Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Effroyables Jardins is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Şunun için Film Altyazısı sonuçlarını ara Effroyables Jardins ile alakalı:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:24:37,439 --> 00:24:38,474
Qui est là ?
2
00:24:39,519 --> 00:24:41,077
Qui est là ? Sortez d' ici !
3
00:24:48,639 --> 00:24:49,549
Plus un geste !
4
00:24:49,759 --> 00:24:51,431
Halte-là ! Bougez plus !
5
00:24:53,079 --> 00:24:53,989
Restez où vous êtes !
6
00:25:46,318 --> 00:25:49,914
Tout le monde dehors !
il y a eu un sabotage !
7
00:25:51,039 --> 00:25:52,631
Tous au poste d'aiguillage !
8
00:25:53,839 --> 00:25:55,352
Et plus vite que ça !
9
00:26:01,319 --> 00:26:02,832
Sortez-le de là , vite.
10
00:26:18,640 --> 00:26:20,870
D'où tu viens, toi ?
Où t'étais passé ?
11
00:26:21,519 --> 00:
Şunun için altyazılar Effroyables Jardins
keywords: babylon, 5, fr, us, s3e0, 4, les, jardins, de, gethsemani, 51, bubulle, s3e04,
original filename: 20cf0fae5a2b0dbb736bebf321c99862.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,264 --> 00:00:22,097
Tu comprends le danger
de la situation.
2
00:00:22,304 --> 00:00:24,454
Il a vu pire.
3
00:00:24,664 --> 00:00:27,895
- Il est condamné.
- Impossible.
4
00:00:28,304 --> 00:00:29,976
Tu serais prêt à parier?
5
00:00:30,264 --> 00:00:34,143
Le jeu est un moindre péché.
Si on doit pécher...
6
00:00:34,304 --> 00:00:36,613
autant ne pas pécher à moitié.
7
00:00:36,784 --> 00:00:38,900
Je ne vous dérange pas?
8
00:00:40,384 --> 00:00:43,342
- J'essaie de me concentrer.
- Désolé.
9
00:00:43,504 --> 00:00:47,019
Vous aurez beau vous concentr
Şunun için altyazılar Effroyables Jardins
keywords: jardins, en, automne, 2006, 2, 5, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 39848-Jardins_en_automne_(2006)-25_FPS.srt
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,280 --> 00:01:07,192
May I have a look?
2
00:01:07,280 --> 00:01:09,953
Please, go ahead, have a look.
3
00:01:10,040 --> 00:01:12,998
It's really marvelous here.
4
00:01:13,080 --> 00:01:15,958
It smells of pine.
5
00:01:30,080 --> 00:01:32,674
You like it?
6
00:01:33,040 --> 00:01:37,477
It could be an option...
7
00:01:37,560 --> 00:01:38,879
Good quality.
8
00:01:40,560 --> 00:01:43,518
I like this one.
9
00:01:52,440 --> 00:01:56,353
For a coffin I suppose?
10
00:02:01,880 --> 00:02:04,110
It's not oak, it's pine.
11
00:02:08,400 --> 00:02:12,234
How much?
Advertisement:
------------
------------
Şunun için altyazılar Effroyables Jardins
keywords: jardins, en, automne, 2006, r, 5, 2, fps, 1, cd, divxforever, gardens, in, autumn, limited, universal,
original filename: Jardins en automne (2006) - R5 - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,280 --> 00:01:07,192
May I have a look?
2
00:01:07,280 --> 00:01:09,953
Please, go ahead, have a look.
3
00:01:10,040 --> 00:01:12,998
It's really marvelous here.
4
00:01:13,080 --> 00:01:15,958
It smells of pine.
5
00:01:30,080 --> 00:01:32,674
You like it?
6
00:01:33,040 --> 00:01:37,477
It could be an option...
7
00:01:37,560 --> 00:01:38,879
Good quality.
8
00:01:40,560 --> 00:01:43,518
I like this one.
9
00:01:52,440 --> 00:01:56,353
For a coffin I suppose?
10
00:02:01,880 --> 00:02:04,110
It's not oak, it's pine.
11
00:02:08,400 --> 00:02:12,234
How much?
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:04,280 --> 00:01:07,192
May I have a look?
2
00:01:07,280 --> 00:01:09,953
Please, go ahead, have a look.
3
00:01:10,040 --> 00:01:12,998
It's really marvelous here.
