Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Edison Kinetoscopic Record Of A Sneeze 1894 Cze 2 is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Şunun için Film Altyazısı sonuçlarını ara Edison Kinetoscopic Record Of A Sneeze 1894 Cze 2 ile alakalı:
Şunun için altyazılar Edison Kinetoscopic Record Of A Sneeze 1894 Cze 2
keywords: edison, kinetoscopic, record, of, a, sneeze, 1894, cze, 2, cd, 2016, 1963, federico, fellini, 8, 1, cz,
original filename: edison.kinetoscopic.record.of.a.sneeze.(1894).cze.2cd.(2016).zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:53,600 --> 00:02:55,600
U? ho m?m, pane producente.
2
00:02:58,300 --> 00:03:02,800
Dol?! Poj? dol?!
3
00:03:09,400 --> 00:03:11,200
Nakonec se
nadobro snese k zemi.
4
00:03:15,800 --> 00:03:18,100
Promi?te, ?e v?s p?epad?me
tak brzy r?no.
5
00:03:18,500 --> 00:03:19,600
Jak se vede?
6
00:03:20,100 --> 00:03:23,200
Velice v?s obdivuji.
Moc m? t???, ?e v?s pozn?v?m.
7
00:03:24,100 --> 00:03:25,100
Dovol?te?
8
00:03:26,200 --> 00:03:29,000
Mohu pou??t
v?? psac? stroj, pane?
9
00:03:29,400 --> 00:03:33,100
Mohl byste si vyhrnout ruk?v?
Uvoln?te pa?i.
10
00:03:33,700 --
Şunun için altyazılar Edison Kinetoscopic Record Of A Sneeze 1894 Cze 2
keywords: edison, kinetoscopic, record, of, a, sneeze, 1894, eng, 1, cd, 2017, 1963, federico, fellini, 8, 2, en,
original filename: edison.kinetoscopic.record.of.a.sneeze.(1894).eng.1cd.(2017).zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4181}{4228}Counselor! I've got him!
{4293}{4401}Down! You come down!
{4558}{4602}Down for good!
{4712}{4767}Forgive this early intrusion.
{4777}{4804}How are you?
{4817}{4891}I am a great admirer of yours.|Honored to meet you.
{4911}{4934}May I?
{4961}{5029}Can I use your typewriter, sir?
{5037}{5127}Your arm, please. Relax it.
{5141}{5242}- Your age?|- 43.
{5285}{5328}So, what are you cooking up?
{5341}{5385}Another film without hope?
{5389}{5437}- First time taking the cure?|- Yes.
{5511}{5537}Take a deep breath.
{5577}{5601}Come in.
{5649}{5723}- I'm sorry. I'll come back later.|- No, do come in.
{5733}{5758}Breathe in.
{5822}{58
Şunun için altyazılar Edison Kinetoscopic Record Of A Sneeze 1894 Cze 2
keywords: edison, kinetoscopic, record, of, a, sneeze, 1894, 2, cd, czech, cz, 1963, federico, fellini, 8, 1,
original filename: Edison Kinetoscopic Record of a Sneeze - 1894 - 2CD - Czech - cz - e7885adbf84b86232d03113ae200e1cc.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:53,600 --> 00:02:55,600
U? ho m?m, pane producente.
2
00:02:58,300 --> 00:03:02,800
Dol?! Poj? dol?!
3
00:03:09,400 --> 00:03:11,200
Nakonec se
nadobro snese k zemi.
4
00:03:15,800 --> 00:03:18,100
Promi?te, ?e v?s p?epad?me
tak brzy r?no.
5
00:03:18,500 --> 00:03:19,600
Jak se vede?
6
00:03:20,100 --> 00:03:23,200
Velice v?s obdivuji.
Moc m? t???, ?e v?s pozn?v?m.
7
00:03:24,100 --> 00:03:25,100
Dovol?te?
8
00:03:26,200 --> 00:03:29,000
Mohu pou??t
v?? psac? stroj, pane?
9
00:03:29,400 --> 00:03:33,100
Mohl byste si vyhrnout ruk?v?
Uvoln?te pa?i.
10
00:03:33,700 --
Advertisement:
------------
------------
Şunun için altyazılar Edison Kinetoscopic Record Of A Sneeze 1894 Cze 2
keywords: edison, kinetoscopic, record, of, a, sneeze, 1894, 1, cd, czech, cz,
original filename: Edison Kinetoscopic Record of a Sneeze - 1894 - 1CD - Czech - cz - 0baed53a128c8948dde573cefaa5b14e.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:53,600 --> 00:02:55,600
U? ho m?m, pane producente.
2
00:02:58,300 --> 00:03:02,800
Dol?! Poj? dol?!
3
00:03:09,400 --> 00:03:11,200
Nakonec se
nadobro snese k zemi.
4
00:03:15,800 --> 00:03:18,100
Promi?te, ?e v?s p?epad?me
tak brzy r?no.
5
00:03:18,500 --> 00:03:19,600
Jak se vede?
6
00:03:20,100 --> 00:03:23,200
Velice v?s obdivuji.
Moc m? t???, ?e v?s pozn?v?m.
7
00:03:24,100 --> 00:03:25,100
Dovol?te?
8
00:03:26,200 --> 00:03:29,000
Mohu pou??t
v?? psac? stroj, pane?
9
00:03:29,400 --> 00:03:33,100
Mohl byste si vyhrnout ruk?v?
Uvoln?te pa?i.
