Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie El Mariachi is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Şunun için Film Altyazısı sonuçlarını ara El Mariachi ile alakalı:
Şunun için altyazılar El Mariachi
keywords: babys, day, out, 1994, 1, cd, polish, pl, el, mariachi,
original filename: Babys Day Out - 1994 - 1CD - Polish - pl - 5069226771744318a66c47b4e0e0e5cc.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{798}{886}JIMENEZ, COAHUILA, MEKSYK
{1853}{1909}Tak.
{1939}{1995}Tak.
{2000}{2082}Wiesz, co masz robi?.
{4981}{5032}Dzie? dobry, Azul.
{5033}{5128}- Wiesz, kto m?wi?|- Moco...
{5181}{5284}- Czego chcesz? Po tylu latach?|- Mieszkam teraz w pobli?u...
{5285}{5405}... mam grup? nowych ludzi.|Us?ysza?em, gdzie akurat siedzisz -
{5406}{5472}i postanowi?em zadzwoni?, amigo.
{5473}{5562}To bardzo mi?e, ty ?winio!
{5587}{5698}Wyci?gnij mnie st?d i oddaj mi|moj? dol?.
{5699}{5828}- Wszystko mi zawdzi?czasz.|- Naprawd? chcesz stamt?d wyj???
{5829}{5957}S?ysza?em, ?e prowadzisz|niez?e interesy ze swojej celi.
{5958}{6047}Masz telefon, kilku lojalny
Şunun için altyazılar El Mariachi
keywords: mariachi, el, 1992, 1, cd, english, en,
original filename: Mariachi, El - 1992 - 1CD - English - en - d16653664eb56713916e5d6c76b61e34.zip
?1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
2
00:01:14,150 --> 00:01:16,150
Yes.
3
00:01:17,590 --> 00:01:19,870
Yes.
4
00:01:20,030 --> 00:01:22,670
You know what to do.
5
00:03:19,270 --> 00:03:21,190
Good morning, Azul.
6
00:03:21,350 --> 00:03:27,110
- Do you know who this is?
- Moco...
7
00:03:27,270 --> 00:03:31,270
- It's been years. What do you want?
- I'm a few towns away...
8
00:03:31,430 --> 00:03:36,110
...with a whole new gang.
I heard you were locked up nearby -
9
00:03:36,270 --> 00:03:38,790
- so I decided to call, my friend.
10
00:03:38,950 --> 00:03:43,350
That was nice of you, you pig!
11
00:03:43,510 --> 00:03:47,830
Get me out
Şunun için altyazılar El Mariachi
keywords: el, mariachi, 1, years, later, 2003, 2, 5, fps, cd, tr, divxforever,
original filename: El Mariachi 10 Years Later (2003) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,309
Uyarý
Telif hakký sahibi bu Dijital
Ãokyönlü Disk'ten oluþan programýn
( film müziði dahil) sadece evde
kullaným haklarýný almýþtýr.
Diðer tüm haklarý saklýdýr.
2
00:00:02,680 --> 00:00:04,989
Bu Dijital Ãokyönlü Disk'in veya
bir parçasýnýn yetki dýþý olarak
çoðaltýlmasý , deðiþtirilmesi,
gösterilmesi, kiralanmasý ,
toplu gösterime sokulmasý ,
daðýtýlmasý ve/veya yayýmlanmasý
kesinlikle yasaktýr.
Bu tür herhangi bir hareket
suç teþkil eder ve cezai
soruþturmaya sebebiyet verebilir.
3
00:01:13,960 --> 00:01:15,951
Evet
Advertisement:
------------
------------
Şunun için altyazılar El Mariachi
keywords: mariachi, el, 1992, 3, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 23090-Mariachi,_El_(1992)-23_97_FPS.srt
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:13,960 --> 00:01:15,951
Yes.
2
00:01:17,400 --> 00:01:19,675
Yes.
3
00:01:19,840 --> 00:01:22,479
You know what to do.
4
00:03:19,080 --> 00:03:20,991
Good morning, Azul.
5
00:03:21,160 --> 00:03:26,917
- Do you know who this is?
- Moco...
6
00:03:27,080 --> 00:03:31,073
- It's been years. What do you want?
- I'm a few towns away...
7
00:03:31,240 --> 00:03:35,916
... with a whole new gang.
I heard you were locked up nearby -
8
00:03:36,080 --> 00:03:38,594
- so I decided to call, my friend.
9
00:03:38,760 --> 00:03:43,151
That was nice of you, you pig!
10
00:03:43,32
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:31,726 --> 00:00:36,981
JIMENEZ, COAHUILA, MEXIC
2
00:01:15,728 --> 00:01:17,814
Da.
3
00:01:19,315 --> 00:01:21,693
Da.
4
00:01:21,860 --> 00:01:24,612
Stii ce trebuie sa faci.
5
00:03:26,192 --> 00:03:28,194
Salut, Azul.
6
00:03:28,361 --> 00:03:34,367
- Ghici cine e?
- Moco...
7
00:03:34,534 --> 00:03:38,705
- Ce vrei de la mine?
- Eram prin zona...
8
00:03:38,872 --> 00:03:43,752
... cu o noua gasca.
Am aflat ca esti pe aici...
