Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Earth 1947 is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Şunun için Film Altyazısı sonuçlarını ara Earth 1947 ile alakalı:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:22,670 --> 00:01:27,961
I was eight years old, living
in Lahore in March of 1947
2
00:01:28,163 --> 00:01:32,057
when the British Empire in
India started to collapse
3
00:01:33,092 --> 00:01:36,986
Along with talks of India's independence
from Britain came rumblings
4
00:01:37,154 --> 00:01:42,638
about its division into two countries,
Pakistan and India
5
00:01:44,547 --> 00:01:48,736
Hindus, Muslims, and Sikhs who had
lived together as one entity for centuries
6
00:01:48,942 --> 00:01:53,563
suddenly started to clamor for
pieces of India for themselves
7
00:01:54,570 --> 00:01:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:22,010 --> 00:01:27,320
<i>TenÃa ocho años y vivÃa
en Lahore en marzo de 1947,</i>
2
00:01:27,450 --> 00:01:31,390
<i>cuando el Imperio Británico en India
empezó a desmoronarse.</i>
3
00:01:32,420 --> 00:01:35,570
<i>Junto con las conversaciones de
independencia de India de Gran Bretaña</i>
4
00:01:35,570 --> 00:01:41,960
<i>se hablaba de su división en
dos paÃses: Pakistán e India.</i>
5
00:01:43,830 --> 00:01:45,560
<i>Hindúes, Musulmanes y Sikhs,</i>
6
00:01:45,560 --> 00:01:48,500
<i>que habÃan vivido juntos
como uno solo durante siglos,</i>
7
00:01:48,500 --> 00:01
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,000 --> 00:01:15,000
à à à Ã
2
00:01:22,229 --> 00:01:27,667
Ãÿõ îñåì ãîäèøÃà è æèâååõ â Ãà õîðå ïðåç ìà ðò
Ãà 1947 ãîäèÃà ,
3
00:01:27,668 --> 00:01:32,578
êîãà òî áðèòà Ãñêà òà èìïåðèÿ â ÃÃäèÿ çà ïî÷ÃÃ
äà ñå ñðèâà .
4
00:01:32,640 --> 00:01:36,710
Ãà åäÃî ñ ðà çãîâîðèòå çà Ãåçà âèñèìîñòòà ÃÃ
ÃÃäèÿ îò Ãðèòà Ãèÿ äîéäå ìúëâà òÃ
5
00:01:36,711 --> 00:01:41,621
çà ÃåéÃîòî ðà çäåëåÃèå Ãà äâå ñòðà Ãè -
Ãà êèñòà à è Ã
Advertisement:
------------
------------
Şunun için altyazılar Earth 1947
keywords: down, to, earth, 1947, 1, cd, portuguese, br, pb, rita, hayworth, eng, dual, spa, therpsicore, la, diosa, de, danza,
original filename: Down to Earth - 1947 - 1CD - Portuguese-BR - pb - e0c7c0972d4905186df2a6d55cc3f377.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:29,177 --> 00:01:32,513
MAX CORKLE
AGENTE TEATRAL
2
00:01:32,847 --> 00:01:35,016
Deixe-me!
Digo que sou inocente!
3
00:01:35,224 --> 00:01:37,226
Foi ela que
armou tudo isso.
4
00:01:37,393 --> 00:01:40,146
N?o nos enrole, n?o acreditamos
essa hist?ria ? fant?stica!
5
00:01:40,313 --> 00:01:43,399
Nem um menino
de dois anos acreditaria
6
00:01:43,566 --> 00:01:46,569
Como sabia que o assassinariam
Cinco minutos antes que acontecesse?
7
00:01:46,736 --> 00:01:49,697
Sr. Jordan.
Voc? est? a??
8
00:01:49,906 --> 00:01:53,159
Com quem est? falando?
J? tivemos problemas com
1
00:01:22,670 --> 00:01:27,961
I was eight years old, living
in Lahore in March of 1947
2
00:01:28,163 --> 00:01:32,057
when the British Empire in
India started to collapse
3
00:01:33,092 --> 00:01:36,986
Along with talks of India's independence
from Britain came rumblings
4
00:01:37,154 --> 00:01:42,638
about its division into two countries,
Pakistan and India
5
00:01:44,547 --> 00:01:48,736
Hindus, Muslims, and Sikhs who had
lived together as one entity for centuries
6
00:01:48,942 --> 00:01:53,563
suddenly started to clamor for
pieces of India for themselves
7
00:01:54,570 --> 00:01:57,032
The arbitrary line of division
the British would draw
8
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,168 --> 00:00:23,690
OMUL DE PE PÃMÃNT
2
00:00:24,091 --> 00:00:28,191
Traducerea, adaptarea ºi sincronizarea:
subs.ro TEAM (c) www.subs.ro
3
00:00:28,392 --> 00:00:33,192
Traducãtorii din subs.ro TEAM:
AMC, Lovendal, Meredith Grey, Wishmaster
4
00:00:33,593 --> 00:00:37,593
Sincronizarea textului:
Cãtã, AMC, Lovendal
5
00:00:37,694 --> 00:00:41,794
Corectarea ºi revizia generalã a textului:
AMC, Lovendal
6
00:00:42,691 --> 00:00:44,988
Bunã, amice.