10
00:03:33,700 --
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,038 --> 00:00:18,033
ÃÃèìà Ãèå
Ãçîáðà æåÃèÿ ýòîãî âèäåî è çâóê - äëÿ
âèäåî, òåëåâèäåÃèÿ, è çà êîÃÃûõ êîïèé. ÃÃ¥
äëÿ ëþáîãî äðóãîãî èñïîëüçîâà Ãèÿ, äà æå åñëè ýòî ñîêðà ùåÃî,
èçìåÃÃ¥Ãî, äóáëèðîâà Ãî, èëè ïðîñà áåÃÃî, ïîòîìó ÷òî
ÿ áóäó çëà . Ãðîìå òîãî, Ãà êóðÃ
è ÿ áóäåì èãÃîðèðîâà òü Ãà ñ â îñòà ëüÃîé ÷à ñòè ìîåé æèçÃè.
2
00:00:21,700 --> 00:00:25,955
Ãà éäîóäçè Ãîìî¸
3
00:00:
Şunun için altyazılar Edison Kinetoscopic Record Of A Sneeze 1894 Cze 2
keywords: the, scorpion, king, 2002, 1, cd, czech, cz, divx, cze,
original filename: The Scorpion King - 2002 - 1CD - Czech - cz - 1e52bbd2de8871510b89348634609e51.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{10}{400}Upravil: IceMan |E-mail: IceMan@likvi.cz
{1350}{1450}Zabili jsme Babil??any!
{1490}{1590}Zabili jsme Mezopot?mce!
{1615}{1690}Zabili jsme S?rijce!
{1690}{1765}Zabili jsme je?t? hodn? jin?ch!
{1765}{1840}Ale...!
{1840}{1940}...nikdy jsme nem?li p??le?itost...
{1940}{2040}...zab?t Ark?dijce.
{2209}{2309}Kterou kon?etinu mu m?m useknout prvn??
{2320}{2420}Nech? se nad tebou slituj? bohov?.
{2420}{2495}Proto?e m?j bratr...
{2495}{2595}...to nedovol?.
{3220}{3260}Baf.
{4795}{4850}Minuls.
{5220}{5320}M?? ?t?st?, ?e m?me stejnou matku.
{5345}{5445}KR?L ?KORPION
{5495}{5570}"P?ed v?kem pyramid...
{5570}{5645}...z v?chodu p?ich?zela
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1065}{1140}========= Drž Hubu! =========
{1160}{1200}Z francouzštiny pøeložil Hérisson|èeštin pøeložil choock
{3430}{3466}PøepadenÃ, vÅ¡ichni ruce vzhùru!
{3475}{3502}Prachy, dìlej!
{3595}{3616}Co je tohle za prachy?
{3622}{3642}To jsou jeny, pane.
{3662}{3686}Nemám rád èÃnský prachy.
{3699}{3747}Ty nejsou èÃnský, ty jsou japonský.
{3750}{3830}Ale co je zajÃmavé je kurs...|To mì nezajÃmá, mì zajÃmá francouzský Euro!!
{3835}{3880}Mìl jsem,|Japonci mi všechno vybrali.
{3892}{3914}Oni Vás oloupili?
{3942}{3979}Ne, jen si je vymìnili za jeny.
{3992}{4006}Doprdele!
{4010}{4041}A co s tìmi jen
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{5809}{5866}Vrátil jsem se.
{5962}{6056}Dej mi drink, bratøe Kiplingu.
{6214}{6278}Ty mì nepoznáváš?
{6282}{6374}Ne. Nepoznávám.
{6406}{6453}Kdo jsi?
{6476}{6517}Co pro vás mohu udìlat?
{6521}{6611}ÃÃkal jsem. Dej mi drink.
{7394}{7524}VÅ¡e bylo dohodnuté.|PøÃmo tady v této pracovnì.
{7573}{7614}VzpomÃnáš?
{7618}{7760}Danny a já jsme podepsali|smlouvu a tys byl svìdkem.
{7767}{7807}Stál jsi
{7851}{7901}tamhle.
{7954}{8003}Já stál tamhle.
{8014}{8082}A Daniel tady.
{8124}{8161}VzpomÃnáš?
{8208}{8246}Carnehan!
{8305}{8405}Peachy Taliaferro Carnehan.
{8409}{8456}Samozøejmì.
{8461}{8591}DÃvej se na mì. Po
Şunun için altyazılar Edison Kinetoscopic Record Of A Sneeze 1894 Cze 2
keywords: shilje, sanghwang, 2000, 1, cd, czech, cz, real, fiction, divx, repivx, cze,
original filename: Shilje sanghwang - 2000 - 1CD - Czech - cz - c08b2196b346e626cf703adfa4a949dc.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,368 --> 00:00:06,362
Produced by Saerom Entertainment &
Shin Seung Soo Production
2
00:00:13,246 --> 00:00:17,546
Investment for Production & Management
Kim Sang Yoon & Jung Young Jin
3
00:00:17,617 --> 00:00:22,418
SKUTE?N? FIKCE
4
00:01:00,794 --> 00:01:02,091
Chcete panenku?
5
00:01:07,600 --> 00:01:08,760
Panenky na prodej.
6
00:01:15,942 --> 00:01:17,136
M?te hotovo?
7
00:01:31,591 --> 00:01:34,526
To nevypad? jako fotografie.
8
00:01:37,497 --> 00:01:39,931
To je hrozn?.
9
00:01:40,867 --> 00:01:43,734
Zastav? se a vyzvedne si to
dnes na oslavu.
10
00:01:48,4
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{560}{1010}Ztracen? a ??len?
