Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Early Morning is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Şunun için Film Altyazısı sonuçlarını ara Early Morning ile alakalı:
Şunun için altyazılar Early Morning
keywords: come, early, morning, 2006, 2, 5, fps, 1, cd, en, divxforever,
original filename: Come Early Morning (2006) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,480 --> 00:01:06,549
Shit.
2
00:01:25,400 --> 00:01:27,277
Where you running off to, Luce?
3
00:01:30,920 --> 00:01:32,911
- I said...
- Don't touch me.
4
00:01:34,480 --> 00:01:36,835
Where's the friendly girl
I met in the bar last night?
5
00:01:36,960 --> 00:01:39,030
I think we both got what we wanted.
6
00:01:39,200 --> 00:01:41,475
- Are you serious?
- Just honest.
7
00:01:41,600 --> 00:01:42,953
Don't fucking touch me!
8
00:01:51,640 --> 00:01:54,393
You were a hell of a lot more fun
on your drunk-ass back.
9
00:02:03,200 --> 00:02:05,270
Room's already been ta
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:08,315 --> 00:01:09,441
Merda.
2
00:01:29,102 --> 00:01:30,933
Onde vai com tanta pressa, gracinha?
3
00:01:34,741 --> 00:01:36,709
- Espe...
- Não me toque.
4
00:01:38,445 --> 00:01:41,107
Onde está a moça doce
que conheci no bar a noite passada?
5
00:01:41,248 --> 00:01:43,341
Nós conseguimos o que querÃamos.
6
00:01:43,417 --> 00:01:45,783
- Fala a sério?
- Digo a verdade.
7
00:01:45,852 --> 00:01:47,410
Não quero que me toque!
8
00:01:56,396 --> 00:01:59,331
Vc é muito mais divertida
quando está caindo de bêbeda.
9
00:02:08,475 --> 00:02:10,636
Já tratei de tudo em relação ao quarto.
10
00:
Şunun için altyazılar Early Morning
keywords: come, early, morning, 2006, 2, 3, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 36434-Come_Early_Morning_(2006)-23_97_FPS.srt
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:08,862 --> 00:01:10,689
La naiba.
2
00:01:29,692 --> 00:01:31,860
-Unde te duci?
3
00:01:35,064 --> 00:01:37,215
E o zi frumoasã...
-Nu mã atinge.
4
00:01:38,925 --> 00:01:41,686
-Unde e fata prietenoasã
care am cunoscut-o asearã?
5
00:01:41,687 --> 00:01:43,727
-Cred cã amândoi am obþinut
ce am vrut.
6
00:01:43,728 --> 00:01:46,150
-Vorbeºti serios?
-Cât se poate de serios.
7
00:01:46,151 --> 00:01:49,239
Nu mã atinge!
8
00:01:57,074 --> 00:02:00,835
-Erai mai bunã când erai beatã.
9
00:02:08,748 --> 00:02:12,175
-Deja s-a rezolvat cu camera.
-Da, dar aº
Advertisement:
------------
------------
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,261 --> 00:00:44,261
opgedragen aan rebecca de vis
2
00:01:08,162 --> 00:01:09,189
Verdomme.
3
00:01:29,492 --> 00:01:31,660
Waar ga je heen Luce?
4
00:01:34,864 --> 00:01:37,015
- Ik vroeg, waar ga je heen?
- Raak me niet aan.
5
00:01:38,725 --> 00:01:41,486
Waar is het lieve meisje gebleven dat
ik gisterenavond leerde kennen in de bar?
6
00:01:41,487 --> 00:01:43,527
Ik denk dat we beiden kregen
wat we nodig hadden.
7
00:01:43,528 --> 00:01:45,950
- Meen je dat?
- Ben gewoon eerlijk.
8
00:01:45,951 --> 00:01:49,039
Raak me niet aan!
9
00:01:56,874 --> 00:02:00,635
'
Şunun için altyazılar Early Morning
keywords: 1991, come, early, morning, subtitrari, romana, romanian,
original filename: 19913-Come Early Morning ( Subtitrari Romana - Romanian ).zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:01:08,862 --> 00:01:10,689
La naiba.
2
00:01:29,692 --> 00:01:31,860
-Unde te duci?
3
00:01:35,064 --> 00:01:37,215
E o zi frumoasã...
-Nu mã atinge.
4
00:01:38,925 --> 00:01:41,686
-Unde e fata prietenoasã
care am cunoscut-o asearã?
5
00:01:41,687 --> 00:01:43,727
-Cred cã amândoi am obþinut
ce am vrut.
6
00:01:43,728 --> 00:01:46,150
-Vorbeºti serios?
-Cât se poate de serios.
7
00:01:46,151 --> 00:01:49,239
Nu mã atinge!
8
00:01:57,074 --> 00:02:00,835
-Erai mai bunã când erai beatã.
9
00:02:08,748 --> 00:02:12,175
-Deja s-a rezolvat cu camera.
-Da, dar
Şunun için altyazılar Early Morning
keywords: come, early, morning, 2006, 2, 3, 97, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: Come Early Morning (2006) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:08,300 --> 00:01:09,400
Lanet olsun.