7
00:00:45,001 --> 00:00:46,446
ªtii cã e momentul, nu-i aºa?
8
00:00:46,747 --> 00:00:48,083
Ãncerc sã nu mã
Şunun için altyazılar Earth 1947
keywords: planet, earth, from, pole, to, 2006, 1, cd, dutch, nl, bbc, 1of, 5, 72, p, divx, www, mvgroup, org,
original filename: Planet Earth From Pole to Pole - 2006 - 1CD - Dutch - nl - aff3621328d7a6cc5dd14ee8288f5135.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,828 --> 00:00:38,347
H? 100 anos atr?s
2
00:00:38,467 --> 00:00:42,509
haviam 1,5 bilh?o de pessoas na Terra.
3
00:00:44,307 --> 00:00:49,149
Hoje, mais de 6 bilh?es se amontoam
em nosso fr?gil planeta.
4
00:00:50,547 --> 00:00:56,227
Mas mesmo assim, ainda existem lugares
intocados pela humanidade.
5
00:01:01,147 --> 00:01:05,068
Esta s?rie o levar? at? as ?ltimas
vastid?es selvagens
6
00:01:05,188 --> 00:01:08,108
e mostrar? o planeta e suas formas de
vida
7
00:01:08,228 --> 00:01:10,908
como nunca vistos antes.
8
00:01:59,708 --> 00:02:03,427
Imagine o nosso mundo sem o
Şunun için altyazılar Earth 1947
keywords: planet, earth, 2006, 1, cd, polish, pl, bbc, 09of1, shallow, seas, 72, p, www, mvgroup, org,
original filename: Planet Earth - 2006 - 1CD - Polish - pl - 614cd946bc342e188e1d5b9428155e2c.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{760}{897}Kontynenty naszej planety otoczone s?|p?ytkimi morzami.
{930}{1048}Rzadko g??bszymi ni? dwie?cie metr?w|le?? one na kontynentalnych p??kach
{1052}{1124}kt?re mog? si? rozci?ga?|na setki mil
{1128}{1242}zanim dno morskie opadnie i zamieni si?|w g??bsze i ciemniejsze wody.
{1375}{1489}Wszystkie razem stanowi?|jedynie osiem procent ?wiatowych ocean?w
{1493}{1619}ale zawieraj? olbrzymi? wi?kszo??|ich podwodnego ?ycia.
{1650}{1730}P?YTKIE MORZA
{2439}{2575}Samiec Humbaka ?piewa|aby przywabi? samic?.
{3085}{3179}Wieloryby niedaw
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,701 --> 00:00:45,033
Hey, buddy.
2
00:00:45,033 --> 00:00:47,033
You don't waste time, do you?
3
00:00:47,033 --> 00:00:48,767
I try not to.
4
00:00:48,767 --> 00:00:50,067
Well, you need help?
5
00:00:50,067 --> 00:00:51,167
Sure.
6
00:00:54,901 --> 00:00:56,634
Would you like to tell us...
7
00:00:56,634 --> 00:00:59,033
what the hell that was all about?
8
00:00:59,033 --> 00:01:00,400
I don't like good-byes.
9
00:01:00,400 --> 00:01:03,767
Kind of the point of
a goodbye party, John.
10
00:01:03,767 --> 00:01:06,067
Went to a certain amount
of trouble, you know?
Şunun için altyazılar Earth 1947
keywords: the, last, man, on, earth, 1964, 1, cd, portuguese, br, pb, mortos, que, matam,
original filename: The Last Man on Earth - 1964 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 4dbdc6de7a5cbf62367efc198612fd70.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:10,335 --> 00:01:14,705
IGREJA COMUNIT?RIA
O FIM CHEGOU
2
00:01:45,645 --> 00:01:49,445
<i>Um outro dia para enfrentar.
Melhor me preparar.</i>
3
00:01:59,592 --> 00:02:03,126
MORTOS QUE MATAM
4
00:02:16,449 --> 00:02:19,608
DEZEMBRO, 1965
5
00:02:20,553 --> 00:02:24,181
<i>? tudo o que se passou
desde que herdei o mundo?</i>
6
00:02:24,181 --> 00:02:26,088
<i>Somente tr?s anos.</i>
7
00:02:27,027 --> 00:02:29,694
<i>Parece que foram
100 milh?o anos.</i>
8
00:02:30,064 --> 00:02:33,292
1968 - JANEIRO - FEVEREIRO
MAR?O - ABRIL - MAIO - JUNHO
9
00:04:33,745 --> 00:04:38,00
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1078}{1171}''Ãîðãà à Ãðèê Ãðîäà êøÃñ'' è|''ÃðýÃ÷à éç Ãèê÷åðç'' ïðåäñòà âëÿþò
{1178}{1351}Ãîëå áèòâül - Ãåìëÿ. Ãà ãà 3000-ãî ãîäà .
{1499}{1585}Ãåëîâå÷åñòâî Ãà ãðà Ãè ïîëÃîãî èñ÷åçÃîâåÃèÿ
{2613}{2645}Ãòî - âñ¸ ëåêà ðñòâî.
{2650}{2735}Ãðîñòè. Ãî÷üþ áîãè çà áðà ëè òâîåãî îòöà .
{3348}{3413}Ãèâÿ çäåñü, ìül âñåãäà áóäåì ãîëîäà òü.