{1020}{1170}SK subtitles and typos by -Wing-|P?elo?eno by Kosmik
{1179}{1246}U? tehdy jsem m?la blb? pocit.
{1249}{1291}C?tila jsem se jako ?ed? my?,
{1291}{1337}kter? si to ?ine rovnou do|tlamy ko?ky.
{1338}{1420}a nebylo nic, v?bec nic,|co by jsem mohla proti tomu ud?lat.
{1599}{1694}Kdy? moje m?ma p?ed t?emi|lety um?ela na rakovinu,
{1694}{1755}za?ala jsem zapom?nat|jak vypadala.
{1839}{1920}kdy? jsem se pod?vala do jej? pud?enky|a uvid?la moj? vlastn? tv??...
{1944}{1990}vzpomenula jsem si na tu jej?.
{2022}{2110}Pudr von?l jako kdy?|jsem j? l?bala na tv??e.
{2197}{2232}moje m?ma.
{2233}{2299}Ona by m? nik
Şunun için altyazılar Edison Kinetoscopic Record Of A Sneeze 1894 Cze 2
keywords: planet, of, the, apes, 2001, cd, czech, cz, planeta, opic, eng, by, staz, cze,
original filename: Planet of the Apes - 2001 - 1CD - Czech - cz - f5b3e511dee661d6cb465147f979896f.zip
[INFORMATION]
[TITLE]
[AUTHOR]
[SOURCE]Subtitles captured by SubRip 0.9b
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]0
[CD TRACK]0
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]bd,[SIZE]18,[FONT]Arial
00:00:00.00,00:00:00.10
00:00:05.00,00:00:15.00
Subtitles and ripp by Staz
00:00:18.65,00:00:22.44
T?mto kon??m posledn?[br]zpr?vu p?edp?ist?n?m.
00:00:22.53,00:00:26.16
??zen?je pln? automatick?,[br]jsme vrukoupo??ta??.
00:00:26.25,00:00:29.00
Ulo?il jsem pos?dku k dlouh?mu sp?nku
00:00:29.09,00:00:31.08
a brzy...
00:00:31.17,00:00:33.16
..ulehnu i j? s?m.
00:00:33.25,00:00:37.48
Za necelou hodinu to bude p?lrok,[br]co jsme odstartovali z Cape Kennedy.
00:
Şunun için altyazılar Edison Kinetoscopic Record Of A Sneeze 1894 Cze 2
keywords: little, children, 2006, 1, cd, czech, cz, 72, p, x26, 4, hv, cze,
original filename: Little Children - 2006 - 1CD - Czech - cz - 23bba92a86a5588eeda0661cfa7ba48d.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,840 --> 00:00:33,800
Chce? j?t se mnou na proch?zku?
2
00:01:15,400 --> 00:01:19,680
{y:i}... pokra?uj? v protestech proti
{y:i}p??tomnosti sexu?ln?ho n?siln?ka.
3
00:01:19,880 --> 00:01:22,160
{y:i}Report?? Michelle Betlerov?.
4
00:01:22,560 --> 00:01:26,440
{y:i}D?ky, Ricku. Stoj?m na Woodward
{y:i}Court, tich? p?edm?stsk? ulici,
5
00:01:26,680 --> 00:01:28,880
{y:i}kter? je st?edem neklidu
{y:i}od chv?le,
6
00:01:29,120 --> 00:01:32,120
{y:i}co se sem 48 let?
{y:i}Ronald James McGorvey vr?til
7
00:01:32,360 --> 00:01:36,200
{y:i}po odpyk?n? trestu za neslu?n?
{y:i}odhalov?n
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:55,100 --> 00:01:57,200
Nikdy mi to nejde zapálit.
2
00:01:57,500 --> 00:01:59,500
Tati, co si dáš? Kuøe?
3
00:01:59,700 --> 00:02:01,100
Jo kuøe je fajn.
4
00:02:01,500 --> 00:02:03,500
Tohle je skvìlý èlánek.
Normane!
5
00:02:04,400 --> 00:02:06,700
-Ãetl jsi ten Kenùv èlánek o ÃÃnì?
-Ne, neèetl.
6
00:02:06,900 --> 00:02:07,600
Skvìlý èlánek.
7
00:02:07,800 --> 00:02:09,000
A kde je Ken?
8
00:02:09,200 --> 00:02:11,800
DÃvá se na baseball,
hrajà Yankees.
9
00:02:12,000 --> 00:02:14,900
Tvùj manžel pøijede
na den do pøÃrody.
10
00:02:15,
Şunun için altyazılar Edison Kinetoscopic Record Of A Sneeze 1894 Cze 2
keywords: almost, famous, 2000, 1, cd, czech, cs, extended, shoo, cze,
original filename: Almost Famous - 2000 - 1CD - Czech - cs - 2ab5c28ee11b7a8361a41d94a3f68b14.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:01,960 --> 00:01:03,951
NA POKRAJI SL?VY
2
00:03:17,960 --> 00:03:21,396
Chce? b?t Atticus Finch.
Dobre!
3
00:03:23,280 --> 00:03:24,679
- L?b? se mi.
- Proc?
4
00:03:24,880 --> 00:03:26,472
- Je cestn?.
- Ano.
5
00:03:26,680 --> 00:03:29,319
- Je pro spr?vnou v?c.
- Ano.
6
00:03:29,520 --> 00:03:31,272
- A je to dobr? otec.
- To je.
7
00:03:31,480 --> 00:03:33,675
- V?echno ud?lal s?m.