9
00:03:43,918 --> 00:03:46,546
... si te solicit, prietene.
10
00:03:46,713 --> 00:03:51,301
Ce dragut esti, mizerabile!
11
00:0
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:13,000 --> 00:01:15,075
Da.
2
00:01:16,586 --> 00:01:18,958
Da.
3
00:01:19,130 --> 00:01:21,881
Znaš šta treba da radiš.
4
00:03:23,460 --> 00:03:25,452
Dobro jutro, Azul.
5
00:03:25,629 --> 00:03:31,631
- Znaš li ko je ovde?
- Moco...
6
00:03:31,801 --> 00:03:35,964
- Prošle su godine. Šta hoæeš?
- Udaljen sam nekoliko gradova odavde
7
00:03:36,139 --> 00:03:41,014
sa skroz novom bandom.
Ãuo sam da si blizu,
8
00:03:41,185 --> 00:03:43,806
pa sam odluèio da nazovem, prijatelja.
9
00:03:43,980 --> 00:03:48,558
To je lepo od tebe, svinjo!
10
00:03:48,734 -->
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{350}Ãðåâîä è ñóáòèòðè: Aiijin & Smoker
{4946}{4985}Ãîáðî óòðî, Ãçóë
{4989}{5013}ÃîçÃà ëè, êîé Ã¥?
{5071}{5105}Ãîêî.
{5121}{5178}Ãà êâî ïî äÿâîëèòå èñêà ø|ñëåä òîëêîâà ãîäèÃè?
{5182}{5234}Ãìè Ãà îêîëî ñúì
{5238}{5292}... ñ Ãîâà áà Ãäà .
{5300}{5356}Ãóõ, ֌ ñè Ãà áëèçî
{5360}{5425}... è ðåøèõ äà òè çâúÃÃà , ïðèÿòåë.
{5444}{5481}ÃÃîãî ìèëî
{5485}{5509}... çà äÃèê!
{5537}{5632}Ãðåäïîëà ãà ì, ֌ ùå ìå èçìúêÃåø îò òóê,|è ùå ìè äà äåø ìîÿòà ÷à ñò îò Ã
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1850}{1900}Da.
{1936}{1993}Da.
{1997}{2063}Znaš što trebaš napraviti.
{4978}{5026}Dobro jutro, Azul.
{5030}{5174}- Znaš li tko je ovdje?|- Moco ...
{5178}{5278}- Prošle su godine. Što hoæeš?|- Udaljen sam nekoliko gradova odavdje...
{5282}{5399}... sa potpuno novom bandom.|Ãuo sam da si blizu -
{5403}{5466}- pa sam te odluèio nazvati, prijatelju.
{5470}{5580}To je lijepo od tebe, svinjo!
{5584}{5692}Izvuci me odavdje i daj mi moj|dio novca.
{5696}{5821}- Ti si me poslao unutra.|- Moram li te stvarno izvuæi?
{5826}{5951}Znam da obavljaš posao iz èelije|sa nekim lojalnim ljudima, -
{5955}{6041}- mobilnim telefonom i zaštitom|
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{798}{886}JIMENEZ, COAHUILA, MEKSYK
{1853}{1909}Tak.
{1939}{1995}Tak.
{2000}{2082}Wiesz, co masz robi?.
{4981}{5032}Dzie? dobry, Azul.
{5033}{5128}- Wiesz, kto m?wi?|- Moco...
{5181}{5284}- Czego chcesz? Po tylu latach?|- Mieszkam teraz w pobli?u...
{5285}{5405}... mam grup? nowych ludzi.|Us?ysza?em, gdzie akurat siedzisz -
{5406}{5472}i postanowi?em zadzwoni?, amigo.
{5473}{5562}To bardzo mi?e, ty ?winio!
{5587}{5698}Wyci?gnij mnie st?d i oddaj mi|moj? dol?.
{5699}{5828}- Wszystko mi zawdzi?czasz.|- Naprawd? chcesz stamt?d wyj???
{5829}{5957}S?ysza?em, ?e prowadzisz|niez?e interesy ze swojej celi.
{5958}{6047}Masz telefon, kilku lojalny
Şunun için altyazılar El Mariachi
keywords: mariachi, el, 1992, 3, 97, 6, fps, 1, cd, en, divxforever, mp, newmov, eng,
original filename: Mariachi El (1992) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:26,272 --> 00:03:27,899
<i>Good morning, Azul.</i>
2
00:03:28,074 --> 00:03:29,098
Know who this is?
3
00:03:31,511 --> 00:03:32,910
Moco.
4
00:03:33,580 --> 00:03:35,980
What the hell do you want
after all these years?
5
00:03:36,149 --> 00:03:38,310
<i>I'm a few towns away...</i>
6
00:03:38,484 --> 00:03:40,714
...with a whole new gang.
7
00:03:41,054 --> 00:03:43,386
I heard you were nearby...
8
00:03:43,556 --> 00:03:46,252
...so I decided to give you a call, amigo.
9
00:03:47,060 --> 00:03:48,584
That's very sweet of you...
10
00:03:48,761 --> 00:03:49,785
...assh
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,959 --> 00:00:36,987
Mexiko, Coahuila, Jimenez
2
00:01:14,159 --> 00:01:16,150
Igen.