{3422}{3448}Ãñåãäà .
{3460}{3542}Ãîæåò áülòü, ìül Ãà éäåì äðóãîå ìåñòî,|ãäå åäül õâà òèò Ãà âñåõ?
Şunun için altyazılar Earth 1947
keywords: south, park, hell, on, earth, 2006, english, en, 10x1,
original filename: South Park Hell on Earth 2006 - 2006 - - English - en - 6cbabd832106dad818bf6a4747db9706.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,092 --> 00:00:11,370
<i>I'm going out to South Park
gonna have myself a time</i>
2
00:00:11,428 --> 00:00:14,722
<i>Friendly faces everywhere
humble folks without temptation</i>
3
00:00:14,765 --> 00:00:18,059
<i>I'm goin out to south park
gonna leave my woes behind</i>
4
00:00:18,102 --> 00:00:21,396
<i>Ample parking day or night
people spouting howdy neighbor</i>
5
00:00:21,438 --> 00:00:24,540
<i>I'm heading out to south park
to see if i cant unwind</i>
6
00:00:24,566 --> 00:00:27,860
<i>I like girls with big fat titties
really big fat titties</i>
7
00:00:27,903 --> 00:00:3
Şunun için altyazılar Earth 1947
keywords: planet, earth, 2006, 1, cd, polish, pl, bbc, 2of, 5, mountains, 72, p, divx, www, mvgroup, org,
original filename: Planet Earth - 2006 - 1CD - Polish - pl - 21f313e8d457d45e12ecc6907278a59c.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: DX50 1280x720 25.0fps -2001799168 B|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{125}{235}Napisy angielskie pobrane z www.mvgroup.org|Napisany & synchr. m06166
{235}{365}T?umaczenie translacja,|korekta i synchro wer.PL: Arbiter
{690}{827}Cz?owiek wchodz?cy na w?asne ryzyko|na najwy?szy szczyt naszej planety.
{827}{914}Kto? m?g?by pomy?le?, ?e|po wej?ciu na wielk? g?r?
{914}{968}zdobywamy j?,
{968}{1045}jednak my jeste?my tylko go??mi tutaj.
{1104}{1206}To jest mro?ny obcy ?wiat.
{1220}{1370}G?RY
{1485}{1545}Oto inna skrajno?? -
{1547}{1646}jedno z najni?szych i najgor?tszych miejsc|na Ziemi.
{1806}{1900}le?y sto metr?w|pod
00:00:27:Powr?t z piekie? III
00:00:31:Powr?t z piekie? III | Piek?o na ziemi
00:03:56:Chcesz to?
00:04:00:A jest twoje ?
00:04:02:Nie, nie moje.
00:04:06:Twoje.
00:04:13:Ile za to chcesz ?
00:04:17:Ile uznasz ?e jest warte.
00:04:30:W?a?nie tyle chcia?em.
00:04:33:Baw si? dobrze.
00:04:38:Noc? pogotowie w ?rodku miasta...
00:04:40:to zam?t, krew, panika, walka o ?ycie
00:04:44:Dzi? jednak jak wida? ?mier? wzi??a sobie dzie? wolny
00:04:49:to dla mnie zagadka?
00:04:51:Dziwne sk?d te dupki kt?re zleci?y mi reporta? o tym wiedzia?y?
00:04:56:M?wi Joe Samerswil dla kana?u 8.
00:04:59:Pogotowie, straszna nuda, nic si? nie dzieje, naprawd? jestem wkurzona.
00:05:07:Wy??cz to Do
Şunun için altyazılar Earth 1947
keywords: this, island, earth, 1955, 2, 3, 97, 6, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 27710-This_Island_Earth_(1955)-23_976_FPS.srt
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2433}{2505}One more.|Just one more, please,|Dr. Meacham.
{2505}{2565}Hold it, please.|A little closer|to the wing, sir.
{2565}{2613}A little more profile,|Dr. Meacham.
{2613}{2661}He wants to get that|faraway, visionary look.
{2661}{2733}Cal, we know how|tired you must be.
{2733}{2792}We'll make it|as short as possible.|Fire away, gentlemen.
{2792}{2865}I warn you, I am beginning|to feel faraway and visionary.
{2865}{2949}How about your conference with|the committee on atomic power ?|Not my conference.
{2949}{2997}Twenty engineers|and scientists were there.
{3008}{3069}Hardly a routine meeting,|Would you say ?|And look, Cal,
{3069}{3165}we
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:06:02,518 --> 00:06:03,697
Hallo?
2
00:06:10,717 --> 00:06:11,583
Hallo?
3
00:08:01,856 --> 00:08:03,754
Kom op, ik weet dat er iemand binnen is!
4
00:08:17,170 --> 00:08:18,743
Hallo?
5
00:09:58,604 --> 00:10:04,012
Hallo, is daar iemand?
Kan iemand me ontvangen?
6
00:12:33,023 --> 00:12:36,737
DELENCO RESEARCH DIVISIE
VERBODEN TOEGANG
7
00:13:08,917 --> 00:13:12,182
VERBINDING WORDT GEZOCHT....
8
00:13:13,985 --> 00:13:16,547
VERBINDING NIET MOGELIJK.