- Co ud?lal?
8
00:03:33,880 --> 00:03:36,030
- Vychoval sv? d?ti.
- To ne!
9
00:03:36,600 --> 00:03:39,068
A ta pan?,
co tam chodila ka?d? den?
10
00:03:39,280 --> 00:03:41,669
-
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:06,800 --> 00:03:09,900
<i>V Hiro?im? jsi nic nevid?la.</i>
<i>Nic.</i>
2
00:03:10,000 --> 00:03:12,100
<i>Vid?la jsem v?echno.</i>
3
00:03:12,200 --> 00:03:15,000
<i>Vid?la jsem nemocnici.</i>
<i>T?m jsem si jista.</i>
4
00:03:16,300 --> 00:03:18,900
<i>Nemocnice v Hiro?im? existuje.</i>
5
00:03:20,800 --> 00:03:24,500
<i>Jak bych ji mohla nevid?t?</i>
6
00:03:43,000 --> 00:03:46,200
<i>Nevid?la jsi nemocnici v Hiro?im?.</i>
7
00:03:47,500 --> 00:03:50,600
<i>V Hiro?im? jsi nic nevid?la.</i>
8
00:03:56,900 --> 00:03:59,100
<i>?ty?ikr?t v muzeu.</i>
9
00:03:59,300 --> 00:04
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{495}{555}Byl to v?echno jenom sen?
{565}{622}B?h ti ?ehnej Florido. D?ky
{652}{712}To se posledn? ?ty?i roky v??n? nestaly?
{748}{842}Pod?vejte, t?mhle je Ben Affleck. On je ?asto v m?ch snech.
{852}{917}A ten chl?pek z 'Taxik??e' (de Niro). On je tu taky.
{925}{1047}A taky Steve Wonder. Vypad? tady tak ??astn?.
{1106}{1127}Byl to sen?
{1198}{1220}Nebo skute?nost?
{1295}{1387}Byly volby roku 2000 a v?e ?lo podle pl?nu
{1395}{1494}V New Yorku je na?im p?edpokl?dan?m v?t?zem Al Gore
{1502}{1562}Ve sv?m st?t? m? Gore zelenou...|...Gore je p?edpokl?dan? v?t?z v Delaware.
{1625}{1736}Tento st?t...|-Promi?, ?e t? p?eru?uji Miku.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,126 --> 00:00:25,984
Subtitled by BR?KO...
2
00:03:27,689 --> 00:03:31,762
Tento "jedovat? prach"
se objevil pouze t?ikr?t.
3
00:03:31,929 --> 00:03:38,448
Uk?zalo se, ?e jde o v?penec ...
Nep??jemn?, ale nez?vadn?.
4
00:03:41,009 --> 00:03:44,001
- Nez?vadn??
- Je ne?kodn?.
5
00:03:44,169 --> 00:03:47,366
J? tomu rozum?m. Dovol?te?
6
00:03:47,529 --> 00:03:50,487
Ctihodnosti ...
7
00:03:53,129 --> 00:03:56,360
P?edstavte si,
jak je asi d?tem v okol?.
8
00:03:56,529 --> 00:04:00,886
Neust?le k nim dol?t?
ohlu?uj?c? r?mus stavebn?ch stroj?.
9
00:04:01,049 --> 00:04:05,
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{41}{78}To byly skv?l? ?asy.
{83}{191}Byl jsem mladej, co d?lat jin?ho,|ne? bejt fandou Dragonu?
{196}{284}Znal jsem jejich skladby|i v?echno, co kde ?ekli.
{289}{387}Kop?roval jsem jejich styl,|ka?dej pohyb a pohled.
{403}{469}M? snaha po dokonalosti|byla urputn? proto...
{474}{515}Pittsburgh. 80. l?ta
{520}{565}...?e si to ta hudba zaslou?ila.
{570}{627}Tak d?my. Rozt?hn?te je.
{1254}{1321}Tenhle v??skavej t?n,|to nen? vono.
{1327}{1390}Nem?m pon?t?, vo ?em mluv??.
{1426}{1450}Poslouchej.
{1695}{1737}Zahraj to takhle!
{1788}{1849}To je vono!|V??sk?, ale nekv?l?.
{1865}{1945}-Ted' to zn? ?pln? stejn?.|-V?c nak??ple.
{1974}{2017}Zkus to
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,038 --> 00:00:18,033
ÃÃèìà Ãèå
Ãçîáðà æåÃèÿ ýòîãî âèäåî è çâóê - äëÿ
âèäåî, òåëåâèäåÃèÿ, è çà êîÃÃûõ êîïèé. ÃÃ¥
äëÿ ëþáîãî äðóãîãî èñïîëüçîâà Ãèÿ, äà æå åñëè ýòî ñîêðà ùåÃî,
èçìåÃÃ¥Ãî, äóáëèðîâà Ãî, èëè ïðîñà áåÃÃî, ïîòîìó ÷òî
ÿ áóäó çëà . Ãðîìå òîãî, Ãà êóðÃ
è ÿ áóäåì èãÃîðèðîâà òü Ãà ñ â îñòà ëüÃîé ÷à ñòè ìîåé æèçÃè.
2
00:00:21,700 --> 00:00:25,955
Ãà éäîóäçè Ãîìî¸
3
00:00:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:21,680 --> 00:02:22,078
-Proè nepoužÃváš...
2
00:02:22,200 --> 00:02:24,714
-...protilátky jako všichni ostatn�
3
00:02:25,320 --> 00:02:27,834
-Protilátky nezabÃrajÃ.