3
00:01:17,599 --> 00:01:19,874
Igen.
4
00:01:20,039 --> 00:01:22,678
Tudod a dolgod.
5
00:03:19,279 --> 00:03:21,190
Jó reggelt, Azul.
6
00:03:21,359 --> 00:03:27,116
- Tudod, ki beszél?
- Moco ...
7
00:03:27,279 --> 00:03:31,272
- Ennyi év után ... Mi van?
- Itt vagyok a közelben ...
8
00:03:31,439 --> 00:03:36,115
... pár új emberrel.
Hallottam, itt ülsz a sitten, -
9
00:03:36,279 --> 00:03:38,793
- gondoltam, felhÃvlak, öreg.
10
00:03:38,959 --> 00:03:43,350
Ez kedve
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1850}{1900}Da.
{1936}{1993}Da.
{1997}{2063}Znaš što trebaš napraviti.
{4978}{5026}Dobro jutro, Azul.
{5030}{5174}- Znaš li tko je ovdje?|- Moco ...
{5178}{5278}- Prošle su godine. Što hoæeš?|- Udaljen sam nekoliko gradova odavdje...
{5282}{5399}... sa potpuno novom bandom.|Ãuo sam da si blizu -
{5403}{5466}- pa sam te odluèio nazvati, prijatelju.
{5470}{5580}To je lijepo od tebe, svinjo!
{5584}{5692}Izvuci me odavdje i daj mi moj|dio novca.
{5696}{5821}- Ti si me poslao unutra.|- Moram li te stvarno izvuæi?
{5826}{5951}Znam da obavljaš posao iz èelije|sa nekim lojalnim ljudima, -
{5955}{6041}- mobilnim telefonom i zaštitom|
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:13,945 --> 00:01:15,936
Ja.
2
00:01:17,386 --> 00:01:19,660
Ja.
3
00:01:19,825 --> 00:01:22,464
Je weet wat je moet doen.
4
00:03:19,066 --> 00:03:21,501
Goedemorgen, Azul.
5
00:03:21,666 --> 00:03:26,899
Weet je wie het is?
- Moco...
6
00:03:27,067 --> 00:03:31,538
Wat wil je na al deze jaren?
- Ik ben 'n paar stadjes verderop.
7
00:03:31,706 --> 00:03:35,904
Met een helemaal nieuwe bende.
Ik hoorde dat je in de buurt was...
8
00:03:36,066 --> 00:03:39,422
daarom besloot ik je te bellen.
9
00:03:39,586 --> 00:03:43,135
Wat aardig van je, klootzak!
10
00:03:43,307 -->
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:14,159 --> 00:01:16,150
Yes.
2
00:01:17,599 --> 00:01:19,874
Yes.
3
00:01:20,039 --> 00:01:22,678
You know what to do.
4
00:03:19,279 --> 00:03:21,190
<i>Good morning, Azul. </i>
5
00:03:21,359 --> 00:03:27,116
- Do you know who this is?
- Moco...
6
00:03:27,279 --> 00:03:31,272
- It's been years. What do you want?
- <i>I'm a few towns away... </i>
7
00:03:31,439 --> 00:03:36,115
...with a whole new gang.
I heard you were locked up nearby -
8
00:03:36,279 --> 00:03:38,793
- So I decided to call, my friend.
9
00:03:38,959 --> 00:03:43,350
That was nice of you, you pig!
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,199 --> 00:00:02,508
VAROITUS
-------------
Tekijänoikeuden omistaja on luovuttanut
tämän DVD:n sisältämän teoksen ja
sen ääniraidan oikeudet vain ja
ainoastaan kotikäyttöön.
Kaikki muut oikeudet pidätetään.
2
00:00:02,879 --> 00:00:05,188
Teoksen laiton kopiointi, muuttaminen,
esittäminen, vuokraaminen, vaihtaminen,
lainaaminen, julkiset esitykset ja
levittäminen osittainkin on ehdottomasti
kielletty, ja kaikki sellainen toiminta
johtaa oikeudellisiin toimiin ja
mahdolliseen rikossyytteeseen.
3
00:00:31,959 --> 00:00:36,987
JIMENEZ, COAHUILA, MEKSIKO
4
00:01:14,159 -->
Şunun için altyazılar El Mariachi
keywords: near, dark, 1987, 1, cd, spanish, es, el, mariachi, spa,
original filename: Near Dark - 1987 - 1CD - Spanish - es - dda3e40a6d285d1ff6ce2a7b7a200d67.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,700 --> 00:00:20,894
Porquer?a chupasangre...
2
00:01:58,900 --> 00:02:00,174
No toques mi camioneta.
3
00:02:00,380 --> 00:02:02,336
Est? apenas abollada,
4
00:02:02,900 --> 00:02:04,856
justo arriba de la luz.
5
00:02:05,860 --> 00:02:06,929
Lo siento.
6
00:02:07,140 --> 00:02:08,016
?Cabr?n!
7
00:02:09,100 --> 00:02:10,089
Pues ven, ven...
8
00:02:10,300 --> 00:02:11,892
?Quieres pelear?
9
00:02:13,660 --> 00:02:14,615
?Qu? es lo que te jode?