2
00:01:29,100 --> 00:01:31,500
Nereye gidiyorsun, Luce?
3
00:01:34,900 --> 00:01:36,900
- Nereye gidiyorsun...
- Dokunma bana.
4
00:01:38,500 --> 00:01:41,600
Gece barda tanýþtýðým
þirin kýza ne oldu?
5
00:01:41,100 --> 00:01:43,300
Ãkimiz de istediðimizi aldýk.
6
00:01:43,500 --> 00:01:45,800
- Sen ciddi misin?
- Dürüstüm.
7
00:01:46,600 --> 00:01:47,400
Bana dokunma dedim!
8
00:01:56,400 --> 00:01:59,300
Sarhoþken nedense çok
daha eðlenceliydin.
9
00:02:08,500 --> 00:02:10,600
Odanýn ücreti ödendi efendim.
10
Şunun için altyazılar Early Morning
keywords: come, early, morning, 2006, 1, cd, portuguese, br, pb, limited, pukka,
original filename: Come Early Morning - 2006 - 1CD - Portuguese-BR - pb - d488b751b9e4d2753d7d668c25b0dac6.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:08,315 --> 00:01:09,441
Merda.
2
00:01:29,102 --> 00:01:30,933
Onde vai com tanta pressa, gracinha?
3
00:01:34,741 --> 00:01:36,709
- Espe...
- N?o me toque.
4
00:01:38,445 --> 00:01:41,107
Onde est? a mo?a doce
que conheci no bar a noite passada?
5
00:01:41,248 --> 00:01:43,341
N?s conseguimos o que quer?amos.
6
00:01:43,417 --> 00:01:45,783
- Fala a s?rio?
- Digo a verdade.
7
00:01:45,852 --> 00:01:47,410
N?o quero que me toque!
8
00:01:56,396 --> 00:01:59,331
Voc? ? muito mais divertida
quando est? caindo de b?beda.
9
00:02:08,475 --> 00:02:10,636
J? tratei de tudo em
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:08,862 --> 00:01:10,689
La naiba.
2
00:01:29,692 --> 00:01:31,860
-Unde te duci?
3
00:01:35,064 --> 00:01:37,215
E o zi frumoasã...
-Nu mã atinge.
4
00:01:38,925 --> 00:01:41,686
-Unde e fata prietenoasã
care am cunoscut-o asearã?
5
00:01:41,687 --> 00:01:43,727
-Cred cã amândoi am obþinut
ce am vrut.
6
00:01:43,728 --> 00:01:46,150
-Vorbeºti serios?
-Cât se poate de serios.
7
00:01:46,151 --> 00:01:49,239
Nu mã atinge!
8
00:01:57,074 --> 00:02:00,835
-Erai mai bunã când erai beatã.
9
00:02:08,748 --> 00:02:12,175
-Deja s-a rezolvat cu camera.
-Da, dar aº
Şunun için altyazılar Early Morning
keywords: come, early, morning, 2006, 1, cd, dutch, nl,
original filename: Come Early Morning - 2006 - 1CD - Dutch - nl - 55ad8b018154b12fb3728f001076f042.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,261 --> 00:00:44,261
opgedragen aan rebecca de vis
2
00:01:08,162 --> 00:01:09,189
Verdomme.
3
00:01:29,492 --> 00:01:31,660
Waar ga je heen Luce?
4
00:01:34,864 --> 00:01:37,015
- Ik vroeg, waar ga je heen?
- Raak me niet aan.
5
00:01:38,725 --> 00:01:41,486
Waar is het lieve meisje gebleven dat
ik gisterenavond leerde kennen in de bar?
6
00:01:41,487 --> 00:01:43,527
Ik denk dat we beiden kregen
wat we nodig hadden.
7
00:01:43,528 --> 00:01:45,950
- Meen je dat?
- Ben gewoon eerlijk.
8
00:01:45,951 --> 00:01:49,039
Raak me niet aan!
9
00:01:56,874 --> 00:02:00,635
'
Şunun için altyazılar Early Morning
keywords: come, early, morning, 2006, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: Come Early Morning (2006) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,480 --> 00:01:06,549
Lanet olsun.
2
00:01:25,400 --> 00:01:27,277
Nereye gidiyorsun, Luce?
3
00:01:30,920 --> 00:01:32,911
- Nereye gidiyorsun...
- Dokunma bana.
4
00:01:34,480 --> 00:01:36,835
Gece barda tanýþtýðým
þirin kýza ne oldu?
5
00:01:36,960 --> 00:01:39,030
Ãkimiz de istediðimizi aldýk.
6
00:01:39,200 --> 00:01:41,475
- Sen ciddi misin?
- Dürüstüm.
7
00:01:41,600 --> 00:01:42,953
Bana dokunma dedim!
8
00:01:51,640 --> 00:01:54,393
Sarhoþken nedense çok
daha eðlenceliydin.
9
00:02:03,200 --> 00:02:05,270
Odanýn ücreti ödendi efendim.
10
Şunun için altyazılar Early Morning
keywords: the, place, promised, in, our, early, days, kumo, no, muko, yakusoku, basho, 1, cd,
original filename: 61302.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,060 --> 00:00:12,570
She always said she felt like
she was losing something.
