirit).srt
- Freaks & Geeks - S01E18 (Discos & Dragons).srt
- Freaks & Geeks - S01E04 (Kim Kelly Is My Friend).srt
- Freaks & Geeks - S01E11 (Looks & Books).srt
- Freaks & Geeks - S01E16 (Smooching & Mooching).srt
- Freaks & Geeks - S01E14 (Dead Dogs & Gym Teachers).srt
- Freaks & Geeks - S01E08 (Girlfriends & Boyfriends).srt
18 dosya(lar), added on: 2008-06-16
Relevance
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,221 --> 00:00:20,401
Je bent zo afstandelijk de laatste
tijd, Brad. Heb ik iets verkeerds gedaan?
2
00:00:20,402 --> 00:00:22,780
Want als dat zo is moet je dat zeggen.
3
00:00:22,815 --> 00:00:27,682
Ashley, het is gewoon...
- Ik ben bereid om aan alles te werken.
4
00:00:28,670 --> 00:00:34,128
Maar we moeten communiceren.
Je moet met mij praten.
5
00:00:34,163 --> 00:00:43,190
Ashley ik hou gewoon zo veel van jou...
het beangstigt mij.
6
00:00:52,965 --> 00:00:55,461
Willen jullie echt iets absurds horen?
7
00:00:55,496 --> 00:00:58,608
Kennen jullie dat Molly Hatchett shirt
- Freaks & Geeks - S01E10 (The Diary).srt
1 dosya(lar), added on: 2011-02-10
Relevance
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,741 --> 00:00:09,603
Mooie knalpot.
2
00:00:10,108 --> 00:00:14,027
We moeten zeker een lift kunnen krijgen.
Dit is precies de goede plek.
3
00:00:14,027 --> 00:00:16,939
Dit is cool.
Liften...
4
00:00:16,939 --> 00:00:19,279
dit is net als in Kerouac.
5
00:00:19,314 --> 00:00:21,105
Kerouac?
6
00:00:21,688 --> 00:00:22,908
Jack Kerouac.
7
00:00:22,908 --> 00:00:24,824
Hij heeft 'On the Road' geschreven.
8
00:00:26,022 --> 00:00:28,449
We hebben het de laatste twee
weken bij Engels gelezen.
9
00:00:28,449 --> 00:00:31,814
Waar ben jij geweest?
- Het enige wat we daar
- Freaks & Geeks S01E04 - Kim Kelly Is My Friend.srt
1 dosya(lar), added on: 2011-02-10
Relevance
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,672 --> 00:00:18,197
Hey, die zijn voor mijn klas Frans.
- Oh, maar ik hou zo van sprinkles.
2
00:00:18,297 --> 00:00:19,610
Best, eet het dan maar op.
3
00:00:19,710 --> 00:00:21,835
Ik heb ook erg veel trek.
4
00:00:21,870 --> 00:00:25,525
Alsjeblieft
- Neem dan die zonder iets erop.
5
00:00:28,474 --> 00:00:31,850
Mensen lopen hier, ok?
God.
6
00:00:32,471 --> 00:00:35,302
Nu zijn ze vies.
Eet ze maar op.
7
00:00:42,771 --> 00:00:48,041
Wat? Wat is jou probleem?
Mijn probleem is jouw kop, klootzak.
8
00:00:48,523 --> 00:00:52,202
Wat is er met haar aan de hand?
- Rick
- Freaks & Geeks S01E06 - I'm With The Band.srt
1 dosya(lar), added on: 2011-02-13
Relevance
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:52,097 --> 00:01:54,932
Je ziet er een beetje uit als
mijn opa.
2
00:01:55,619 --> 00:01:58,871
Oh, is je opa dan supercool?
3
00:01:58,871 --> 00:02:01,848
Ok, rustig dames, we komen een
drukke week tegemoet.
4
00:02:01,883 --> 00:02:05,636
Het is tijd om te gaan trainen voor
de President's fysieke conditietraining.
5
00:02:05,671 --> 00:02:09,297
Jimmy Carter is een mietje.
- Hey, ophouden White.
6
00:02:09,332 --> 00:02:13,289
We gaan beginnen met de kracht van het
bovenlichaam met een beetje touwklimmen.
7
00:02:13,289 --> 00:02:16,270
Dat gaat ons helpen om in een heel
goed
- Freaks & Geeks S01E01.srt
1 dosya(lar), added on: 2011-02-10
Relevance
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,221 --> 00:00:20,401
Je bent zo afstandelijk de laatste
tijd, Brad. Heb ik iets verkeerds gedaan?
2
00:00:20,402 --> 00:00:22,780
Want als dat zo is moet je dat zeggen.
3
00:00:22,815 --> 00:00:27,682
Ashley, het is gewoon...
- Ik ben bereid om aan alles te werken.