10
00:02:15,540 --> 00:02:16,529
Tu madre.
11
00:02:17,540 --> 00:02:18,734
Qu? m?s quisieras.
12
00:02:19,260 -->
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:26,272 --> 00:03:27,899
<i>Good morning, Azul.</i>
2
00:03:28,074 --> 00:03:29,098
Know who this is?
3
00:03:31,511 --> 00:03:32,910
Moco.
4
00:03:33,580 --> 00:03:35,980
What the hell do you want
after all these years?
5
00:03:36,149 --> 00:03:38,310
<i>I'm a few towns away...</i>
6
00:03:38,484 --> 00:03:40,714
...with a whole new gang.
7
00:03:41,054 --> 00:03:43,386
l heard you were nearby...
8
00:03:43,556 --> 00:03:46,252
...so l decided to give you a call, amigo.
9
00:03:47,060 --> 00:03:48,584
That's very sweet of you...
10
00:03:48,761 --> 00:03:49,785
...assh
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{798}{924}JIMENEZ, COAHUILA, MEKSYK
{1853}{1903}Tak.
{1939}{1996}Tak.
{2000}{2066}Wiesz, co masz robi?.
{4981}{5029}Dzie? dobry, Azul.
{5033}{5177}- Wiesz, kto m?wi?|- Moco...
{5181}{5281}- Czego chcesz? Po tylu latach?|- Mieszkam teraz w pobli?u...
{5285}{5402}mam grup? nowych ludzi.|Us?ysza?em, gdzie akurat siedzisz
{5406}{5469}i postanowi?em zadzwoni?, amigo.
{5473}{5583}To bardzo mi?e, ty ?winio!
{5587}{5695}Wyci?gnij mnie st?d i oddaj mi|moj? dol?.
{5699}{5825}- Wszystko mi zawdzi?czasz.|- Naprawd? chcesz stamt?d wyj???
{5829}{5954}S?ysza?em, ?e prowadzisz|niez?e interesy ze swojej celi.
{5958}{6044}Masz telefon, kilku lojalnych lud
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,199 --> 00:00:02,508
2
00:00:02,879 --> 00:00:05,188
- EL MARIACHI -
3
00:01:14,159 --> 00:01:16,150
SÃ.
4
00:01:17,599 --> 00:01:19,874
SÃ.
5
00:01:20,039 --> 00:01:22,678
Ya sabes lo que hacer.
6
00:03:19,279 --> 00:03:21,190
<i>Buenos dÃas, Azul. </i>
7
00:03:21,359 --> 00:03:27,116
- ? Sabes quién habla?
- Moco...
8
00:03:27,279 --> 00:03:31,272
- ? Qué quieres? Han pasado aòos.
- <i>Estoy a unos pueblos de ti... </i>
9
00:03:31,439 --> 00:03:36,115
...con unos hombres nueVos.
OÃ que te encuentras cerca -
10
00:03:36,279 --> 00:03:38,793
- Y decidà ha
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:14,159 --> 00:01:16,150
Yes.
2
00:01:17,599 --> 00:01:19,874
Yes.
3
00:01:20,039 --> 00:01:22,678
You know what to do.
4
00:03:19,279 --> 00:03:21,190
Good morning, Azul.
5
00:03:21,359 --> 00:03:27,116
- Do you know who this is?
- Moco...
6
00:03:27,279 --> 00:03:31,272
- It's been years. What do you want?
- I'm a few towns away...
7
00:03:31,439 --> 00:03:36,115
...with a whole new gang.
I heard you were locked up nearby -
8
00:03:36,279 --> 00:03:38,793
- so I decided to call, my friend.
9
00:03:38,959 --> 00:03:43,350
That was nice of you, you pig!
10
00:03:43,519
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1848}{1878}Ja.
{1932}{1962}Ja.
{1992}{2044}Du wei?t, was zu tun ist.
{4968}{5014}Guten Morgen, Azul,
{5028}{5092}- Rat mal, wer hier spricht.|- Moco
{5172}{5258}- Was willst du nach all den Jahren?|- Ich bin in der N?he
{5268}{5345}Mit einer neuen Gang|Als ich h?rte, wo du bist,
{5388}{5446}dachte ich, ich ruf' dich an.
{5460}{5525}Wie aufmerksam von dir,|du Arschloch!
{5580}{5654}Hol mich hier raus|und zahl mir meinen Anteil.
{5688}{5780}- Du hast alles mir zu verdanken.|- Ja, soll ich dich rausholen?
{5820}{5915}Es hei?t, du machst von der Zelle|aus Gesch?fte Mit einem Telefon
{5940}{6009}und ein paar M?nnern,|die zu dir stehen
{6036}
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{5}{63}UpozornìnÃ|_______________|Tento disk|DVD (Digital Versatile Disc)|Je urèen pouze pro domácà užitÃ.|VeÅ¡kerá práva k obsahové náplni|vèetnì zvukového záznamu|pøÃslušà vlastnÃku autorského práva.
{72}{130}Neautorizované rozmnožovánÃ,|úpravy, projekce jiné než pro domácÃ|úèely, pronájem, výmìna, pùjèovánà a|jakákoli forma pøenosu tohoto disku|DVD nebo jeho èástà jsou zakázány.|PoruÅ¡ovánà práv vlastnÃka autorského|práva bude stÃháno podle platných|právnÃch pøedpisù.