2
00:00:30,590 --> 00:00:32,055
At the time...
3
00:00:32,090 --> 00:00:37,090
...I was in middle school, and couldn't
understand what she meant.
4
00:00:37,590 --> 00:00:38,975
But...
5
00:00:39,010 --> 00:00:44,140
...those words had a strange effect on me.
6
00:00:51,230 --> 00:00:52,975
It was before the war...
7
00:00:53,010 --> 00:00:59,110
The big island of Ezo belonged
to another country.
8
00:01:18,550 --> 00:01:23,975
Wow!
9
00:01:24,010 --> 00:01:27,060
A plane?!
10
00:01:35,730
Şunun için altyazılar Early Morning
keywords: looney, tunes, golden, collection, cd, 4, 5, early, to, bet,
original filename: Looney_Tunes_Golden_Collection_-_Cd4_-_54_-_Early_To_Bet.EN.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,582 --> 00:00:37,348
<i>This, ladies and gentlemen, is the</i>
<i>gambling bug in his native habitat.</i>
2
00:00:37,419 --> 00:00:39,046
<i>Hey, stand up!</i>
3
00:00:39,255 --> 00:00:42,019
<i>Let's get a look at you. That's it!</i>
4
00:00:43,125 --> 00:00:45,685
<i>There he is, folks, the gambling bug!</i>
5
00:00:45,794 --> 00:00:48,092
<i>His bite causes gambling fever.</i>
6
00:00:48,197 --> 00:00:50,427
<i>Now we'll see a few examples of his work.</i>
7
00:00:50,499 --> 00:00:52,694
What do you say, Luigi?
DoubIe or nothing?
8
00:00:52,768 --> 00:00:56,101
PIease, si
Şunun için altyazılar Early Morning
keywords: supernatural, 2005, 1, cd, english, en, s03e0, 6, red, sky, at, morning, 72, p, x26, 4, ctu, eng, s03e06,
original filename: Supernatural - 2005 - 1CD - English - en - 4fba2418407b24b6ac858661eac3846b.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,860 --> 00:00:01,660
dad's gone now.
2
00:00:01,660 --> 00:00:03,860
he wants us to pick up
where he left off.
3
00:00:03,860 --> 00:00:05,760
what do you say we kill
some evil sons of bitches
4
00:00:05,760 --> 00:00:07,660
and we raise a little hell?
5
00:00:09,460 --> 00:00:10,960
bela talbot's her real name,
6
00:00:10,960 --> 00:00:13,260
which means seriously bad luck
for you.
7
00:00:13,260 --> 00:00:13,860
???
8
00:00:13,860 --> 00:00:15,560
????
9
00:00:15,560 --> 00:00:18,660
i procure unique items
for a select clientele.
10
00:00:18,660 --> 00:00:20,260
00:00:26:Uma not?cia especial.
00:00:29:O jogo entre as 133a. e a 4a.|divis?es de infantaria...
00:00:31:BOM DIA, VIETNAME
00:00:34:... ter? lugar no parque|Ban Mi Thont
00:00:37:no cruzamento das ruas Viet|Ho e Hguen Van Theiuh.
00:00:41:Desculpem.
00:00:43:Quem perdeu equipamento
00:00:45:nas ?ltimas chuvas contacte|o tenente Sam Scheer.
00:00:48:O Ten. Scheer pede|aos que ficaram
00:00:50:com as luvas de basebol|ensopadas
00:00:52:que as sequem ao sol em vez|de pedirem outras novas.
00:00:56:Aos que gostam de ler:|a Administra??o Militar em Saig?o
00:00:59:tem bibliotecas em 5 locais,|na Rep?blica do Vietname.
00:01:03:O pessoal americano pode|requisitar livros
00:01:06:em K
Şunun için altyazılar Early Morning
keywords: roswell, 01x0, 2, napisy, ns, s01e0, the, morning, after, mdvd, s01e02,
original filename: Roswell_01x02_(NAPiSY-50681).NS.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{68}/W poprzednim odcinku...
{72}{124}Liz
{168}{212}W sukience by? otw?r po kuli
{216}{284}M?wi? panu dziewczyna zosta?a postrzelona.
{288}{308}Dzi?kuj? szeryfie
{312}{397}Pa?ska praca si? sko?czy?a
{456}{499}Sk?d jeste? ?
{503}{567}Z p??nocy ?
{575}{595}Nie mo?esz z nikim o tym rozmawia?
{599}{686}O moj Bo?e powiedzia?e? jej
{695}{763}Musisz mi obieca?, ?e ci nie odbije
{767}{841}Hej to przecie? ja
{863}{907}Zdj?cie zosta?o zrobione w 1959
{911}{1027}Wi?c to zdj?cie oznacza ?e jest wi?cej takich jak my ?
{1031}{1075}Jeste?my... - Inni
{1079}{1182}Dowiem si? prawdy, mo?esz na to liczy?
{1367}{1411}27 wrze?nia.
{1415}{1506}Nazywam
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1400}{1450}DEVREME IN PAT
{1630}{1700}9:00 - 10:00. Ora la care mogulii financiari ai lumii|isi deschid corespondenta.