-Teï pro krávy vyrábìjÃ...
4
00:02:27,920 --> 00:02:29,512
-...úèinné léky.
5
00:02:29,680 --> 00:02:31,830
- Co já, starý, pøepracovaný kravaø...
6
00:02:31,960 --> 00:02:34,155
-...mùžu vìdìt. MyslÃm, že co dìlám staèÃ.
7
00:02:34,280 --> 00:02:35,838
-Tak se seber, holka.
8
00:02:41,480 --> 00:02:43,232
-Wesley?
9
00:03:02,960 --> 00:03:04,632
-MyslÃm, že jsme ji naÅ¡l
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,520 --> 00:00:42,273
uvádÃ
2
00:02:34,320 --> 00:02:37,630
102 DALMATINÃ
3
00:02:48,640 --> 00:02:51,712
Moje klientka nenà žádné pokusné
zvÃøe, doktore Pavlove.
4
00:02:51,840 --> 00:02:54,798
Vaše klientka se chce dostat
z vìzenÃ, pane Torte.
5
00:02:54,920 --> 00:03:00,233
A dÃky terapii pro øÃzenà chovánÃ
bude volná. No.
6
00:03:14,040 --> 00:03:18,909
Mnou vynalezená léèba se skládá
z elektrické šokové terapie...
7
00:03:21,800 --> 00:03:26,828
protiaverznà terapie,
hypnózy, práškù...
8
00:03:28,720 --> 00:03:31,757
a velkého množst
Şunun için altyazılar Edison Kinetoscopic Record Of A Sneeze 1894 Cze 2
keywords: jason, and, the, argonauts, 1963, 1, cd, czech, cz, divxcz, cze,
original filename: Jason and the Argonauts - 1963 - 1CD - Czech - cz - 2b6e90e1626581308e5aac27d93569a8.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{43}{217}J?SON A ARGONAUTI
{2704}{2778}Nu?e?
{2986}{3111}Die!|Kr?li ?eck?ch boh?!
{3115}{3255}Vyjev svou v?li do popela,|abych mohl v??tit budoucnost.
{3279}{3431}Vid?m ... velik? strom|na konci sv?ta.
{3436}{3544}A na jeho v?tv?ch vis?|lebka a k??e berana.
{3548}{3680}Z??? a t?pyt? se, nebo? je to|dar boh?. Zlat? rouno.
{3684}{3793}Na h?danky nen? ?as!|Co dnes ve?er?
{3885}{4041}Pelie, dnes ve?er zv?t?z??|a dobude? kr?lovstv? thesalsk?.
{4046}{4128}Kr?le Ais?na zabije?|a z?sk?? jeho tr?n.
{4133}{4247}U?in?? tak beze strachu,|nebo? tak porou?? Zeus.
{4251}{4364}Jestli m? chr?n? Zeus,|me? nebudu pot?ebovat.
{4368}{4443}Ob?tuji jej boh?m.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{420}{490}OLOV?N? VESTA
{703}{857}"Amerika usly?ela polnice hlas
{899}{1048}"a ty v??, ?e zn? pro v?echny n?s
{1097}{1259}"ta v?lka asi nikdy neskon??
{1294}{1444}"dlouh? boje n?s op?t rozd?l?
{1490}{1633}"sbohem, m? l?sko, v?tej, Vietname
{1688}{1830}"budeme bojovat do bitvy vyhran?
{1884}{2030}"pi? mi ?asto, snad se mi nic nestane
{2080}{2236}"sbohem, m? l?sko, v?tej, Vietname"
{2336}{2418}Jsem ser?ant st?electva Hartman,|v?? instruktor.
{2425}{2496}Budete mluvit jen, budete-li t?z?ni.
{2503}{2589}Prvn? a posledn? slovo,|co vypust?te z dr?ky, bude "pane!"
{2591}{2636}Rozum?te, chc?plotiny?
{2640}{2674}Pane, ano, pane!
{2676}{2756}Nen?
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,585 --> 00:00:02,961
Ale te?,
2
00:00:05,631 --> 00:00:07,633
s touhle popularitou,
3
00:00:07,633 --> 00:00:10,511
m?m kolem sebe sv?t sam?ch ANO!
4
00:00:10,552 --> 00:00:14,306
* Jm?no, co ka?d? m? na jazyku *
5
00:00:14,306 --> 00:00:16,099
* bude pr?v? *
6
00:00:16,099 --> 00:00:17,392
* Roxie *
7
00:00:17,392 --> 00:00:21,688
* Ta d?ma co ur?uje styl *
8
00:00:21,688 --> 00:00:23,315
* bude pr?v? *
9
00:00:23,357 --> 00:00:24,399
* Roxie *
10
00:00:25,108 --> 00:00:27,653
* Bude ze m? celebrita *
11
00:00:27,653 --> 00:00:30,989
* Tedy n?kdo, koho ka?d? z
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1240}{1360}VYKOUPEN? Z V?ZNICE SHAWSHANK
{3010}{3057}Pane Dufresne, popi?te...
{3062}{3166}...h?dku, kterou jste m?l se svou ?enou|tu noc, co byla zavra?d?na.
{3278}{3318}Bylo to velmi ostr?.
{3326}{3440}?ekla, ?e je r?da, ?e u? o tom v?m,|a ?e u? nen?vid?la v?echno to skr?v?n?.
{3467}{3551}A ?ekla, ?e se chce nechat|v Renu rozv?st.