{799}{925}JIMENEZ, COAHUILA, MEXIKO
{1854}{1904}Ano.
{1940}{1997}Ano.
{2001}{2067}VÃÅ¡, co máš dìla
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{798}{924}JIMENEZ, COAHUILA, MEXIKO
{1853}{1903}Ano.
{1939}{1996}Ano.
{2000}{2066}v??, co m?? d?lat.
{4981}{5029}Zdrav??ko, Azule!
{5033}{5177}- V??, kdo jsem?|- Moco...
{5181}{5281}- U? je to doba. Co chce??|- Jsem kousek od tebe...
{5285}{5402}i s novou partou.|Sly?el jsem, ?e jse? zav?enej,
{5406}{5469}tak jsem si ?ek, ?e ti brnknu.
{5473}{5583}To je od tebe moc hezk?, ty svin?!
{5587}{5695}Koukej m? odsud dostat|a vypla? mi m?j pod?l!
{5699}{5825}- vy?vih ses d?ky mn?.|- Ty chce? opravdu ven?
{5829}{5954}Sly?el jsem, ?e si tam p?ijde?|na slu?n? prachy.
{5958}{6044}M?? mobil a p?r v?rnejch par??k?.
{6048}{6154}To nen? ?patnej n?pad.|
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,716 --> 00:00:38,506
XÃÃÃÃÃÃ, ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ, ÃÃÃÃÃÃ
2
00:01:15,132 --> 00:01:17,137
Ãáé.
3
00:01:18,658 --> 00:01:21,116
Ãáé.
4
00:01:21,391 --> 00:01:24,435
ÃÃñåéò ôé Ãá êÃÃåéò.
5
00:03:26,551 --> 00:03:28,185
<i>ÃáëçìÃñá, Ãæïýë.</i>
6
00:03:28,266 --> 00:03:33,426
- ÃÃñåéò ðïéïò Ã¥Ãìáé;
- Ãüêï...
7
00:03:33,717 --> 00:03:38,666
- ÃÃÃÃ¥ ÷ñüÃéá. Ãé èÃëåéò;
- <i>ÃÃìáé ìåñéêÃò ðüëåéò ìáêñéÃ...</i>
8
00:03:39,200 --> 00:03:43,826
...ìå ïëïêáÃÃïõñãéá óÃ
Şunun için altyazılar El Mariachi
keywords: mariachi, el, 1992, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever, mariachitr,
original filename: Mariachi El (1992) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:14,159 --> 00:01:16,150
Evet.
2
00:01:17,599 --> 00:01:19,874
Evet.
3
00:01:20,039 --> 00:01:22,678
Ne yapacaðýný biliyorsun.
4
00:03:19,279 --> 00:03:21,190
Günaydýn, Azul.
5
00:03:21,359 --> 00:03:27,116
- Kim olduðumu anladýn mý?
- Moco ...
6
00:03:27,279 --> 00:03:31,272
- Ãok zaman oldu. Ne istiyorsun?
- Birkaç kasaba uzaktayým ...
7
00:03:31,439 --> 00:03:36,115
... hem de yepyeni bir çeteyle.
Yakýnlarda olduðunu duyunca -
8
00:03:36,279 --> 00:03:38,793
- uðramaya karar verdim dostum.
9
00:03:38,959 --> 00:03:43,350
Ne kadar naziksin, pis domuz!
1
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1848}{1879}Jah.
{1932}{1963}Jah.
{1992}{2039}Sa tead, mida teha.
{4968}{5014}Tere hommikust, Azul,
{5028}{5090}- Kas sa tead mind?|- Moco
{5172}{5262}- Sellest on aastaid. Mida sa tahad?|- Olen paar linna eemal...
{5280}{5366}koos täiesti uue kambaga.|Kuulsin, et istud lähedal kinni,
{5400}{5460}seega otsustasin helistada, mu sõber.
{5460}{5517}See oli sinust kena, vana siga!
{5580}{5661}Aita mind siit välja ja|anna mulle minu osa rahast.
{5688}{5772}- Ma tean, kus sa oled.|- Kas tõesti peaksin su välja aitama?
{5820}{5914}Ma tean, et ajad kongist äri|mõne ustava mehega,
{5952}{6034}mobiiltelefoni ja kaitse abil,|mida vangla pak
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:14,009 --> 00:01:16,000
Yes.
2
00:01:17,449 --> 00:01:19,724
Yes.
3
00:01:19,889 --> 00:01:22,528
You know what to do.
4
00:03:19,129 --> 00:03:21,040
Good morning, Azul.
5
00:03:21,209 --> 00:03:26,966
Do you know who this is?
Moco...
6
00:03:27,129 --> 00:03:31,122
It's been years. What do you want?
I'm a few towns away...
7
00:03:31,289 --> 00:03:35,965
with a whole new gang.
I heard you were locked up nearby...
8
00:03:36,129 --> 00:03:38,643
so I decided to call, my friend.
9
00:03:38,809 --> 00:03:43,200
That was nice of you, you pig!