{2517}{2590}Sunt bogat!|Unchiul meu mi-a lasat o avere!
{3035}{3090}Ce se va intampla cu mine?
{3227}{3290}Vei fi majordomul meu.
{3889}{3999}Si uite asa se face ca locuinta dlui. Hardy,|are un nou majordom.
{4121}{4180}Ora 15. Ziua de nastere a stapanului.
{4202}{4230}La multi ani!
{4232}{4290}Asta e prima prajitura|pe care am facut-o vreodata.!Si nu m-a invatat nimeni.
{4295}{4348}Stan, Majordom Sef
{5775}{5850}Stapanul. Bause atata sampanie|incat nasul lui arata ca un gogosar.
{7861}{7951}In seara asta am
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,337 --> 00:00:24,804
...para recuperar
los contenidos...
2
00:00:24,838 --> 00:00:27,306
...como zapatos,
calcetines, y ropa interior.
3
00:00:27,341 --> 00:00:30,310
Y ahora una noticia especial.
4
00:00:30,344 --> 00:00:32,175
Haga el tiempo que haga...
5
00:00:32,212 --> 00:00:34,271
BUENOS DIAS VIETNAM
...el partido de
béisbol de pelota blanda...
6
00:00:34,314 --> 00:00:36,942
BUENOS DIAS VIETNAM
...entre las divisiones
de infanterÃa 133 y 4...
7
00:00:36,983 --> 00:00:39,645
...seguirá como planeada
en el parque Ban Me Thuot...
8
00:00:39,686 --> 00:00:43,850
.
Şunun için altyazılar Early Morning
keywords: good, morning, vietnam, 1987, 1, cd, finnish, fi, fin, 2, 5, fps,
original filename: Good Morning, Vietnam - 1987 - 1CD - Finnish - fi - bee7ef09a28904364771f4deef3d3be9.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,760 --> 00:00:29,878
Meill? on yksi tiedotus:
Jos s?? ei heikkene-
2
00:00:29,960 --> 00:00:34,954
-jalkav?en 1 33. ja 4. divisioonan
v?linen softball-ottelu pelataan-
3
00:00:35,040 --> 00:00:40,876
-Ban Mi Thout-stadionilla Saigonissa.
?lk?? unohtako sit?.
4
00:00:40,960 --> 00:00:42,951
Anteeksi...
5
00:00:43,040 --> 00:00:48,876
Varusteitaan hukanneita pyydet??n
ottamaan yhteys luutnantti Scheeriin.
6
00:00:48,960 --> 00:00:55,752
H?n pyyt??, ett? yritt?isitte kuivattaa
baseball-r?pyl?it?nne auringossa.
7
00:00:55,840 --> 00:01:02,359
Lukutoukille: Armeijan kirjasto toimii
Şunun için altyazılar Early Morning
keywords: good, morning, vietnam, 1987, 1, cd, czech, cz,
original filename: Good Morning, Vietnam - 1987 - 1CD - Czech - cz - c3d87a037eeec09b74c05ca44dc89d74.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976|www.titulky.com
{279}{347}uv?d?
{590}{695}A objev?me i takov? luxus|jako boty, pono?ky i pr?dlo...
{697}{761}A nyn? mimo??dn? ud?lost:
{763}{803}Softbalov? z?pas mezi...
{805}{877}DOBR? R?NO, VIETNAME
{879}{1029}...se kon? v parku Ba Mi Thout u|ulice Viet Ho a Hguen Van Theiuh.
{1031}{1071}Poznamenejte si!
{1073}{1121}Ted', promi?te...
{1123}{1241}mu?i, kte?? ztratili v?stroj,|at kontaktuj? poru??ka Scheera.
{1243}{1288}Poru??k Schmeer, Scheer...
{1290}{1365}??d? mu?e s mokr?mi|softbalov?mi rukavicemi...
{1367}{1445}aby je p?ed hrou osu?ili,|chci ??ct vysu?ili.
{1447}{1522}Voj?ci, kte?? si ?tou r?di knihy...
{1524}{1618}si
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,294 --> 00:00:12,294
Ãåðåâîä - Ãìèòðèé ÃåðÃÃ¥Ãîê (à êà DIK)
Ãåðäñê 2003
Mail to: dik-ru@yandex.ru
2
00:01:19,456 --> 00:01:20,999
Ãé!
3
00:01:20,999 --> 00:01:22,751
Ãîðà îòïðà âëÿòüñÿ!
4
00:01:23,418 --> 00:01:24,252
Ãîðîøî!
5
00:01:31,093 --> 00:01:33,178
Ãîäîæäèòå! Ãîäîæäèòå ìåÃÿ!
6
00:01:39,351 --> 00:01:40,227
Ãîäîæäèòå!!!
7
00:01:54,950 --> 00:02:03,959
ÃåëåçÃûå Ãîðîãè Ãèêîãî Ãà ïà äÃ
8
00:03:07,606 --> 00:03:10,233
à õîòåëà ïóòåøåñòâîâà òü îÃ
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 640x368 23.976fps 350.0 MB|/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
{440}{494}Gotowa?|Ja wezm? gazet?, ty wyprowad? samoch?d.