{3557}{3644}-Co jste j? odpov?d?l?|-?ekl jsem, ?e j? to nedovol?m.
{3649}{3725}"D??ve se setk?me v pekle ne? v Renu."
{3730}{3810}To jsou podle va?ich soused? slova,|kter? jste pou?il.
{3836}{3875}Kdy? to ??kaj?...
{3887}{3948}J? si to opravdu nepamatuji.|Byl jsem na?tvan?.
{3954}{4013}Co se stalo d?le|po va??
Şunun için altyazılar Edison Kinetoscopic Record Of A Sneeze 1894 Cze 2
keywords: the, life, aquatic, with, steve, zissou, 2004, 1, cd, czech, cz, webs, cze,
original filename: The Life Aquatic with Steve Zissou - 2004 - 1CD - Czech - cz - 0f6b1d75443f6475b1f4371e95b04031.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{534}{621}{y:b}Chicago: Sou?asnost
{665}{739}{y:b}Zimn? z?jezdy - Slevy|{y:b}Nav?tivte na?e internetov? str?nky
{1089}{1146}{y:b}Je to jako norm?ln? klubovna.
{1147}{1197}{y:b}Sem se nast?huju!
{1281}{1332}{y:b}Bezdomovci.
{1427}{1495}{y:b}Vypad? to, ?e u? ode?li.|{y:b}P?ed n?kolika m?s?ci.
{1496}{1571}{y:b}Nem?la by o tom v?d?t demoli?n? ?eta?
{1572}{1685}{y:b}Aby mohli zachr?nit p?r chud?k?, kte??|{y:b}okr?daj? spole?nost? Ty dobrodin?e.
{1686}{1794}{y:b}Podle z?kona prohl??ej? budovu jednou|{y:b}za hodinu, ?est hodin p?ed demolic?.
{1820}{1894}{y:b}Tak?e p?edpokl?d?m,|{y:b}?e jsme tady jedin?.
{1947}{2016}{y:b}Je to vlastn?
Şunun için altyazılar Edison Kinetoscopic Record Of A Sneeze 1894 Cze 2
keywords: coffee, and, cigarettes, 2003, 1, cd, czech, cz, cze, good,
original filename: Coffee and Cigarettes - 2003 - 1CD - Czech - cz - 61d919fca6de7ac0637bc2957221053f.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,000 --> 00:00:15,000
KAFE A CIGARETY
2
00:01:51,000 --> 00:01:54,100
-Ahoj! Ty jsi Steve?
-Steven
3
00:01:54,100 --> 00:01:55,900
Posa? se.
4
00:01:55,900 --> 00:01:59,900
-Roberto?
-Ano.
5
00:02:01,000 --> 00:02:03,200
Jsem ?pln? profouklej.
6
00:02:03,200 --> 00:02:05,200
Ten v?tr, co?
7
00:02:05,200 --> 00:02:09,200
J? jsem taky profouklej.
8
00:02:10,000 --> 00:02:12,300
Co pije?? Kafe?
9
00:02:12,300 --> 00:02:14,000
Kafe. D?l? mi to dob?e.
Co tob??
10
00:02:14,000 --> 00:02:18,000
J? miluju kafe?
-Ty taky? Steve!
11
00:02:20,300 --> 00:02:22,400
Miluju
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,926 --> 00:00:50,443
Za??tek je velmi citliv? okam?ik.
2
00:00:50,522 --> 00:00:55,519
V?zte tedy, ?e se p??e rok 10.191.
3
00:00:55,599 --> 00:01:00,315
Cel? zn?m? vesm?r je ovl?d?n
padi??hem imper?torem Shaddamem.IV,
4
00:01:00,355 --> 00:01:03,553
m?m otcem.
5
00:01:03,633 --> 00:01:07,150
V t?to ??e je nejdrahocenn?j??
l?tkou v cel?m vesm?ru...
6
00:01:07,230 --> 00:01:09,829
ko?en?, melan?.
7
00:01:09,909 --> 00:01:13,386
Ko?en? prodlu?uje ?ivot.
8
00:01:13,466 --> 00:01:17,623
Ko?en? roz?i?uje v?dom?.
9
00:01:17,703 --> 00:01:22,180
Ko?en? je nepostradateln?
pro
Şunun için altyazılar Edison Kinetoscopic Record Of A Sneeze 1894 Cze 2
keywords: ice, age:, the, meltdown, 2006, 1, cd, czech, cs, halcyon, iceage, 2, 72, p, x26, 4, cze,
original filename: Ice Age: The Meltdown - 2006 - 1CD - Czech - cs - ba3fd984d5cc655ad45b78fe1810ebc1.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:11,448 --> 00:03:13,784
Tohle glob?ln? oteplov?n? m? zabije.
2
00:03:13,868 --> 00:03:17,872
Te? je ti vedro,
v dob? ledov? ti byla zima.
3
00:03:17,997 --> 00:03:20,958
Tak co by se ti vlastn? l?bilo?
4
00:03:22,459 --> 00:03:24,628
Tohle ur?it?.
5
00:03:58,829 --> 00:04:01,499
Kdepak, m? nechyt??.
6
00:04:07,922 --> 00:04:10,841
??dn? b?h?n?, Jamesi.
Zn?? pravidla.
7
00:04:13,302 --> 00:04:15,137
Donu? m?, lenochode.
8
00:04:15,221 --> 00:04:18,557
Donu?te m?, pane.
Trochu v?c ?cty.
9
00:04:20,684 --> 00:04:22,269
Bomba.
10
00:04:22,353 --> 00:04:27,274
Sammy, te?