4
00:01:13,080 --> 00:01:15,958
It smells of pine.
5
00:01:30,080 --> 00:01:32,674
You like it?
6
00:01:33,040 --> 00:01:37,477
It could be an option...
7
00:01:37,560 --> 00:01:38,879
Good quality.
8
00:01:40,560 --> 00:01:43,518
I like this one.
9
00:01:52,440 --> 00:01:56,353
For a coffin I suppose?
10
00:02:01,880 --> 00:02:04,110
It's not oak, it's pine.
11
00:02:08,400 --> 00:02:12,234
How mu
Şunun için altyazılar Effroyables Jardins
keywords: effroyables, jardins, 2003, 2, 5, fps, 1, cd, en, divxforever,
original filename: Effroyables jardins (2003) - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,480 --> 00:00:22,392
- "The wolf comes and sits down.
2
00:00:23,360 --> 00:00:26,397
"The wolf comes and sits down..."
3
00:00:26,640 --> 00:00:28,073
Comma.
4
00:00:28,320 --> 00:00:31,437
"...his hind legs straight...
5
00:00:31,680 --> 00:00:34,911
"...his hind legs straight.
6
00:00:36,160 --> 00:00:39,436
"With twisted fangs...
9
00:00:44,960 --> 00:00:46,473
They are brand new!
12
00:02:16,760 --> 00:02:18,273
Something's missing.
13
00:02:18,520 --> 00:02:21,990
- The musical shoe?
- No! Not using it anymore.
14
00:02:22,240 --> 00:02:24,834
No, a nose!
I a
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,960 --> 00:00:18,589
Izrugivanje svemu je krajnje
prkošenje patnjama.
2
00:00:19,880 --> 00:00:23,509
Veliki vuk je došao
i sagnuo se...
3
00:00:23,840 --> 00:00:29,358
Veliki vuk je došao i
sagnuo se, zarez...
4
00:00:29,560 --> 00:00:35,556
Njegove su dve noge
raskreèene.
5
00:00:35,920 --> 00:00:40,835
Zabada svoje kandže...
6
00:00:45,360 --> 00:00:46,873
Potpuno su nove.
7
00:00:55,280 --> 00:00:57,157
U glavnim ulogama
8
00:01:07,000 --> 00:01:11,357
ÃUDESNI VRTOVI
9
00:01:12,560 --> 00:01:14,676
Prema romanu
10
00:01:15,160 --> 00:01:17,993
Scenarist
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,960 --> 00:00:18,589
Izrugivanje svemu je krajnje
prkošenje patnjama.
2
00:00:19,880 --> 00:00:23,509
Veliki vuk je došao
i sagnuo se...
3
00:00:23,840 --> 00:00:29,358
Veliki vuk je došao i
sagnuo se, zarez...
4
00:00:29,560 --> 00:00:35,556
Njegove su dve noge
raskreèene.
5
00:00:35,920 --> 00:00:40,835
Zabada svoje kandže...
6
00:00:45,360 --> 00:00:46,873
Potpuno su nove.
7
00:00:55,280 --> 00:00:57,157
U glavnim ulogama
8
00:01:07,000 --> 00:01:11,357
ÃUDESNI VRTOVI
9
00:01:12,560 --> 00:01:14,676
Prema romanu
10
00:01:15,160 --> 00:01:17,993
Scenarist
Şunun için altyazılar Effroyables Jardins
keywords: jardins, en, automne, 2006, 2, cd, english, french, prod, acebot, 1,
original filename: Jardins en automne - 2006 - 2CD - English - en - ee738c788c575ab9876b6053933e56d3.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:13,400 --> 00:01:18,030
He's my old friend Arnaud.
2
00:01:18,120 --> 00:01:21,032
I ran into him,
and we drank a bit.
3
00:01:21,520 --> 00:01:25,195
It's better he sleep here.
4
00:01:32,400 --> 00:01:34,833
She's my mother!
5
00:01:38,479 --> 00:01:39,229
We'll sleep here.
6
00:01:42,079 --> 00:01:44,434
Sheets and blanket.
7
00:02:16,238 --> 00:02:19,071
You sleep there.
8
00:02:23,718 --> 00:02:25,037
Thank you, mother.
9
00:04:08,636 --> 00:04:13,265
It's me. Hear a little piano.
You were asleep?
10
00:04:14,475 --> 00:04:15,385
Sorry.
11
00:04:16,595 --> 00
------------
Sponsored links:
------------