Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Egyptian is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Şunun için Film Altyazısı sonuçlarını ara Egyptian ile alakalı:
Şunun için altyazılar Egyptian
keywords: the, egyptian, 1954, 1, cd, spanish, es, sinuhe, el, egipcio, m, curtiz, esp,
original filename: The Egyptian - 1954 - 1CD - Spanish - es - 629aa5bea247031653bb73a305fa9ec2.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:24,030 --> 00:01:26,828
Hoy, la gloria del antiguo Egipto
2
00:01:27,000 --> 00:01:29,992
es solo ruinas y polvo
3
00:01:30,170 --> 00:01:33,196
Y la m?s grande entre las
primeras civilizaciones
4
00:01:33,373 --> 00:01:37,002
se haya sumida en la
oscuridad y el misterio
5
00:01:37,177 --> 00:01:40,169
Estos grandiosso monumentos
nos hablan de un pueblo
6
00:01:40,347 --> 00:01:41,905
que un d?a gobern? el mundo
7
00:01:42,082 --> 00:01:46,542
Los creadores de una civilizaci?n
no superada en belleza y esplendor
8
00:01:46,720 --> 00:01:50,247
Pero los egipcios no s?lo
constr
Şunun için altyazılar Egyptian
keywords: poirot, 1989, 1, cd, dutch, nl, agatha, christie, 5x0, the, adventure, of, egyptian, tomb, david, suchet, 1993, ned,
original filename: Poirot - 1989 - 1CD - Dutch - nl - 209b5bfffb713cdaf9b9e3eb481a43e1.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:06,520 --> 00:01:08,112
De Piramiden van Egypte,
2
00:01:08,480 --> 00:01:11,358
laatste overblijfselen
van de 7 Wereldwonderen.
3
00:01:12,840 --> 00:01:16,389
De recente expeditie
van archeoloog Sir John Willard
4
00:01:16,600 --> 00:01:19,876
zal ons meer kunnen leren
over de geheimen van de wereld,
5
00:01:20,080 --> 00:01:23,959
door de opening van het graf
van de Egyptische koning Men-her-Ra.
6
00:01:24,720 --> 00:01:29,191
Ongetwijfeld is er rivaliteit tussen
Dr Fosswell, van het British Museum,
7
00:01:29,440 --> 00:01:32,796
en Dr Schneider
van het Metropolitan Museum v
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,575 --> 00:00:36,286
Des pyramides
là où se trouvait Los Angeles.
2
00:00:36,620 --> 00:00:37,830
Bizarre, non?
3
00:00:38,163 --> 00:00:39,999
Pas plus bizarre que Hollywood.
4
00:00:40,624 --> 00:00:44,628
Alexandre le Grand
mit fin à la domination égyptienne.
5
00:00:45,462 --> 00:00:48,924
A priori, dans ce monde,
c'était Alexandre le Minus.
6
00:00:50,884 --> 00:00:52,344
Voici un journal.
7
00:00:54,930 --> 00:00:56,890
PHARAON ENTERRE DEMAIN
DANS SA PYRAMIDE
8
00:00:56,890 --> 00:00:58,976
Les funérailles de ce pharaon
sont importantes.
9
00:00:59,351 -->
Advertisement:
------------
------------
Şunun için altyazılar Egyptian
keywords: sliders, 1995, 1, cd, czech, cs, 3x1, 4, slide, like, an, egyptian, asd,
original filename: Sliders - 1995 - 1CD - Czech - cs - 424b304dfeec12ceb2e52139753baa04.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,034 --> 00:00:36,867
Pyramidy tam, kde by na na?em sv?t?
bylo Los Angeles.
2
00:00:36,936 --> 00:00:38,460
Docela zvl??tn?, hm?
3
00:00:38,538 --> 00:00:40,733
O nic v?c ne? Hollywood.
4
00:00:40,807 --> 00:00:43,298
Na na?em sv?t? to byl Alexandr Velik?,...
5
00:00:43,376 --> 00:00:45,776
...kdo ukon?il dominanci Egypta.
6
00:00:45,845 --> 00:00:47,142
Zd? se, ?e na tomto sv?t?...
7
00:00:47,213 --> 00:00:49,647
...nebyl Alexandr zas a? tak Velik?.
8
00:00:49,949 --> 00:00:51,109
9
00:00:51,184 --> 00:00:52,344
Ah, noviny.
10
00:00:52,419 --> 00:00:53,579
11
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{815}{885}Piramidy, w miejscu| gdzie powinno by? Los Angeles.
{885}{923}Do?? dziwne, prawda?
{923}{976}Wcale nie dziwniejsze, ni? Hollywood.
{978}{1038}W?a?ciwie to| na naszym ?wiecie tym, kt?ry po?o?y?
{1041}{1098}kres dominacji| Egiptu by? Aleksander Wielki.
{1098}{1129}Przypuszczalnie w tym
{1132}{1189}by? to Aleksander| Nie-taki-Wielki.
{1228}{1254}Tu jest gazeta.
{1364}{1429}Pogrzeb faraona to powa?na sprawa.
{1431}{1460}Nawet kiedy umiera prezydent,
{1463}{1515}nie wszyscy nosz? czarne opaski.
{1515}{1570}Niestety chyba nie b?dziemy| uczestniczy? w pochodzie, prawda?
{1573}{1602}Chyba go przegapili?my.
{1604}{1633}S?dz?, ?e ma on m
------------
Sponsored links:
------------