Şunun için altyazılar Edison Kinetoscopic Record Of A Sneeze 1894 Cze 2
keywords: inosensu:, kokaku, kidotai, 2004, 1, cd, czech, cs, ghost, in, the, shell, 2, innocence, tlf, cze, ssa,
original filename: Inosensu: Kokaku kidotai - 2004 - 1CD - Czech - cs - 4b14175337ba29626ece6d5f88a5b87c.zip
[Script Info]
Title: <untitled>
Original Script: <unknown>
ScriptType: v4.00
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Default,Tahoma,24,16777215,16777215,16777215,12632256,-1,0,1,1,1,6,30,30,415,0,0
[Events]
Format: Marked, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: Marked=0,0:00:00.00,0:00:09.43,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,Fansubbed by Meiko and NebuNNNNhoenixNmonsNKilree EagleshadeN?esk? p?eklad: ChristofNKorektury: Skullman
Dialogue: Marked=0,0:00:09.94,0:00:19.94,
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:02,000 --> 00:01:08,000
Grovere, co sem za mnou leze?,
kdy? jsem tu s p??teli?
2
00:01:08,000 --> 00:01:12,000
Vypadni odsud, d?vku dostane?
a? z?tra jako ostatn?.
3
00:01:12,000 --> 00:01:16,000
- Vo to nejde. N?co jsem ti p?ivez.
- J?? A co?
4
00:01:16,000 --> 00:01:19,000
- N?co pro tv?ho pt?ka,
p?? ti dlu?im laskavost, kapi??
5
00:01:19,000 --> 00:01:23,000
Pro koho? Chlape,
co to mele?? Poj? se kouknout.
6
00:01:23,000 --> 00:01:29,000
Dneska u? jsem p?chal mockr?t,
v?c nezvl?dnu. Dokonce i b?lou kundu.
7
00:01:29,000 --> 00:01:33,000
A ty mi p?iveze? dal??.
To si d?l?? pr
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,260 --> 00:00:05,173
HOLLYWOOD CLASSIC
uv?d?
2
00:00:05,740 --> 00:00:09,255
Film re?is?ra
3
00:00:09,820 --> 00:00:15,019
V hlavn?ch rol?ch
4
00:00:15,580 --> 00:00:19,175
SPOUTAN?
5
00:00:22,020 --> 00:00:23,976
D?le hraj?
6
00:00:30,060 --> 00:00:32,972
Obsazen?
7
00:00:39,260 --> 00:00:42,377
Zvuk
8
00:00:42,460 --> 00:00:44,769
Kost?my
9
00:00:44,860 --> 00:00:47,169
V?prava
10
00:00:47,260 --> 00:00:50,570
Hudba
11
00:00:50,660 --> 00:00:52,890
St?ih
12
00:00:52,980 --> 00:00:55,210
Kamera
13
00:00:55,300 --> 00:00:58,178
Sc?n??
14
00:00:58,
Şunun için altyazılar Edison Kinetoscopic Record Of A Sneeze 1894 Cze 2
keywords: ultimo, tango, a, parigi, 1972, cze, 1, cd, 1825, bernardo, bertolucci, cz,
original filename: ultimo.tango.a.parigi.(1972).cze.1cd.(1825).zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{436}{560}POSLEDN? TANGO V PA??I
{4182}{4218}Zkurvenej B?h!
{7327}{7418}- ?eton na telefon, pros?m.|- Nem?me. Na konci, vlevo.
{8680}{8729}Mami? Ano, to jsem j?, Jeanne.
{8732}{8819}Na?la jsem byt k pronajmut? v Passy.|Jdu se na n?j pod?vat.
{8822}{8909}U? mus?m j?t na n?dra??|naproti Tomovi. Sl?bila jsem mu to.
{8920}{8995}Uvid?me se pozd?ji, ahoj!
{9064}{9152}P?i?la jsem se pod?vat na byt.|Vid?la jsem inzer?t.
{9156}{9224}- Inzer?t?|- Ano.
{9228}{9315}Je to poka?d? stejn?!|Nikdo mi nic ne?ekne.
{9319}{9377}- R?da bych ho vid?la.|- Chcete si ho pronajmout?
{9381}{9458}- Je?t? nev?m!|- N?jemn?ci p?ich?zej? a odch?zej?
{9462}{9517}a j? jse
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{799}{859}www.titulky.com
{879}{939}ZTRACEN? CHLAPCI
{2202}{2260}?ekl jsem ti, abys na promen?du nelezl.
{2388}{2426}Dob?e, kluci, jdeme.
{2648}{2712}Vy taky vypadn?te.
{4593}{4619}Hledej d?l.
{4621}{4663}Ta p?sni?ka se mi l?bila.
{4675}{4710}Hledej d?l, mami.
{4728}{4759}-Co tohle?|-Po?kej.
{4761}{4821}Nevid?m tu ??dn?ho z?loducha.
{4900}{4964}Chcete p?epnout stanici?
{5267}{5340}-Hledej d?l!|-Po?kej. To je z mejch dob!
{5541}{5578}U? tam skoro jsme.
{5582}{5623}Co to je za smrad?
{5629}{5670}Mo?sk? vzduch.
{5673}{5712}Smrd? to jako mrtvola.
{5747}{5794}V?m, ?e ten uplynul? rok nebyl lehk?,
{5796}{5870}ale v Santa Carle se v?m ur?it
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,520 --> 00:00:51,830
V?t?ina lid? m? n?jak? sen.