{494}{514}Ok.
{1365}{1440}Poranne wezwanie, najgorsze.
{1463}{1489}Sk?d jedziesz?
{1489}{1518}Z domu.
{1518}{1561}- Przespa?e? si? cho? troch??|- Nie. A ty?
{1561}{1598}Jakie? p?? godziny.
{1598}{1644}Ogl?da?em Mistrzostwa ?wiata w Pokerze.
{1644}{1704}Czeka?em, kiedy Sam Farha zapali papierosa.
{1743}{1830}- Byli?cie kiedy? w Acid Drop?|- Pr?bowa?am unika? tych miejsc.
{1830}{1944}Ofiary to w?a?ciciele.|Mike Trent i jego ?ona Laurel.
{1944}{2009}Egzekucja.|Oboje dostali po kuli w ty? g?owy
Şunun için altyazılar Early Morning
keywords: good, morning, vietnam, 1987, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: Good Morning Vietnam (1987) - DVDRip - 25fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{549}{654}Böylece ayakkabý, çorap ve iç|çamaþýrý gibi malzemeler bulunabilir.
{656}{720}Ãimdi önemli bir konuya geldik.
{722}{784}Eðer havada bir deðiþiklik olmazsa,|133 Ve 4.
{786}{924}Piyade bölükleri.. arasýndaki maç,|Ban Mi Thout Parkýnda yapýlacak.
{926}{1000}Yani Viet Ho ve Hguen Van Theiuh|caddelerinin kesiþtiði yerde.
{1002}{1080}Ãzür dilerim.
{1082}{1140}Geçen haftaki yaðmurda|malzemelerini kaybeden askerler...
{1142}{1200}...Teðmen Sam Scheer'a baþvurabilir.
{1202}{1291}Teðmen Scheer, beysbol eldiveni|ýslananlardan yenisini talep...
{1293}{1404}...etmeden önce, onlarý güneþte|kurutmala
Şunun için altyazılar Early Morning
keywords: smallville, the, early, years, backstage, special, making, of,
original filename: Smallville-The_Early_Years(Backstage_Special).zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,150 --> 00:00:23,550
Superman: Z'n jonge jaren
2
00:00:24,500 --> 00:00:29,500
Dankzij X-men, Spiderman en The Hulk zijn
superhelden weer helemaal terug.
3
00:00:29,501 --> 00:00:33,700
Wat betekent dat het tijd wordt voor
een reïncarnatie van Superman.
4
00:00:37,000 --> 00:00:41,500
In "Smallville" zien we Clark Kent, vóórdat hij
als Superman gaat vechten voor gerechtigheid.
5
00:00:41,501 --> 00:00:45,000
Hij draagt geen bril, er is geen
kostuum en hij kan nog niet vliegen.
6
00:00:45,001 --> 00:00:48,000
Maar toch redt Clark iedereen en overal.
7
00:00:48,001 --> 00:00:52
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:23,310 --> 00:03:25,369
- El desayuno, abuelo
- SÃ, hola
2
00:03:25,546 --> 00:03:27,207
¡Vamos!
3
00:03:31,051 --> 00:03:32,211
Ya se lo he dicho
4
00:03:33,182 --> 00:03:35,047
Pon esto en la mesa
5
00:03:41,930 --> 00:03:43,090
- Encurtidos de verduras
- Gracias
6
00:03:48,902 --> 00:03:50,335
¿Se ha levantado Isamu?
7
00:03:53,440 --> 00:03:54,873
¡Isamu, date prisa!
8
00:04:06,920 --> 00:04:08,748
- Lávate la cara
- Ya me la he lavado
9
00:04:09,389 --> 00:04:13,018
No, tienes la cara sucia
10
00:04:19,700 --> 00:04:21,600
Isamu, date prisa
11
00:04:56,
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3844}{3908}Declaraþie de interes general!
{3910}{3971}Indiferent de starea vremii|meciul de baseball se va disputa...
{3974}{4042}între diviziile 33 ºi 4.
{4044}{4112}Meciul se va desfãºura în parcul Ban Mi Thuot C...
{4114}{4217}La colþul Viet Ho ºi Hguen Van Theiuh|în Saigon.
{4220}{4267}Scuzaþi.
{4270}{4387}Cei care în urma ploilor de sãptãmâna trecutã|ºi-au pierdut echipamentul...
{4390}{4478}sã se prezinte la comandantul Sheer,|mãnuºile umede...
{4481}{4592}uscaþi-le la soare,|pânã vor veni cele noi.
{4594}{4668}Molii de carte!|Comandamentul provizoriu...