10
00:03:43,369 --> 00:03:4
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1848}{1879}Jah.
{1932}{1963}Jah.
{1992}{2039}Sa tead, mida teha.
{4968}{5014}Tere hommikust, Azul,
{5028}{5090}- Kas sa tead mind?|- Moco
{5172}{5262}- Sellest on aastaid. Mida sa tahad?|- Olen paar linna eemal...
{5280}{5366}koos täiesti uue kambaga.|Kuulsin, et istud lähedal kinni,
{5400}{5460}seega otsustasin helistada, mu sõber.
{5460}{5517}See oli sinust kena, vana siga!
{5580}{5661}Aita mind siit välja ja|anna mulle minu osa rahast.
{5688}{5772}- Ma tean, kus sa oled.|- Kas tõesti peaksin su välja aitama?
{5820}{5914}Ma tean, et ajad kongist äri|mõne ustava mehega,
{5952}{6034}mobiiltelefoni ja kaitse abil,|mida vangla pak
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:14,159 --> 00:01:16,150
Yes.
2
00:01:17,599 --> 00:01:19,874
Yes.
3
00:01:20,039 --> 00:01:22,678
You know what to do.
4
00:03:19,279 --> 00:03:21,190
Good morning, Azul.
5
00:03:21,359 --> 00:03:27,116
- Do you know who this is?
- Moco...
6
00:03:27,279 --> 00:03:31,272
- It's been years. What do you want?
- I'm a few towns away...
7
00:03:31,439 --> 00:03:36,115
...with a whole new gang.
I heard you were locked up nearby -
8
00:03:36,279 --> 00:03:38,793
- so I decided to call, my friend.
9
00:03:38,959 --> 00:03:43,350
That was nice of you, you pig!
10
00:03:43,519
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:14,009 --> 00:01:16,000
SÃ.
2
00:01:17,449 --> 00:01:19,724
SÃ.
3
00:01:19,889 --> 00:01:22,528
Ya sabes Io que hacer.
4
00:03:19,129 --> 00:03:21,040
Buenos dÃas, Azul.
5
00:03:21,209 --> 00:03:26,966
- ¿Sabes quién habla?
- Moco ...
6
00:03:27,129 --> 00:03:31,122
- ¿Qué quieres? Han pasado años.
- Estoy a unos pueblos de ti ...
7
00:03:31,289 --> 00:03:35,965
... con unos hombres nuevos.
OÃ que te encuentras cerca -
8
00:03:36,129 --> 00:03:38,643
- y decidà hablarte, amigo.
9
00:03:38,809 --> 00:03:43,200
¡Qué detalle tan dulce, culo!
10
00:03:43,369 -
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:14,009 --> 00:01:16,000
Ja.
2
00:01:17,449 --> 00:01:19,724
Ja.
3
00:01:19,889 --> 00:01:22,528
Je weet wat je moet doen.
4
00:03:19,129 --> 00:03:21,563
Goedemorgen, Azul.
5
00:03:21,729 --> 00:03:26,962
- Weet je wie het is?
- Moco...
6
00:03:27,129 --> 00:03:31,600
- Wat wil je na al deze jaren?
- <i>Ik ben 'n paar stadjes verderop.</i>
7
00:03:31,769 --> 00:03:35,967
Met een helemaal nieuwe bende.
Ik hoorde dat je in de buurt was, -
8
00:03:36,129 --> 00:03:39,485
- daarom besloot ik je te bellen.
9
00:03:39,649 --> 00:03:43,198
Wat aardig van je, klootzak!
10
00:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:26,272 --> 00:03:27,899
<i>Good morning, Azul.</i>
2
00:03:28,074 --> 00:03:29,098
Know who this is?
3
00:03:31,511 --> 00:03:32,910
Moco.
4
00:03:33,580 --> 00:03:35,980
What the hell do you want
after all these years?
5
00:03:36,149 --> 00:03:38,310
<i>I'm a few towns away...</i>
6
00:03:38,484 --> 00:03:40,714
...with a whole new gang.
7
00:03:41,054 --> 00:03:43,386
l heard you were nearby...
8
00:03:43,556 --> 00:03:46,252
...so l decided to give you a call, amigo.
9
00:03:47,060 --> 00:03:48,584
That's very sweet of you...
10
00:03:48,761 --> 00:03:49,785
...assh
Şunun için altyazılar El Mariachi
keywords: mariachi, el, 1992, 1, cd, czech, cz,
original filename: Mariachi, El - 1992 - 1CD - Czech - cz - e854c2f8cfa39b4c373b81a0c542345c.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,199 --> 00:00:02,508
Upozorn?n?
---------------
Tento disk
DVD (Digital Versatile Disc)
je ur?en pouze pro dom?c? u?it?.
Ve?ker? pr?va k obsahov? n?plni
v?etn? zvukov?ho z?znamu
p??slu?? vlastn?ku autorsk?ho pr?va.
2
00:00:02,879 --> 00:00:05,188
Neautorizovan? rozmno?ov?n?,
?pravy, projekce jin? ne? pro dom?c?
??ely, pron?jem, v?m?na, puj?ov?n? a
jak?koli forma p?enosu tohoto disku
DVD nebo jeho ??st? jsou zak?z?ny.