4
00:00:28,670 --> 00:00:34,128
Maar we moeten communiceren.
Je moet met mij praten.
5
00:00:34,163 --> 00:00:43,190
Ashley ik hou gewoon zo veel van jou...
het beangstigt mij.
6
00:00:52,965 --> 00:00:55,461
Oh man, willen jullie echt iets
absurds horen?
7
00:00:55,496 --> 00:00:58,608
Kennen jullie dat Molly Hatch
- Freaks & Geeks - S01E16 (Smooching & Mooching).srt
1 dosya(lar), added on: 2011-02-23
Relevance
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,370 --> 00:00:09,090
Ze hebben hier veel rotzooi, hè?
2
00:00:09,650 --> 00:00:12,426
Ik denk dat ik al mijn rommel
ga proberen te verkopen.
3
00:00:12,526 --> 00:00:15,344
Mijn rotzooi is veel beter dan deze rotzooi.
4
00:00:15,444 --> 00:00:17,579
Al deze boeken, man.
Waarom bewaren ze al die boeken?
5
00:00:17,679 --> 00:00:19,974
Alsof ik een boek twee keer ga lezen.
6
00:00:20,074 --> 00:00:22,686
Ze proberen waarschijnlijk op te scheppen.
7
00:00:22,786 --> 00:00:25,203
'Kijk es naar al die boeken die ik heb
gelezen, ik ben zo slim...
8
00:00:25,303 --> 00:00:27,811
- Freaks & Geeks - S01E01 (Pilot).srt
1 dosya(lar), added on: 2011-02-10
Relevance
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,221 --> 00:00:20,401
Vypadáš tak zamyšlenì Brade,
Stalo se nìco?
2
00:00:20,402 --> 00:00:22,780
Protože jestli jo, chci
abys mi to øekl.
3
00:00:22,815 --> 00:00:27,682
Ashley, to jen...
Zlato musÃme se pøes to pøenést, a je to cokoli.
4
00:00:28,670 --> 00:00:34,128
MusÃme spolu mluvit.
Potøebuju abys se mnou mluvil
5
00:00:34,163 --> 00:00:43,190
Ashley, to jen že...
Já tì tak miluju...až mì to dìsÃ.
6
00:00:52,965 --> 00:00:55,461
Lidi, chcete slyšet nìco pošahanýho?
7
00:00:55,496 --> 00:00:58,608
VÃte, jak jsem mìl vèera na sobì
to trièko
- Freaks & Geeks - S01E14 (Dead Dogs & Gym Teachers).srt
1 dosya(lar), added on: 2011-02-10
Relevance
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,619 --> 00:00:05,994
Natuurlijk, Lindsay.
Je mag 'The Who' zien.
2
00:00:06,261 --> 00:00:08,767
En je mag ook The Rolling Stones
in Altamont bekijken.
3
00:00:08,767 --> 00:00:11,443
Kom op, pap.
Maak er niet zo veel ophef over.
4
00:00:11,478 --> 00:00:14,309
Het zal zo leuk worden.
- Het zal vast leuk worden.
5
00:00:14,309 --> 00:00:17,951
Wat is er niet leuk aan om in een wolk
van marihuanarook te zitten...
6
00:00:17,986 --> 00:00:20,642
te kijken naar een maniak
die zijn tong heen en weer beweegt.
7
00:00:20,677 --> 00:00:23,062
Dat doet 'The Who' niet, pap.
Dat doet
- Freaks & Geeks S01E05 - Tests & Breasts.srt
1 dosya(lar), added on: 2011-02-10
Relevance
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,344 --> 00:00:04,711
De puberteit begint meestal tussen de
elfde en veertiende levensjaar,
2
00:00:04,811 --> 00:00:07,225
wanneer heftige hormoonveranderingen
plaatsvinden.
3
00:00:07,325 --> 00:00:10,379
Het begin van deze veranderingen wordt
veroorzaakt door een kleine klier...
4
00:00:10,479 --> 00:00:12,084
die de hypofyse wordt genoemd.
5
00:00:12,184 --> 00:00:16,357
Deze klier stuurt chemische signalen door
heel het lichaam, wat vooral resulteert in...
6
00:00:16,457 --> 00:00:20,485
het toenemen van de lengte,
en haargroei in de geslachtsstreek.
7
00:00:20,585 --> 00:0
- Freaks & Geeks - S01E13 (Chokin' & Tokin').srt
1 dosya(lar), added on: 2011-02-10
Relevance
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,588 --> 00:00:17,069
Wat is dit?
- Groene spinazie.
2
00:00:21,633 --> 00:00:25,235
En wat is dat?
- Salisbury biefstuk.
3
00:00:26,329 --> 00:00:29,945
Wat is het verschil met normale biefstuk?
- Weet ik niet.
4
00:00:29,980 --> 00:00:34,118
De Salisburysaus neem ik aan.