9
00:13:52,752 --> 00:13:55,872
GEHEIM: PROJECT FLASHLIGHT ZAL
ALS GEPLAND UITGEVOERD WORDEN
10
00:14:33,725 --> 00:14:
Şunun için altyazılar Earth 1947
keywords: psych, 11, dsr, 2006, s01e1, from, the, earth, to, starbucks, orenji, s01e10,
original filename: Psych(110-DSR)(2006).zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,918 --> 00:00:02,753
- Necesito 80 centavos.
- No, no los necesitas.
2
00:00:02,794 --> 00:00:05,464
Lo que necesitas es dejar
esos dos dulces que levantaste.
3
00:00:05,714 --> 00:00:06,882
Papá, no entiendes...
4
00:00:06,965 --> 00:00:08,675
...no puedo dejar uno
de estos dulces...
5
00:00:08,759 --> 00:00:12,596
...serÃa como decir que uno de los
dulces es más importante que el otro...
6
00:00:12,763 --> 00:00:14,100
...y no puedo hacer favoritismos.
7
00:00:14,206 --> 00:00:16,005
Bien, disfruta del problema.
8
00:00:16,006 --> 00:00:17,768
Mientras tanto, no metas
Şunun için altyazılar Earth 1947
keywords: planet, earth, 10, 4, 2006, ep0, caves, ws, m0, tv,
original filename: Planet.Earth(104-DVDRip)(2006).zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,521 --> 00:00:21,323
Planeta Tierra
2
00:00:41,345 --> 00:00:44,746
Es la última frontera de
nuestro planeta.
3
00:00:47,585 --> 00:00:52,522
Un mundo interno
al que sólo los valientes se aventuran.
4
00:01:12,977 --> 00:01:17,676
CUEVAS
5
00:01:44,242 --> 00:01:49,942
Debajo de nuestros pies hay incontables
kilómetros de cuevas y pasajes.
6
00:02:06,564 --> 00:02:10,898
El Sótano de las Golondrinas en México,
400 metros hasta el fondo...
7
00:02:10,968 --> 00:02:14,768
...lo suficientemente profundo
para tragarse al Empire State.
8
00:02:21,846 --> 00:02:25,145
Es l
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,343 --> 00:00:07,688
?????????, ?????????: Darkskythe
darkskythe@hotmail.com
2
00:00:42,701 --> 00:00:45,033
?, ????.
3
00:00:45,033 --> 00:00:47,033
?? ?????? ?????, ?;
4
00:00:47,033 --> 00:00:48,767
????????.
5
00:00:48,767 --> 00:00:50,067
?????????? ???????;
6
00:00:50,067 --> 00:00:51,167
??????.
7
00:00:54,901 --> 00:00:56,634
?? ?????? ?? ??? ????...
8
00:00:56,634 --> 00:00:59,033
?? ??? ???? ???? ??? ????;
9
00:00:59,033 --> 00:01:00,400
??? ?'??????? ??
??????????????.
10
00:01:00,400 --> 00:01:03,767
????? ????? ? ?????? ?????
??? ?????, ????.
11
0
Şunun için altyazılar Earth 1947
keywords: planet, earth, 2006, 1, cd, arabic, ar, bbc, 4of, 5, caves, mp, 3, www, mvgroup, org,
original filename: Planet Earth - 2006 - 1CD - Arabic - ar - 9ef18957c15ca8a67cb887e21b893d2c.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,900 --> 00:00:24,294
."???? ?????"
2
00:00:40,040 --> 00:00:44,240
? ??? ?? ??? ???? ??????
3
00:00:46,400 --> 00:00:52,200
? ???? ?????
.??? ???? ????????? ??? ?? ?? ??????? ?????? ????
4
00:01:11,979 --> 00:01:16,391
"?????????"
5
00:01:43,040 --> 00:01:44,440
? ??? ???????
6
00:01:44,560 --> 00:01:49,480
.???? ????? ?? ???? ?? ????? ?????? ? ???????
7
00:02:05,200 --> 00:02:07,600
? *??? "????????" ?? *???????
8
00:02:07,720 --> 00:02:09,760
...??????? ??? ??? ??????
9
00:02:09,880 --> 00:02:13,760
."???? ????? ?????? ????
[1][37]/Natychmiastowa kwarantanna.
[179][213]Prosz?, zosta?cie tutaj.
[278][348]Bakterie gwa?townie zaatakowa?y Ne'ega.|Za kilka minut przejdzie do nowego stadium.
[492][525]Ju? rozpocz?? podr??.
[656][691]Pierwszy raz jestem ?wiadkiem,|tak nadnaturalnej przemiany.
[692][749]Os?ona energetyczna wystarczy,|je?li choroba oka?e si? zaka?na?
[750][802]Nie przysta?bym na wasz?|obecno?? w razie zagro?enia.
[808][853]Bakterie mog? sia? wi?ksze|spustoszenie w?r?d ludzi.
[854][892]Organizmy Taelon?w|s? znacznie silniejsze.
[893][942]W?r?d ludzi choroby|przenosz? si? bardzo szybko.
[1190][1260]Je?li bakterie rozprzestrzeni? si? na Ziemi,|ludzko?? mo?e wygin??.
[1347][1382]ZIEMIA: OSTATNIE
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,240 --> 00:00:37,277
? ???????? ?????
??????????? ?????