Poru?ov?n? pr?v vlastn?ka autorsk?ho
pr?va bude st?h?no podle platn?ch
pr?vn?ch p?edpisu.
3
00:00:31,959 --> 00:00:36,987
JIMENEZ, COAHUILA, MEXILO
4
00:01:14,159 --> 00
Şunun için altyazılar El Mariachi
keywords: mariachi, el, 1992, 1, cd, english, en, xvid;, tk,
original filename: Mariachi, El - 1992 - 1CD - English - en - 2e6d89c06e61067436476898ba3b30eb.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:14,159 --> 00:01:16,150
Yes.
2
00:01:17,599 --> 00:01:19,874
Yes.
3
00:01:20,039 --> 00:01:22,678
You know what to do.
4
00:03:19,279 --> 00:03:21,190
<i>Good morning, Azul.</i>
5
00:03:21,359 --> 00:03:27,116
- Do you know who this is?
- Moco ...
6
00:03:27,279 --> 00:03:31,272
- It's been years. What do you want?
- <i>l'm a few towns away ...</i>
7
00:03:31,439 --> 00:03:36,115
... with a whoIe new gang.
I heard you were Iocked up nearby -
8
00:03:36,279 --> 00:03:38,793
- so I decided to caII, my friend.
9
00:03:38,959 --> 00:03:43,350
That was nice of you, you pig!
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:18:51,341 --> 00:18:53,855
Agacha la cabeza, Tom Dooley.
2
00:18:54,100 --> 00:18:56,336
Agacha la cabeza y llora.
3
00:18:56,937 --> 00:18:59,274
Agacha la cabeza, Tom Dooley.
4
00:18:59,575 --> 00:19:01,288
Pobrecito, vas a morir.
5
00:19:02,293 --> 00:19:04,547
Agacha la cabeza, Tom Dooley.
6
00:19:05,148 --> 00:19:06,972
Agacha la cabeza y llora.
7
00:19:07,740 --> 00:19:10,006
Agacha la cabeza, Tom Dooley.
8
00:19:10,460 --> 00:19:12,326
Pobrecito, vas a morir.
9
00:36:09,882 --> 00:36:12,596
¿VolverÃa alguna vez? Nunca volvió.
10
00:36:12,897 --> 00:36:15,226
Y su
Şunun için altyazılar El Mariachi
keywords: mariachi, el, 1992, 1, cd, czech, cz,
original filename: Mariachi, El - 1992 - 1CD - Czech - cz - f0a1f5ac2059a6f3e6fcf33a7dfb1f65.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,959 --> 00:00:36,987
JIMENEZ, COAHUILA, MEXIKO
2
00:01:14,159 --> 00:01:16,150
Ano.
3
00:01:17,599 --> 00:01:19,874
Ano.
4
00:01:20,039 --> 00:01:22,678
V??, co m?? d?lat.
5
00:03:19,279 --> 00:03:21,190
Zdrav??ko, Azule!
6
00:03:21,359 --> 00:03:27,116
- V??, kdo jsem?
- Moco ...
7
00:03:27,279 --> 00:03:31,272
- U? je to doba. Co chce??
- Jsem kousek od tebe ...
8
00:03:31,439 --> 00:03:36,115
... i s novou partou.
Sly?el jsem, ?e jse? zav?enej, -
9
00:03:36,279 --> 00:03:38,793
- tak jsem si ?ek, ?e ti brnknu.
10
00:03:38,959 --> 00:03:43,350
To je od tebe moc
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{798}{886}JIMENEZ, COAHUILA, MEKSYK
{1853}{1909}Tak.
{1939}{1995}Tak.
{2000}{2082}Wiesz, co masz robi?.
{4981}{5032}Dzie? dobry, Azul.
{5033}{5128}- Wiesz, kto m?wi?|- Moco...
{5181}{5284}- Czego chcesz? Po tylu latach?|- Mieszkam teraz w pobli?u...
{5285}{5405}... mam grup? nowych ludzi.|Us?ysza?em, gdzie akurat siedzisz -
{5406}{5472}i postanowi?em zadzwoni?, amigo.
{5473}{5562}To bardzo mi?e, ty ?winio!
{5587}{5698}Wyci?gnij mnie st?d i oddaj mi|moj? dol?.
{5699}{5828}- Wszystko mi zawdzi?czasz.|- Naprawd? chcesz stamt?d wyj???
{5829}{5957}S?ysza?em, ?e prowadzisz|niez?e interesy ze swojej celi.
{5958}{6047}Masz telefon, kilku lojalny
Şunun için altyazılar El Mariachi
keywords: mariachi, el, 1992, 1, cd, czech, cz,
original filename: Mariachi, El - 1992 - 1CD - Czech - cz - dc57bf073aee740050650bdbffc0e1fe.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{5}{63}Upozorn?n?|_______________|Tento disk|DVD (Digital Versatile Disc)|Je ur?en pouze pro dom?c? u?it?.|Ve?ker? pr?va k obsahov? n?plni|v?etn? zvukov?ho z?znamu|p??slu?? vlastn?ku autorsk?ho pr?va.
