Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Flashpoint.s01e04 is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Şunun için Film Altyazısı sonuçlarını ara Flashpoint.s01e04 ile alakalı:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,938 --> 00:00:17,848
<i>Motoscafo d'altomare di 10 metri
attualmente ormeggiato nello slot 127.</i>
2
00:00:18,347 --> 00:00:20,555
Sam, non abbiamo una visuale.
Tu come sei messo?
3
00:00:20,680 --> 00:00:22,039
Ci sono quasi.
4
00:00:27,072 --> 00:00:29,661
Dev'essere nel pozzetto o dentro.
5
00:00:32,696 --> 00:00:34,126
Ragazzi, lo vedo.
6
00:00:34,226 --> 00:00:35,776
Dove sono, a prua, poppa o al centro?
7
00:00:35,891 --> 00:00:37,423
Sono dietro, sotto il tendalino.
8
00:00:37,685 --> 00:00:39,380
- Dillo!
- Va' al diavolo.
9
00:00:39,960 --> 00:00:42,093
Lei l
Şunun için altyazılar Flashpoint.s01e04
keywords: battlestar, galactica, lost, planet, of, the, gods:, 1978, 1, cd, portuguese, br, pb, s01e04, gods, part, dvd, sfm,
original filename: Battlestar Galactica Lost Planet of the Gods: ... - 1978 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 9cf35684ee59b0752c801b993a6fc653.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,240 --> 00:00:04,390
- A sua pr?pria irm? ? piloto e guerreira.
2
00:00:04,425 --> 00:00:07,550
- ? a minha irm?, n?o a minha noiva!
3
00:00:08,630 --> 00:00:10,075
Isso ai!
4
00:00:10,110 --> 00:00:12,700
Esta doen?a j? atacou
todos os pilotos...
5
00:00:12,735 --> 00:00:14,715
Lembre-se, est?
voando em um viper.
6
00:00:14,750 --> 00:00:17,720
Pensar no que quer
que fa?a ? suficiente.
7
00:00:17,755 --> 00:00:20,690
Eles enviaram
patrulhas, n?o enviaram?
8
00:00:20,725 --> 00:00:22,820
Capture uma!
9
00:00:25,750 --> 00:00:28,335
H? quem acredite
10
00:00:28,370
Şunun için altyazılar Flashpoint.s01e04
keywords: the, office, 2005, spa, 1, cd, s01e0, 4, alliance, avi, s01e04,
original filename: the.office.(2005).spa.1cd.(3290024).zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,323 --> 00:00:36,979
-?Michael!
2
00:00:36,980 --> 00:00:38,837
-?Oh! dios, vamos Dwight.
3
00:00:38,838 --> 00:00:40,270
-Quer?a hablarte de la reducci?n.
4
00:00:40,271 --> 00:00:41,933
-No hay ninguna reducci?n.
5
00:00:41,934 --> 00:00:44,645
-Pero si hubiera, ?estar?a protegido por ser
asistente administrador regional?
6
00:00:44,646 --> 00:00:46,477
-Asistente al manager regional Dwight.
7
00:00:46,478 --> 00:00:47,705
-Entonces no tengo que preocuparme.
8
00:00:47,706 --> 00:00:51,400
-Mira, mira, mira, habl? con corporaci?n acerca
de proteger al personal de ventas.
Advertisement:
------------
------------
Şunun için altyazılar Flashpoint.s01e04
keywords: weeds, 01x0, 4, napisy, s01e0, hr, 5, 1, ctu, s01e04,
original filename: Weeds_01x04_(NAPiSY-70683).zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{8}movie info: XVID 960x528 23.976 fps 350.1 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/|Weeds.S01E04.HR.HDTV.AC3.5.1.XviD-CTU
{10}{110}T?UMACZENiE: drooido|drooido@kinomania.org
{113}{213}<< KinoMania SubGroup >>|http://KinoMania.org
{215}{280}# Ma?e pude?ka na ulicy, #
{282}{347}# Ma?e pude?ka s? z byle czego, #
{349}{409}# Ma?e pude?ka na ulicy, #
{411}{466}# Ma?e pude?ka, wszystkie takie same, #
{468}{525}# Jest zielone i r??owe, #
{528}{594}# I niebieskie, i ???te #
{595}{656}# I wszystkie s? z byle czego, #
{657}{726}# I wszystkie wygl?daj? tak samo. #
{750}{809}# I s? ludzie w domach #
{816}{877}# Wszyscy poszli na uniwersytety,
Şunun için altyazılar Flashpoint.s01e04
keywords: everybody, hates, chris, 01x0, 4, napisy, ns, s01e0, hr, 2, mint, s01e04,
original filename: Everybody_Hates_Chris_01x04_(NAPiSY-72495).NS.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 960x544 23.976fps 347.9 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{154}{197}Poniewa? by?em jedynym czarnym dzieciakiem|w mojej szkole
{197}{241}my?la?em, ?e ludzie gapi? si? na mnie|caly czas
{241}{290}bo byli mn? zafascynowani.
{290}{318}Patrz na to. Jego sk?ra.
{318}{353}Czy twoje w?osy zawsze by?y takie?
{353}{381}Znasz Gary Coleman'a?