2
00:01:18,280 --> 00:01:20,635
- ???? ???? ?? ??????? ?????.
- ???????.
3
00:01:21,400 --> 00:01:23,630
?? ???? ????? ???
?????? ??? ?? ?????.
4
00:01:47,800 --> 00:01:51,429
'??? ??????? ???, ???? ??
?? ?????? ?????? ?????.
5
00:01:52,120 --> 00:01:55,749
'???? ???????? ?? ??????? ??
???? ????, ?? ?????? ?????.
6
00:01:55,920 --> 00:01:59,230
?? ?? ?'??????????? ???? ???-
????? ??? ????????????? ???;
7
00:01:59,560 --> 00:02:02,518
- ?? ???????????????? ????!
- '????? ??? ???? ???????;
8
00:02:04,160 --> 00:02:05,
Şunun için altyazılar Earth 1947
keywords: planet, earth, 1x0, 3, fresh, water, est, 2, 5, fps,
original filename: Planet Earth - 1x03 - Fresh Water - Est - 25fps.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,200 --> 00:00:17,760
Planeet Maa
2
00:00:30,320 --> 00:00:34,400
Ainult 3 protsenti meie
planeedi veest on magevesi.
3
00:00:36,840 --> 00:00:40,720
Ent need hinnalised veed
on täis mitmeid üllatusi.
4
00:00:53,400 --> 00:00:58,680
Kõik maapealne elu on
tegelikult sõltuv veest.
5
00:01:28,680 --> 00:01:32,640
Müstiline Venezuela -
6
00:01:33,760 --> 00:01:38,280
isoleeritud mägede platood
tõusevad kõrgele dþungli kohale.
7
00:01:47,680 --> 00:01:52,520
Siit sai inspiratsiooni
Arthur Conan Doyle´i 'Kadunud maailm,'
8
00:01:52,600 --> 00:01:55,640
ettekujutatud
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:05:19,830 --> 00:05:21,821
Holy mackerel!
2
00:05:21,910 --> 00:05:24,424
Call headquarters. Get the lieutenant.
3
00:05:31,470 --> 00:05:34,268
Holy Christmas!
That thing's doing about 4,000!
4
00:05:34,350 --> 00:05:38,901
- But that's incredible, sir.
- That can't be aircraft. Must be a buzz bomb.
5
00:05:40,750 --> 00:05:42,945
This is Luckton at Ferris to Charlie Baker.
6
00:05:43,030 --> 00:05:47,979
I have a bogey at 200,000 feet.
4,000 miles an hour.
7
00:05:50,430 --> 00:05:52,421
(speaks Hindustani)
8
00:05:56,230 --> 00:05:58,221
(man speaking French on radio)
9
00
[225][257]/Z prawdziw? przyjemno?ci?|/zapraszam pa?stwa na wywiad
[258][275]/z Prezydentem Danielem Thompsonem.
[276][304]Dobry wiecz?r.|Dzi?kuj? za zaproszenie.
[306][339]O czym pan my?li przed|listopadowymi wyborami?
[340][368]Decyzja b?dzie ?atwa.
[369][391]Pierwszy raz wyborcy s? zgodni,
[392][428]?e najwa?niejszy jest|nasz zwi?zek z Taelonami.
[429][464]/Podczas drugiej kadencji,|/zadbam o dalszy rozw?j przyja?ni,
[465][492]/kt?r? piel?gnuj? od trzech i p?? roku.
[493][528]Kiedy kampania ruszy na dobre,|Thompson b?dzie si? chwali?,
[529][559]?e portal jest wsp?lnym|dzie?em jego i Zu'ora.
[562][583]Jasne.
[584][620]Powinni?my przetestowa? now? tras?,|zanim p?jdziemy do domu.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1200}{1272}Ãr 3000 e.Kr.|I 1000 Ã¥r er Jorden blevet hersket -
{1276}{1351}- af en grusom race|fra planeten Psychlo.
{1355}{1452}Ligesom på utallige andre planeter|i mange galakser -
{1456}{1567}- udvinder psychloerne Jordens|metaller og teleporterer dem tilbage.
{1570}{1661}Guld er det mest sjældne|og mest værdifulde metal.
{1665}{1772}De få resterende mennesker|kæmper for at holde sig i live.
{1776}{1891}De gemmer sig i bestrålede områder|og er tæt på at uddø.
{2055}{2127}EN FORTÃLLING OM ÃR 3000
{2313}{2393}MENNESKET ER|EN TRUET ART
{3175}{3285}Hele stammen skal ikke svæve i|livsfare, fordi en person er trodsig.
{3288}{341
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{452}{518}Sute de sate ca acesta au venit
{567}{709}pentru a sãrbãtorii transportarea|poporului nostru pe acest nou pãmânt.
{731}{821}Ne simþim deosebit de onoraþi|sã-i avem aici pe cei
{821}{950}care ne-au gãsit aceastã planetã|ºi ne-au salvat de la pieire
{1048}{1099}Oare cum îi vom putea rãsplãti?
{1099}{1210}Poate sã nu-i plictisim|cu lungi discursuri, Hedrazar.
{1280}{1310}Vorbeam serios.
{1342}{1458}- Sunteþi eroi pentru poporul nostru.|- A fost plãcerea noastrã.