{72}{130}Neautorizovan? rozmno?ov?n?,|?pravy, projekce jin? ne? pro dom?c?|??ely, pron?jem, v?m?na, p?j?ov?n? a|jak?koli forma p?enosu tohoto disku|DVD nebo jeho ??st? jsou zak?z?ny.|Poru?ov?n? pr?v vlastn?ka autorsk?ho|pr?va bude st?h?no podle platn?ch|pr?vn?ch p?edpis?.
{799}{925}JIMENEZ, COAHUILA, MEXIKO
{1854}{1904}Ano.
{1940}{1997}Ano.
{2001}{2067}V??, co m?? d?lat.
{4982}{5030}{y:i}Zdrav??ko, Azule!
{5034}{5178}- V??, kdo jsem
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}Napisy poprawione i synchronizowane na zlecenie|http://www. napiszone. prv. pl lub http://napiszone. xx. pl
{799}{925}JIMENEZ, COAHUILA, MEKSYK
{1854}{1904}Tak.
{1940}{1997}Tak.
{2001}{2067}Wiesz, co masz robiæ.
{4982}{5030}Dzieñ dobry, Azul.
{5034}{5178}- Wiesz, kto mówi?|- Moco...
{5182}{5282}- Czego chcesz? Po tylu latach?|- Mieszkam teraz w pobli¿u...
{5286}{5403}mam grupê nowych ludzi.|Us³ysza³em, gdzie akurat siedzisz -
{5407}{5470}- I postanowi³em zadzwoniæ, amigo.
{5474}{5584}To bardzo mi³e, ty Åwinio!
{5588}{5696}Wyci¹gnij mnie st¹d i oddaj mi|moj¹ dolê.
{5700}{5826}- Wszystko mi zawdziêczasz.|- Naprawdê ch
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1848}{1879}Jah.
{1932}{1963}Jah.
{1992}{2039}Sa tead, mida teha.
{4968}{5014}Tere hommikust, Azul,
{5028}{5090}- Kas sa tead mind?|- Moco
{5172}{5262}- Sellest on aastaid. Mida sa tahad?|- Olen paar linna eemal...
{5280}{5366}koos täiesti uue kambaga.|Kuulsin, et istud lähedal kinni,
{5400}{5460}seega otsustasin helistada, mu sõber.
{5460}{5517}See oli sinust kena, vana siga!
{5580}{5661}Aita mind siit välja ja|anna mulle minu osa rahast.
{5688}{5772}- Ma tean, kus sa oled.|- Kas tõesti peaksin su välja aitama?
{5820}{5914}Ma tean, et ajad kongist äri|mõne ustava mehega,
{5952}{6034}mobiiltelefoni ja kaitse abil,|mida vangla pak
Şunun için altyazılar El Mariachi
keywords: mariachi, el, 1992, 1, cd, czech, cz, elmariachicz,
original filename: Mariachi, El - 1992 - 1CD - Czech - cz - df6b0b6f7dc7661686a3bd10a4bc0667.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{798}http://titulky.aktualne.cz
{798}{924}JIMENEZ, COAHUILA, MEXIKO
{1853}{1903}Ano.
{1939}{1996}Ano.
{2000}{2066}v??, co m?? d?lat.
{4981}{5029}Zdrav??ko, Azule!
{5033}{5177}- v??, kdo jsem?|- Moco ...
{5181}{5281}- U? je to doba. Co chce??|- Jsem kousek od tebe ...
{5285}{5402}... i s novou partou.|Sly?el jsem, ?e jse? zav?enej, -
{5406}{5469}- tak jsem si ?ek, ?e ti brnknu.
{5473}{5583}To je od tebe moc hezk?, ty svin?!
{5587}{5695}Koukej m? odsud dostat|a vypla? mi m?j pod?l!
{5699}{5825}- vy?vih ses d?ky mn?.|- Ty chce? opravdu ven?
{5829}{5954}Sly?el jsem, ?e si tam p?ijde?|na slu?n? prachy.
{5958}{6044}M?? mobil a p?r v?rnejch
Şunun için altyazılar El Mariachi
keywords: mariachi, el, 1992, 1, cd, czech, cz,
original filename: Mariachi, El - 1992 - 1CD - Czech - cz - 9412664cefcf9de9b468f13fa1f13108.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{718}{778}www.titulky.com
{798}{924}JIMENEZ, COAHUILA, MEXIKO
{1853}{1903}Ano.
{1939}{1996}Ano.
{2000}{2066}V??, co m?? d?lat.
{4981}{5029}Zdrav??ko, Azule!
{5033}{5177}- V??, kdo jsem?|- Moco ...
{5181}{5281}- U? je to doba. Co chce??|- Jsem kousek od tebe ...
{5285}{5402}... i s novou partou.|Sly?el jsem, ?e jse? zav?enej, -
{5406}{5469}- tak jsem si ?ek, ?e ti brnknu.
{5473}{5583}To je od tebe moc hezk?, ty svin?!
{5587}{5695}Koukej m? odsud dostat|a vypla? mi m?j pod?l!
{5699}{5825}- Vy?vih ses d?ky mn?.|- Ty chce? opravdu ven?
{5829}{5954}Sly?el jsem, ?e si tam p?ijde?|na slu?n? prachy.
{5958}{6044}M?? mobil a p?r v?rnejch par??k?.