2
00:00:52,000 --> 00:00:56,471
Pod?vejte se na toto... ?t?st?!
3
00:01:00,640 --> 00:01:04,519
On miluje ji.
Ona miluje jeho.
4
00:01:04,680 --> 00:01:09,117
V?ichni se maj? navz?jem r?di
ve sv?ch ?tuln?m mal?ch domovech.
5
00:01:11,800 --> 00:01:16,874
To nen? m?j sen.
To je Sofiin sen o ?t?st?.
6
00:01:17,040 --> 00:01:22,831
Pod?vejte se na n?! V??? tomu:
A ?ili spolu ??astn? a? do smrti.
7
00:01:25,920 --> 00:01:28,514
??astni ...
8
00:01:28,680 --> 00:01:32,719
Jenom z toho slova jsem smutn?.
9
00:01:57,600 --> 00:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,655 --> 00:00:32,088
Mozarte!
2
00:00:43,415 --> 00:00:45,246
Odpus? sv?mu vrahu!
3
00:00:46,375 --> 00:00:49,253
P?izn?v?m se, zabil jsem t?!
4
00:00:50,215 --> 00:00:53,048
Zavra?dil jsem t?, Mozarte.
5
00:00:55,495 --> 00:00:56,974
<i>Pieta!</i>
6
00:00:57,295 --> 00:01:00,492
<i>Mozarte, pieta!
Odpus? sv?mu vrahu!</i>
7
00:01:00,935 --> 00:01:03,608
Odpus? mi, Mozarte!
8
00:01:05,895 --> 00:01:08,807
<i>Signore Salieri,
otev?te dve?e, no tak!</i>
9
00:01:10,055 --> 00:01:12,808
<i>Signore, m?me pro v?s
n?co speci?ln?ho.</i>
10
00:01:13,175 --> 00:01:15,245
N?c
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{6145}{6205}www.titulky.com
{6225}{6257}Prohr?ls.....|Znovu...
{6358}{6390}Zm?nils letovou dr?hu.
{6434}{6478}Sta??, d?vej pozor!
{6548}{6597}Perikl?si, p?esta?, nebo|nebude ba?ta!
{6660}{6707}Zn?me se...
{7035}{7106}VESM?RN? V?ZKUMN? STANICE OBERON|2029
{7687}{7726}Tady se?!
{7754}{7803}Co je?|Byl na tebe ten ?lov?k zas odpornej?
{7833}{7886}...on to tak nemysl?...
{7892}{7937}Nenajde? si n?kdy prav?ho kluka?
{7943}{8019}Mysl??, jestli mi to takhle vyhovuje?|Rad?i z?stanu u ?impanz?.
{8177}{8227}U??m ho.|Ne, t?r?? ho.
{8259}{8316}Je to jen opice, p?e?ije to.
{8352}{8443}Kdy? jsou frustrovan?, za?nou se|chovat n?siln?...
{8494}{8560}Gr
Şunun için altyazılar Edison Kinetoscopic Record Of A Sneeze 1894 Cze 2
keywords: the, cook, thief, his, wife, her, lover, 1989, cze, 1, cd, peter, greenaway, cz,
original filename: the.cook.the.thief.his.wife.her.lover.(1989).cze.1cd.(2512).zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2185}{2650}KUCHA?, ZLOD?J, JEHO ?ENA A JEJ? MILENEC
{3340}{3432}Otev?i pusu.
{3434}{3502}J? t? nau??m v??it si j?dla.
{3504}{3636}Ve srovn?n? s t?m, co pod?v??|v t? sv? ?pinav? kant?n?
{3638}{3724}m? tohle t?i hv?zdi?ky.
{3747}{3821}Mus?? se nau?it pravidla.
{3822}{3915}J? chci j?st a p?t jen to nejlep??|a nejdra???.
{3919}{3986}Sly?el jsi n?kdy o|ku?eti a'la reine Marie,
{3988}{4038}?st?ic?ch v om??ce Mornay,
{4040}{4100}pa???sk?ch ?ab?ch steh?nk?ch?
{4102}{4152}Samoz?ejm?, ?e ne.
{4154}{4203}Sundejte mu kalhoty!
{4427}{4492}Ale, ale, ale.
{4495}{4583}Rodi?e t? nenau?ili ut?rat si zadek?
{4585}{4632}Alberte! Nech ho b?t.
{4634}{4702}
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000|www.titulky.com
{1709}{1749}{C:{preview}FFFF}{Y:i}K?d ?.46, ?l?nek 1
{1749}{1799}{C:{preview}FFFF}{Y:i}Ka?d? ?lov?k, kter? m? stejnou genovou sadu
{1799}{1849}{C:{preview}FFFF}{Y:i}s jin?m ?lov?kem, je pova?ov?n
{1849}{1899}{C:{preview}FFFF}{Y:i}za osobu geneticky toto?nou.
{1899}{1961}{C:{preview}FFFF}{Y:i}Kv?li metod?m d?len? embrya a jeho klonov?n?
{1961}{2026}{C:{preview}FFFF}{Y:i}je t?eba p?ijmout opat?en? proti jak?koliv
{2026}{2101}{C:{preview}FFFF}{Y:i}n?hodn? nebo ?mysln? genetick? incestn? reprodukci.
{2101}{2144}{C:{preview}FFFF}{Y:i}Proto:
{2189}{2314}{C:{preview}FFFF}{Y:i}I. U v?ech potencion?ln?ch rodi?? mus? b?t |{Y:i}proveden genetick? screening a to je?t? p?ed po?e