{1458}{1517}Când va veni pe lume nepotul meu,
{1517}{1614}va fi primul Enkaran|nãscut în lumea cea nouã.
{1664}{1741}Ãl vom boteza dupã
Şunun için altyazılar Earth 1947
keywords: the, day, earth, stood, still, 1951, cd, czech, cz,
original filename: The Day the Earth Stood Still - 1951 - 1CD - Czech - cz - d7fd7bcd7fb26786681ee18da3dc2057.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,185 --> 00:00:02,494
2
00:00:02,865 --> 00:00:05,174
Neautorizovan? rozmno?ov?n?,
?pravy, projekce jin? ne? pro dom?c?
??ely, pron?jem, v?m?na, puj?ov?n? a
jak?koli forma p?enosu tohoto disku
DVD nebo jeho ??st? jsou zak?z?ny.
Poru?ov?n? pr?v vlastn?ka autorsk?ho
pr?va bude st?h?no podle platn?ch
pr?vn?ch p?edpisu.
3
00:01:01,425 --> 00:01:08,058
TAJEMSTV? LO?SK?HO L?TA:
ROK POT?
4
00:01:50,785 --> 00:01:53,583
Odpus? mi, ot?e,
nebo? jsem zh?e?ila.
5
00:01:55,865 --> 00:01:58,823
Naposledy jsem byla
u zpov?di p?ed rokem.
6
00:01:59,025 --> 00:02:05,817
Nikomu jsem o tom ne?ekla
Şunun için altyazılar Earth 1947
keywords: planet, earth, 2006, 1, cd, portuguese, br, pb, ep0, 4, caves, ws, m0, tv,
original filename: Planet Earth - 2006 - 1CD - Portuguese-BR - pb - ec989d2ae3955e5610ba2816d00ea96c.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,960 --> 00:00:46,160
Esta ? a fronteira final do nosso planeta,
2
00:00:48,320 --> 00:00:54,120
um mundo interior onde apenas os mais
aventureiros se atrevem a ir.
3
00:01:44,960 --> 00:01:46,360
Abaixo de nossos p?s
4
00:01:46,480 --> 00:01:51,400
est?o incont?veis Km de cavernas e
passagens.
5
00:02:07,120 --> 00:02:09,520
A Caverna de Swallows no M?xico,
6
00:02:09,640 --> 00:02:11,680
com 400 metros de altura,
7
00:02:11,800 --> 00:02:15,680
profunda o suficiente para engolfar o
Empire State Building.
8
00:02:22,560 --> 00:02:25,920
Esta ? a maior fossa de caverna do
m
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,205 --> 00:00:44,169
[ Alonzo Narrating ] Day 109,
our 40th day stuck in the biodome.
2
00:00:44,253 --> 00:00:48,423
Food is getting
more and more scarce.
3
00:00:48,507 --> 00:00:53,804
Each day, we venture out in the cold,
in hopes of finding edible plant life,
4
00:00:53,887 --> 00:00:56,098
with little luck.
5
00:00:56,139 --> 00:01:01,562
The planet that once seemed so abundant
is now a frozen wasteland.
6
00:01:01,645 --> 00:01:04,690
All signs oflife have disappeared.
7
00:01:51,778 --> 00:01:53,864
Danziger!
8
00:01:55,782 --> 00:01:57,993
Danziger.!
9
00:02:0
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,852 --> 00:00:23,565
Hundreds of villages
like this one have paused...
2
00:00:23,649 --> 00:00:28,779
.. to celebrate the transportation
of our people to this great new land.
3
00:00:30,489 --> 00:00:34,159
We are especially honoured today...
4
00:00:34,243 --> 00:00:38,705
.. by the presence of those responsible
for finding this planet for us...
5
00:00:38,789 --> 00:00:42,292
.. and saving us from certain doom.
6
00:00:43,710 --> 00:00:45,754
How can we ever repay them?
7
00:00:45,838 --> 00:00:49,591
By not boring them with
long speeches, Hedrazar.
8
00:00:53,387 --> 00
Şunun için altyazılar Earth 1947
keywords: battlefield, earth, a, saga, of, the, year, 2000, 2,
original filename: sub_Battlefield-Earth-A-Saga-of-the-Year-3000-2000_2.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1000}{1128}(berny@clubeuropa.ro)
{1128}{1172}Este anul 3000 A. D.
{1173}{1270}Pãmântul, odatã casa omenirii, a fost|condus în ultimii 1000 de ani de o
{1271}{1380}rasã nemiloasã de extratereºtri|de pe planeta Psychlo.
{1381}{1496}De când au terminat cu multe alte|planete de-a lungul galaxiilor, minele
{1497}{1570}de pe Pãmânt ale Psychlo extrag ºi|teleporteazã metale pe planeta lor natalã.
{1571}{1650}Aurul este cel mai rar ºi mai|valoros metal dintre toate.
{1651}{1760}Ãn decãdere populaþia umanã se luptã sã|rãmânã în viaþã. Ascunºi în adãposturi,
{1761}{1840}zone cu radiaþii,|ei sunt la limita di
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{3485}{3602}Hej, Becky! Hej, Tiger!|Goddag, mrs Ross og mr Ross.
{3607}{3664}- Varer skal om bagved.|- Hvabehar?
{3669}{3767}- Varer skal leveres om bagved.|- Hvorfor tror du, jeg er bud?