{437}{513}Ale odkry?em, ?e po prostu si? mnie bali
{552}{631}Nie wychodzi?a z tej klasy|przez ca?y tydzie?.
{645}{691}Mo?esz mi powiedzie? o co chodzi?
{727}{767}To ta plotka o bijatyce.
{792}{841}Bi?em si? z Caruso, szkolnym zabijak?.
{841}{865}Tak mnie obt?uk?,
{865}{924}?e
Şunun için altyazılar Flashpoint.s01e04
keywords: day, break, 2006, 2, 3, 9, 7, fps, s01e04, xor,
original filename: 31842-Day_Break_(2006)-23_97_FPS.zip
1
00:00:11,557 --> 00:00:13,939
<i>Numele meu este detectiv
Brett Hopper,</i>
2
00:00:14,365 --> 00:00:16,747
<i>si aceasta e ziua
care schimba totul.</i>
3
00:00:17,014 --> 00:00:18,168
Nu misca!
Ridica mainile!
4
00:00:18,221 --> 00:00:21,226
Esti arestat pentru
asasinarea lui D.A. Alberto Garza.
5
00:00:21,327 --> 00:00:23,315
<i>Voi si inchis
pentru crima...</i>
6
00:00:23,522 --> 00:00:25,312
Cine dracu sunteti voi??
7
00:00:25,520 --> 00:00:27,754
<i>Prietena mea Rita
o sa fie in pericol.</i>
8
00:00:28,162 --> 00:00:31,208
<i>Stiu toate astea pentru ca
traiesc aceeasi zi...</i>
9
00:00:31,465 --> 00:00:33,084
<i>care se tot repeta.</i
Şunun için altyazılar Flashpoint.s01e04
keywords: dexter, 2006, 2, 3, 9, 7, fps, 1, s01e04, notv, vo,
original filename: 31494-Dexter_(2006)-23_97_FPS.zip
1
00:00:14,141 --> 00:00:19,427
Traducerea ?i adaptarea
adio67
37
00:03:36,898 --> 00:03:40,191
<i>Cred c? cei de l?ng? mine
dezvolt? mereu leg?turi,
38
00:03:40,278 --> 00:03:43,102
<i>ca prietenia sau dragostea,
39
00:03:43,336 --> 00:03:46,481
<i>dar limit?rile umane le conduc
mereu la complica?ii ur?te...
40
00:03:46,577 --> 00:03:48,451
<i>obliga?ii, d?ruire,
41
00:03:48,685 --> 00:03:51,501
<i>condusul la aeroport...
42
00:03:51,625 --> 00:03:53,693
<i>De altfel, dac? a? l?sa
pe cineva s? se apropie astfel,
43
00:03:53,795 --> 00:03:56,452
<i>ar vedea cine sunt cu adev?rat...
44
00:03:56,487 --> 00:03:58,833
<i>?i nu pot permite asta.
Şunun için altyazılar Flashpoint.s01e04
keywords: drive, 2006, 2, 3, 97, fps, s01e04, 72, p, x26, ctu,
original filename: 37660-Drive_(2006)-23_976_FPS.zip
1
00:00:03,856 --> 00:00:08,153
<i>Se ?nt?mpl? c? e o curs?
secret? ?i ilegal? de-a lungul ??rii.</i>
2
00:00:08,242 --> 00:00:10,371
<i>Un b?rbat concureaz? pentru a o salva
pe femeia pe care o iube?te...</i>
3
00:00:10,508 --> 00:00:11,848
De ce ?i-ar r?pi cineva so?ia?
4
00:00:12,109 --> 00:00:14,256
<i>?i g?se?te ajutor pe parcurs.</i>
5
00:00:14,586 --> 00:00:16,722
Cineva te vrea ?n cursa asta,
cineva pentru care lucreaz? el.
6
00:00:16,867 --> 00:00:18,382
- ?i cu tine cum r?m?ne?
- A? putea s-o ?mpu?c pe ea.
7
00:00:18,430 --> 00:00:21,370
Nu te po?i atinge de ea.
E partenera mea.
8
00:00:22,071 --> 00:00:23,504
Culc?-te jos, acum!
9
00:0
Şunun için altyazılar Flashpoint.s01e04
keywords: planet, earth, 2006, bbc, season, 1, dvb, mvgroup, pt, djj, home, sapo, s01e0, 2, mountains, s01e02, 4, caves, s01e04, 3, fresh, water, s01e03,
original filename: Planet Earth (2006) BBC - Season 1 - DVB - MVGroup (PT-PT Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00:105 --> 00:00:01:996
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
2
00:00:25,600 --> 00:00:31,080
Seres humanos aventuram-se nas partes mais altas
e perigosas do nosso planeta.
3
00:00:31,640 --> 00:00:34,480
Algu?m poder? pensar que por escalar uma
grande montanha
4
00:00:34,560 --> 00:00:36,320
conseguiram de alguma forma conquist?-la,
5
00:00:36,720 --> 00:00:39,800
mas s? podemos ser visitantes aqui.
6
00:00:42,160 --> 00:00:46,240
Este ? um mundo frio alien?gena.
7
00:00:57,400 --> 00:00:59,800
Este ? o outro extremo,
8
00:00:59,880 --> 00:01:03,840
um dos mais baixos e quen
------------
Sponsored links:
------------