Wil je wat?
5
00:00:35,964 --> 00:00:38,992
Nickolai, het is tijd om te gaan.
Kom op.
6
00:00:39,933 --> 00:00:45,603
Het valt me altijd op dat de dag na bief-
stuk, we altijd hamburgers krijgen.
7
00:00:45,638 --> 00:00:49,470
En de dag daarna, krijgen we grote
gehaktballen...
8
00:00:49,470 --> 00:00:
- Freaks & Geeks - 1x03 - Tricks And Treats.srt
1 dosya(lar), added on: 2010-12-12
Relevance
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,683 --> 00:00:04,303
Ãà äÃî, âîò òà êîå ïà ðè:
2
00:00:04,628 --> 00:00:07,615
çà äåñÿòü áà êñîâ, ÿ âûïüþ âîò
ñòîëüêî ÷åãî óãîäÃî.
3
00:00:08,982 --> 00:00:09,880
Ãåãî óãîäÃî?
4
00:00:10,905 --> 00:00:11,932
Ãåãî óãîäÃî.
5
00:00:12,372 --> 00:00:13,431
Ãî òîëüêî ÷òî-òî, ÷òî ìîæÃî åñòü.
6
00:00:14,353 --> 00:00:16,955
Ãîëüêî ÷òî-òî ñ êóõÃè, Ãè÷åãî èç
âà ÃÃîé èëè ãà ðà æà .
7
00:00:17,618 --> 00:00:17,950
Ãîðîøî.
8
00:00:18,880 --> 00:00:20
- Freaks & Geeks - S01E17 (The Little Things).srt
1 dosya(lar), added on: 2011-02-10
Relevance
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,382 --> 00:00:03,879
De vorige keer in 'Freaks and Geeks'.
2
00:00:04,757 --> 00:00:07,610
Sergeant Pepper, waar is de rest van
de Lonely Hearts Club Band?
3
00:00:07,610 --> 00:00:09,957
Lindsay, is deze debiel
een vriend van jou?
4
00:00:11,445 --> 00:00:13,315
Ik vind Sam leuk.
5
00:00:15,345 --> 00:00:19,080
Denk je dat er een kans bestaat
dat het echt gaat werken?
6
00:00:19,663 --> 00:00:22,056
Je vindt haar echt leuk of niet?
7
00:00:29,598 --> 00:00:32,982
Als ze die 'Sporting Goods Megastore' in
het winkelcentrum openen...
8
00:00:33,017 --> 00:00:35,066
moeten we
- Freaks & Geeks - S01E13 (Chokin' & Tokin').srt
- Freaks & Geeks - S01E03 (Tricks & Treats).srt
- Freaks & Geeks - S01E11 (Looks & Books).srt
- Freaks & Geeks - S01E05 (Tests & Breasts).srt
- Freaks & Geeks - S01E10 (The Diary).srt
- Freaks & Geeks - S01E07 (Carded & Discarded).srt
- Freaks & Geeks - S01E16 (Smooching & Mooching).srt
- Freaks & Geeks - S01E15 (Noshing & Moshing).srt
- Freaks & Geeks - S01E04 (Kim Kelly Is My Friend).srt
- Freaks & Geeks - S01E17 (The Little Things).srt
- Freaks & Geeks - S01E12 (The Garage Door).srt
- Freaks & Geeks - S01E06 (I'm With The Band).srt
- Freaks & Geeks - S01E09 (We've Got Spirit).srt
- Freaks & Geeks - S01E14 (Dead Dogs & Gym Teachers).srt
- Freaks & Geeks - S01E02 (Beers & Weirs).srt
- Freaks & Geeks - S01E08 (Girlfriends & Boyfriends).srt
- Freaks & Geeks - S01E01 (Pilot).srt
- Freaks & Geeks - S01E18 (Discos & Dragons).srt
18 dosya(lar), added on: 2009-01-14
Relevance
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,588 --> 00:00:17,069
Wat is dit?
- Groene spinazie.
2
00:00:21,633 --> 00:00:25,235
En wat is dat?
- Salisbury biefstuk.
3
00:00:26,329 --> 00:00:29,945
Wat is het verschil met normale biefstuk?
- Weet ik niet.
4
00:00:29,980 --> 00:00:34,118
De Salisburysaus neem ik aan.
Wil je wat?
5
00:00:35,964 --> 00:00:38,992
Nickolai, het is tijd om te gaan.
Kom op.
6
00:00:39,933 --> 00:00:45,603
Het valt me altijd op dat de dag na bief-
stuk, we altijd hamburgers krijgen.
7
00:00:45,638 --> 00:00:49,470
En de dag daarna, krijgen we grote
gehaktballen...
8
00:00:49,470 --> 00:00:
There are more subtitles available for Freaks Geeks
Click here to view them