{3772}{3909}Nej, helt ærligt.|Hvorfor går du ud fra, at jeg er bud?
{3914}{4028}Ville det være utænkeligt,|at jeg havde en ven, som boede her?
{4033}{4128}At jeg havde en gammel gymnasieven,|som boede ovenpå?
{4132}{4247}At jeg kom for at besøge ham|bare for at snakke om gamle dage?
{4252}{4325}For at drikke lidt kakao!|Ville det genere dig?
{4330}{4446}Hvad nu? Må jeg ikke få kakao?|Ligner jeg ikke en, der kan lide kakao?
{4451}{4558}
Şunun için altyazılar Earth 1947
keywords: earth, vs, the, spider, 2001, cd, czech, cz,
original filename: Earth vs. the Spider - 2001 - 1CD - Czech - cz - 0c654489be4cee61e2632799353eb206.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:56,889 --> 00:03:01,201
Probudil jsem se a ?ekl:
"Jdi k ?ertu."
2
00:03:03,129 --> 00:03:06,804
Nem??u nic d?lat.
Nem?m s?lu. Nejsem nic.
3
00:03:07,249 --> 00:03:08,238
Nejsem nic.
4
00:03:08,449 --> 00:03:10,167
Ahoj, Willie.
Jsi v po??dku?
5
00:03:11,489 --> 00:03:14,083
Fajn. D?ky.
Taky hezk? r?no.
6
00:03:21,929 --> 00:03:24,489
Hej, no tak! Vrat' se!
7
00:03:50,729 --> 00:03:53,368
Thore, taky by se ti
hodila dal?? ruka?
8
00:04:06,089 --> 00:04:09,081
VRAH ZAVRA?DIL
Jl? SEDMOU OB?
9
00:04:10,529 --> 00:04:13,566
Policie je beze stopy
10
00:04:38,649 --> 00:0
Şunun için altyazılar Earth 1947
keywords: planet, earth, 2006, 1, cd, czech, cs, bbc, 06of1, ice, worlds, 72, p, www, mvgroup, org,
original filename: Planet Earth - 2006 - 1CD - Czech - cs - f6aefd9952cf323086242836f73faa12.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,000 --> 00:00:23,400
PLANETA ZEM?
Z angli?tiny pro sv?ho mil??ka :-* p?elo?ila
<i>Charybdis</i>.
Charybdis@atlas.cz
2
00:00:26,908 --> 00:00:30,761
Oba p?ly na?? planety jsou pokryty ledem.
3
00:00:31,083 --> 00:00:35,831
Jsou to nejrozlehlej??
a nejn?ro?n?j?? pustiny ze v?ech.
4
00:00:37,529 --> 00:00:42,048
Nikde jinde na Zemi nejsou
sez?nn? zm?ny tak extr?mn?.
5
00:00:42,300 --> 00:00:47,874
D?ky nim se led ka?doro?n?
rozp?n? a zase ustupuje
6
00:00:48,884 --> 00:00:53,242
a ??d? tak ve?ker? ?ivot v t?chto m?stech.
7
00:00:55,500 --> 00:01:02,300
LEDOV? SV?TY
Şunun için altyazılar Earth 1947
keywords: planet, earth, 2006, 1, cd, czech, cs, bbc, pole, to, hd,
original filename: Planet Earth - 2006 - 1CD - Czech - cs - ef59ed32adbdad9cf367e718e2c16a20.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000|www.titulky.com
{913}{952}P?ed sto lety
{955}{1056}?ilo na Zemi 1,5 miliardy lid?.
{1101}{1222}Dnes, p?es 6 miliard |se t?sn? na na?? k?ehk? planet?.
{1257}{1399}Ale p?esto, zde z?st?vaj? m?sta |civilizac? nedot?en?.
{1522}{1620}Tento seri?l v?s vezme do posledn? divo?iny
{1622}{1696}a uk??e v?m planetu | a jej? p??rodu,
{1698}{1766}jak jste ji |je?t? nevid?li.
{2985}{3079}P?edstavte si n?? sv?t bez Slunce.
{3108}{3244}Samci tu???ka c?sa?sk?ho za??vaj? |t?m?? nejt?? podm?nky na Zemi -
{3247}{3307}Antarktickou zimu.
{3352}{3392}Je po??d tma
{3396}{3520}a teploty klesaj? |na -70 stup?? Celsia.
{3772}{3853}Tu???ci z?st?vaj? zde
Şunun için altyazılar Earth 1947
keywords: earth, 2, 1x1, 3, 01, better, living, through, morganite, part,
original filename: Id041459.zip
[1][30]movie info: DIV3 512x384 25.0fps 350.3 MB|/SubEdit b.4020 (http://subedit.prv.pl)/
[10][60]Kolejne tragedie z udzia?em Yale'?w|z serii nauczyciel.
[60][114]Jeden odebra? sobie ?ycie inny|brutalnie zaatakowa? swoich uczni?w.
[114][134]Odtwarzanie stop.
[134][221]Przypuszczaln? przyczyn? tych zachowa?|jest awaria blokady pami?ci.
[238][273]Daj sobie z tym spok?j.
[274][318]To go tylko coraz bardziej denerwuje.|Mnie te?.
[319][349]Ja nad tym nie panuj?.