{4671}{4765}are biblioteci deschise în ºase locuri|din R
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,240 --> 00:00:11,959
<i>uv?d?</i>
2
00:00:21,680 --> 00:00:25,878
<i>A objev?me i takov? luxus</i>
<i>jako boty, pono?ky i pr?dlo...</i>
3
00:00:25,960 --> 00:00:28,520
<i>A nyn? mimo??dn? ud?lost:</i>
4
00:00:28,600 --> 00:00:30,192
<i>Softbalov? z?pas mezi...</i>
5
00:00:30,280 --> 00:00:33,158
DOBR? R?NO, VIETNAME
6
00:00:33,240 --> 00:00:39,236
<i>...se kon? v parku Ba Mi Thout u</i>
<i>ulice Viet Ho a Hguen Van Theiuh.</i>
7
00:00:39,320 --> 00:00:40,912
<i>Poznamenejte si!</i>
8
00:00:41,000 --> 00:00:42,911
<i>Ted', promi?te...</i>
9
00:00:43,000 --> 00:00:47,710
Şunun için altyazılar Early Morning
keywords: smallville, the, early, years, backstage, special, making, of,
original filename: Smallville-The_Early_Years(Backstage_Special).zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,150 --> 00:00:23,550
Superman: Z'n jonge jaren
2
00:00:24,500 --> 00:00:29,500
Dankzij X-men, Spiderman en The Hulk zijn
superhelden weer helemaal terug.
3
00:00:29,501 --> 00:00:33,700
Wat betekent dat het tijd wordt voor
een re?ncarnatie van Superman.
4
00:00:37,000 --> 00:00:41,500
In "Smallville" zien we Clark Kent, v??rdat hij
als Superman gaat vechten voor gerechtigheid.
5
00:00:41,501 --> 00:00:45,000
Hij draagt geen bril, er is geen
kostuum en hij kan nog niet vliegen.
6
00:00:45,001 --> 00:00:48,000
Maar toch redt Clark iedereen en overal.
7
00:00:48,001 --> 00:00:52,50
Şunun için altyazılar Early Morning
keywords: 31, 2, theres, got, to, be, a, morning, after, pill,
original filename: 20005515.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,387
Anteriormente en Veronica Mars...
2
00:00:02,388 --> 00:00:05,688
Yo no maté a Cyrus, Keith,
y tampoco lo hizo Hank Landry.
3
00:00:06,532 --> 00:00:09,190
- Pero alguién lo hizo.
- Acepto el caso.
4
00:00:09,191 --> 00:00:11,535
Dile a mi ex-mujer que me lo debe,
5
00:00:11,570 --> 00:00:15,692
no más pensión, no más
manuntención de nuestro hijos.
6
00:00:15,693 --> 00:00:17,693
Estamos más que igualados.
7
00:00:17,694 --> 00:00:20,017
¿Tim Foyle? no puede ser bueno.
8
00:00:20,018 --> 00:00:22,667
Ya basta Bonnie.
¡Ya he tenido suficient
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:31,137 --> 00:00:34,509
Pequeña y patética como yo
2
00:00:37,430 --> 00:00:41,265
Esa era la niña que solia ser
3
00:00:43,269 --> 00:00:47,178
Me tenÃas de rodillas
4
00:00:52,674 --> 00:00:55,889
Te cambié en lugares cada dia
5
00:00:58,866 --> 00:01:02,623
Nunca pensé que podrias
estar de esa manera
6
00:01:04,882 --> 00:01:08,628
Pero te pareciste a mi un domingo
7
00:01:16,399 --> 00:01:23,574
Viniste con la brisa
Un domingo en la mañana
8
00:01:23,665 --> 00:01:29,168
Aseguraste haber cambiado desde ayer
Sin alguna adevertencia
9
00:01:29,237 --> 00:01:35,413
Şunun için altyazılar Early Morning
keywords: in, case, of, emergency, s01e0, 2, it, is, got, to, be, the, morning, after, s01e02,
original filename: 61021.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,900 --> 00:00:04,100
En la secundaria,
2
00:00:04,120 --> 00:00:06,350
mi hermano entró de repente
y me agarró con la mano en la masa.
3
00:00:06,380 --> 00:00:08,400
<i>Creà que ese era el momento
mas embarazoso de mi vida.</i>
4
00:00:09,113 --> 00:00:10,500
<i>Aparentemente, estaba equivocado.</i>
5
00:00:11,800 --> 00:00:13,400
Oh, Dios.
Tu vas directa al grano, ¿huh?
6
00:00:13,960 --> 00:00:17,700
Bien. Dios mÃo, yo si te
conozco de algún otro lugar.
7
00:00:17,760 --> 00:00:18,360
¿Kelly Lee?
8
00:00:19,693 --> 00:00:22,000
<i>Si, esa es nuestra oradora
de h
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,900 --> 00:00:35,700
Asà que al final lo has conseguido.
2
00:00:35,800 --> 00:00:38,800
Después de 39 dÃas seguidos en la morgue
te has tomado uno libre.
3
00:00:38,900 --> 00:00:42,300
- TenÃa que verlo por mà mismo.
- Estaba asà de cerca de batir el récord.
4
00:00:42,500 --> 00:00:45,700
He pensado que podrÃamos celebrarlo
con un desayuno.
5
00:00:51,000 --> 00:00:54,000
Esto es patético.
Esta noche vienen 50 personas...
6
00:00:54,100 --> 00:00:57,900
y sólo tengo un bote de aceitunas
y una bolsa de papas fritas con sabor a bacon.
7
00:00:58,200 --> 00:01:01,100
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,337 --> 00:00:24,804
...para recuperar
los contenidos...
2
00:00:24,838 --> 00:00:27,306
...como zapatos,
calcetines, y ropa interior.
3
00:00:27,341 --> 00:00:30,310
Y ahora una noticia especial.
4
00:00:30,344 --> 00:00:32,175
Haga el tiempo que haga...
5
00:00:32,212 --> 00:00:34,271
BUENOS DIAS VIETNAM
...el partido de
béisbol de pelota blanda...
6
00:00:34,314 --> 00:00:36,942
BUENOS DIAS VIETNAM
...entre las divisiones
de infanterÃa 133 y 4...
7
00:00:36,983 --> 00:00:39,645
...seguirá como planeada
en el parque Ban Me Thuot...
8
00:00:39,686 --> 00:00:43,850
.
00:00:56:27 wrze?nia.
00:00:59:Nazywam si? Liz Parker
00:01:02:i nigdy wi?cej nie b?d?|patrzy?a na gwiazdy tak samo.
00:01:03:Ju? nigdy wi?cej nie b?d?|patrzy?a na wszystko tak samo.
00:01:06:Co mia? na my?li Max Evans m?wi?c:|"Zobaczymy si? w szkole?"
00:01:09:Oznacza?o to mo?e|"Nie b?de w stanie oddycha? zanim zn?w si? nie spotkamy"
00:01:12:Albo by?o to w rodzaj, co? jak,
00:01:15:wype?ni? pustk??
00:01:18:I o czym on teraz my?li?
00:01:21:Czy jego r?wnie? dr?cz? my?li,
00:01:24:nie przesypia nocy,
00:01:27:zastanawia si? czy co? mi?dzy nami b?dzie?
00:02:06:St?j!
00:02:07:Nie...
00:02:10:uderz mnie.
00:02:14:Pok??ci?e? si? z Hankiem?
00:02:17:Nie mog?em zasn??.
00:02:36:
Şunun için altyazılar Early Morning
keywords: good, morning, vietnam, 1987, 2, 9, fps, eng, chopper,
original filename: 56317-Good_Morning,_Vietnam_(1987)-29_97_FPS.zip
{793}{870}Declara?ie de interes general!
{872}{946}Indiferent de starea vremii|meciul de baseball se va disputa...
{949}{1031}?ntre diviziile 33 ?i 4.
{1033}{1115}Meciul se va desf??ura ?n parcul Ban Mi Thuot C...
{1117}{1241}La col?ul Viet Ho ?i Hguen Van Theiuh|?n Saigon.
{1244}{1301}Scuza?i.
{1304}{1445}Cei care ?n urma ploilor de s?pt?m?na trecut?|?i-au pierdut echipamentul...
{1448}{1554}s? se prezinte la comandantul Sheer,|m?nu?ile umede...
{1558}{1691}usca?i-le la soare,|p?n? vor veni cele noi.
{1693}{1782}Molii de carte!|Comandamentul provizoriu...
{1786}{1898}are biblioteci deschise ?n ?ase locuri|din Republica Vietnam.
{1901}{2006}C?r?ile se pot ?mprumuta|?n ora?ele Ku
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,593 --> 00:00:08,051
<i>Lo difÃcil de viajar en el tiempo</i>
<i>es que nunca sé qué pasa.</i>
2
00:00:08,130 --> 00:00:12,464
<i>Afortunadamente, siempre hay alguien</i>
<i>que me echa la mano...</i>
3
00:00:12,534 --> 00:00:14,365
<i>o la pata.</i>
4
00:00:14,436 --> 00:00:18,566
<i>Pero que mi compañero fiel</i>
<i>tenga dos piernas o cuatro...</i>
5
00:00:18,641 --> 00:00:20,506
<i>no importa.</i>
6
00:00:20,576 --> 00:00:23,340
<i>Normalmente termino yo solo</i>
<i>haciendo el trabajo.</i>
7
00:00:23,412 --> 00:00:25,972
<i>Pero está bien,</i>
<i>porque ayudar a la g
Şunun için altyazılar Early Morning
keywords: morning, glory, 1933, 2, 97, 6, fps, 1, cd, en, divxforever, fragment,
original filename: Morning Glory (1933) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:43,563 --> 00:02:46,862
There's nothing in front
of the 14th row, madam.
2
00:03:15,862 --> 00:03:17,523
Going down.
3
00:03:26,539 --> 00:03:27,801
Yes. Yes.
4
00:03:27,974 --> 00:03:30,534
- Hello, Bob. How are you?
- Oh, hello.
5
00:03:30,710 --> 00:03:32,541
- Tough season, isn't it?
- Pretty tough.
6
00:03:32,712 --> 00:03:34,805
I'm afraid nowadays
they're all tough seasons.
7
00:03:34,981 --> 00:03:37,176
- I guess you're right.
- Come in, Mr. Hedges.
8
00:03:37,350 --> 00:03:40,513
- Mr. Easton's expecting you.
- Thank you.
9
00:03:40,687 --> 00:03:43,281
Mr. K
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,599 --> 00:00:36,392
Asà que por fin lo hiciste.