[350][406]- Yale co si? sta?o z twoj? r?k??|- Prosz? si? nie zbli?a?.
[406][461]Nic dziwnego ?e sterowanie nie dzia?a.
[461][541]- Chcia?a ci pom?c.|- Nie mam poj?cia do czego jestem zdolny.
[589][634]/Sytuacja by?a trudna|/i
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{839}{920}Film byl nato?en podle|skute?n?ho p??b?hu
{925}{992}Phung Thi Le Ly Hayslip|ze vsi Ky La ve Vietnamu.
{997}{1079}Po??tkem 50.let je Ky La|ji? t?m?? 70 let
{1085}{1137}pod nadvl?dou Francie,|jako sou??st
{1142}{1199}jej? koloni?ln?|???e v Indo??n?.
{1205}{1276}Francouz?t? vl?dci jsou|v Saigonu, Hanoji, Pa???i,
{1281}{1345}ale ?ivot v Ky La plyne,|jako ji? tis?c let
{1350}{1425}pod ochranou Otce Nebe, Ong Troi,|a Matky Zem?, Me Dat.
{1430}{1500}Mezi Nebem a Zem?, Troi va Dat,|jsou lid?,
{1505}{1583}kte?? skl?zej? ?rodu|a ??d? se Budhov?m u?en?m.
{1713}{1760}P?ed d?vn?mi ?asy
{1766}{1844}se jedna mlad? ?ena|vydala do sv?ta
{1863}{1
00:00:15:Married With Children 02x12| "Earth Angel"
00:01:19:Chcesz troch?? Sama robi?am.
00:01:25:Cze?? Peg. Mam co? co u?atwi ci ?ycie.
00:01:29:Nocn? prac??
00:01:33:To ju? mam. Nazywa si? "chodzenie z tob? do ???ka".
00:01:38:C??, wi?c dawno nie pracowa?e?.
00:01:43:Kochanie. Zawsze narzekasz, ?e Buck nie reaguje na twoje wezwania.
00:01:47:Wi?c kupi?em ci ultrad?wi?kowy gwizdek. Zobacz:..
00:01:51:Buck!!! A popatrz teraz...
00:02:02:- Wi?c sied? tu i rdzewiej!|- A propos rdzewiej?cych rzeczy...Dzi? jest czwartkowa noc.
00:02:09:Co za wyczucie czasu Peg.|Wiesz, ?e dzisiaj gram w kr?gle.
00:02:13:Mia?em zamiar zbi? 200 punkt?w, a teraz nie b?d? m?g? si? skupi?.
00:02:17:Wielki
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3165}{3209}The entire tribe must not|be endangered. . .
{3214}{3272}. . .because of the defiance of|one person.
{3277}{3312}You must forget about him.
{3317}{3399}He was a wild spirit and this was|always to be his fate.
{3404}{3470}You talk as if he's already dead
{3628}{3708}Even if he does survive this time,|he's a greener. . .
{3713}{3773}. . .so set your sights elsewhere|for a husband.
{3778}{3838}I'll never set my sights elsewhere.
{4662}{4732}-This is all the medicine I could find.|-I'm sorry.
{4742}{4806}The gods took your father|in the night.
{5402}{5496}As long as we stay here, there'll|never be enough to eat. Never.
{5513}{5601}
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,899 --> 00:00:18,834
Nous avons choisi
d'aller dans la lune.
2
00:00:24,874 --> 00:00:29,334
Nous avons choisi de faire ce genre
de choses dans cette décennie...
3
00:00:29,412 --> 00:00:32,870
non pas parce qu'elles sont faciles,
mais parce qu'elles sont difficiles.
4
00:01:47,323 --> 00:01:49,587
- Regarde-moi ça.
- C'est magnifique.
5
00:01:49,659 --> 00:01:53,117
C'est l'un des plus beaux moments
de ma vie, je te le garantis.
6
00:01:56,799 --> 00:02:02,635
DE LA TERRE A LA LUNE
7
00:02:05,742 --> 00:02:08,506
Un vol qui dura
15 minutes...
8
00:02:08,578 --> 00:02:1
Şunun için altyazılar Earth 1947
keywords: night, on, earth, 1991, cd, czech, cz,
original filename: Night on Earth - 1991 - 1CD - Czech - cz - 4fed7b6a909f801d2bb77a9cc5ade629.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:00,000 --> 00:01:04,000
NOC NA ZEMI
2
00:04:26,000 --> 00:04:30,000
Ano?
3
00:04:30,000 --> 00:04:33,000
Ahoj. U? jsem p?ist?la.
4
00:04:33,000 --> 00:04:36,000
Vlastn? jsem p?ed chv?l? vystoupila z letadla.
5
00:04:36,000 --> 00:04:40,000
Ani jsem je?t? nedo?la k termin?lu.
6
00:04:40,000 --> 00:04:44,000
Co se stalo?
7
00:04:45,000 --> 00:04:48,000
Debile! Kde jste byli?
8
00:04:48,000 --> 00:04:51,000
Jedno letadlo n?m u? ulet?lo,
a za chv?l? ulet? i dal??.
9
00:04:51,000 --> 00:04:55,000
Kv?li v?m m? vyhod?,
posp??te si.
10
00:04:55,000 --> 00:04:59,000
Hej, bude