2
00:00:36,476 --> 00:00:39,479
39 dÃas seguidos en la morgue
y finalmente tomaste uno libre.
3
00:00:39,604 --> 00:00:42,982
-TenÃa que verlo con yo mismo.
-Me faltaba esto para conseguir el récord.
4
00:00:43,191 --> 00:00:46,402
Bueno, yo creÃa que podrÃamos celebrarlo
durante el desayuno.
5
00:00:51,699 --> 00:00:54,702
Esto es patético.
Vienen 50 personas esta noche
6
00:00:54,786 --> 00:00:58,581
y lo único que tengo además de queso,
es un bote de aceitunas y una caja de bacon.
7
00:00:58,873 --> 00:01:01,793
Esto
Şunun için altyazılar Early Morning
keywords: 1034, good, morning, vietnam, 1987, na, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 10342-Good_Morning,_Vietnam_(1987)-NA_FPS.sub
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3844}{3908}Declaraþie de interes general!
{3910}{3971}Indiferent de starea vremii|meciul de baseball se va disputa...
{3974}{4042}între diviziile 33 ºi 4.
{4044}{4112}Meciul se va desfãºura în parcul Ban Mi Thuot C...
{4114}{4217}La colþul Viet Ho ºi Hguen Van Theiuh|în Saigon.
{4220}{4267}Scuzaþi.
{4270}{4387}Cei care în urma ploilor de sãptãmâna trecutã|ºi-au pierdut echipamentul...
{4390}{4478}sã se prezinte la comandantul Sheer,|mãnuºile umede...
{4481}{4592}uscaþi-le la soare,|pânã vor veni cele noi.
{4594}{4668}Molii de carte!|Comandamentul provizoriu...
{4671}{4765}are biblioteci deschise în ºase locuri|din R
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,440 --> 00:00:18,880
Ready to go? I'll get the
paper, you get the car.
2
00:00:55,120 --> 00:00:57,800
Early morning call-out, the worst.
3
00:00:59,200 --> 00:01:00,360
Where did you come from?
4
00:01:00,400 --> 00:01:00,840
Home.
5
00:01:01,680 --> 00:01:02,560
Did you get any sleep?
6
00:01:02,640 --> 00:01:03,320
No. You?
7
00:01:03,360 --> 00:01:04,520
About a half an hour.
8
00:01:04,600 --> 00:01:06,780
I was watching the
world series of poker.
9
00:01:06,781 --> 00:01:08,960
Waiting for Sam Farha
to light his cigarette.
10
00:01:11,000 --> 00:01:11,960
Ev
Şunun için altyazılar Early Morning
keywords: csi:, crime, scene, investigation, 2000, 1, cd, portuguese, br, pb, csi, 4x1, 5, early, rollout,
original filename: CSI: Crime Scene Investigation - 2000 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 645785c662de9ed88fbcc425a9ef3baa.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,440 --> 00:00:18,880
Pronta? Vou buscar o
jornal, pegue o carro.
2
00:00:55,120 --> 00:00:57,800
Chamada matinal, o pior
3
00:00:59,200 --> 00:01:00,360
De onde voc? veio?
4
00:01:00,400 --> 00:01:00,840
De casa.
5
00:01:01,680 --> 00:01:02,560
Dormiu alguma coisa?
6
00:01:02,640 --> 00:01:03,320
N?o. E voc??
7
00:01:03,360 --> 00:01:04,520
Mais ou menos de meia hora.
8
00:01:04,600 --> 00:01:06,780
Estava assistindo o campeonato
mundial de poker.
9
00:01:06,781 --> 00:01:08,960
Esperando que o Sam Farha
acendesse o seu cigarro.
10
00:01:11,000 --> 00:01:11,960
Al
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{600}{694}...pentru recuperarea diverselor|articole de imbracaminte.
{708}{767}Si acum o stire speciala.
{780}{832}In ciuda vremii,|meciul de softball ...
{840}{900}dintre diviziile de infanterie 133 si 4...
{912}{974}se va desfasura normal|la Ban Mi Thout Park...
{984}{1049}in coltul strazilor Viet Ho si Hguen|Van THeiuh aici in Saigon.
{1068}{1135}Sa nu uitati.|Ma scuzati.
{1140}{1192}Cei care si-au pierdut echipamentul|in urma ploilor de saptamana trecuta...
{1200}{1251}ar trebui sa il contacteze pe|Lieutenant Sam Scheer.
{1260}{1337}Lieutenant Schneer-- Lieutenant Scheer|ii roaga pe cei cu manusile ude...
{1356}{1454}sa faca tot posibil
Şunun için altyazılar Early Morning
keywords: good, morning, vietnam, 1987, 2, cd, english, en, 1,
original filename: Good Morning, Vietnam - 1987 - 2CD - English - en - 213d802082283bb5172a607a1156e501.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,940 --> 00:00:26,220
...to recover contents such as shoes,
socks and undergarments.
2
00:00:26,300 --> 00:00:28,980
And now an item of special note.
3
00:00:29,060 --> 00:00:31,420
Barring any change in the weather,
the softball game...
4
00:00:31,500 --> 00:00:3