Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Dubei Dao is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Şunun için Film Altyazısı sonuçlarını ara Dubei Dao ile alakalı:
Şunun için altyazılar Dubei Dao
keywords: one, armed, swordsman, dubei, dao, 1967, 2, 3, 9, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 26995-One_Armed_Swordsman_-_Dubei_dao_(1967)-23_97_FPS.srt
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,894 --> 00:00:30,419
Is Magic swordsman Qi Rufeng home?
2
00:00:33,333 --> 00:00:37,497
I'm Qi Rufeng. Please state your purpose
3
00:00:37,604 --> 00:00:39,663
Are you Qi the Master swordsman?
4
00:00:40,006 --> 00:00:40,995
You are too kind
5
00:00:44,577 --> 00:00:46,306
I have a letter for you...
6
00:00:46,513 --> 00:00:50,347
from brigand chiefs,
Ma and Xu, of Huainan
7
00:00:57,891 --> 00:00:58,915
Poisonous incense!
8
00:01:09,269 --> 00:01:12,363
Qi Rufeng, you didn't expect that, right?
9
00:01:12,672 --> 00:01:13,730
You people are such rats!
10
00:01:13,9
Şunun için altyazılar Dubei Dao
keywords: dubeidao, 1967, english, dubei, one, armed, swordsman, cd, 1, waf, 2, my, super, ex, girlfriend,
original filename: Dubeidao1967-English.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,894 --> 00:00:30,419
Is Magic Swordsman Qi Rufeng home?
2
00:00:33,333 --> 00:00:37,497
I'm Qi Rufeng. Please state your purpose
3
00:00:37,604 --> 00:00:39,663
Are you Qi the Master Swordsman?
4
00:00:40,006 --> 00:00:40,995
You are too kind
5
00:00:44,577 --> 00:00:46,306
I have a letter for you...
6
00:00:46,513 --> 00:00:50,347
from brigand chiefs,
Ma and Xu, of Huainan
7
00:00:57,891 --> 00:00:58,915
Poisonous incense!
8
00:01:09,269 --> 00:01:12,363
Qi Rufeng, you didn't expect that, right?
9
00:01:12,672 --> 00:01:13,730
You people are such rats!
10
00:01:13,9
Şunun için altyazılar Dubei Dao
keywords: dao, huo, xian, flash, point, donnie, yen, 2007, 2, 5, fps, english,
original filename: 42199-Dao_huo_xian_(_Flash_Point)_Donnie_Yen_(2007)-25_FPS.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,440 --> 00:00:42,273
Fat Dog, youve finay appeared
2
00:00:42,320 --> 00:00:44,470
f dont catch you today,
cant report back to base
3
00:00:55,280 --> 00:00:58,317
After being in the force for this ong,
have ever arrested the wrong person?
4
00:00:58,360 --> 00:01:01,352
eave that question for the judge
5
00:01:01,360 --> 00:01:04,397
My phiosophy is that ...
6
00:01:05,360 --> 00:01:07,271
Cops catch feons
7
00:01:54,320 --> 00:01:57,471
Before the 1997 Handover
8
00:02:13,400 --> 00:02:14,310
4 fives
9
00:02:14,320 --> 00:02:15,275
Open
10
00:02:15,320 --> 00:02
Advertisement:
------------
------------
Şunun için altyazılar Dubei Dao
keywords: dao, huo, xian, 2007, 1, cd, arabic, ar, flash, point, dvdscr,
original filename: Dao huo xian - 2007 - 1CD - Arabic - ar - 4110c55cc220bf9df3f5d29ba92da68b.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,435 --> 00:00:28,435
2
00:00:29,437 --> 00:00:30,437
3
00:00:31,439 --> 00:00:32,439
4
00:00:33,441 --> 00:00:34,441
5
00:00:35,443 --> 00:00:36,443
?????? ?????
6
00:00:39,447 --> 00:00:42,020
?????? ???? ???? ????? ??????
7
00:00:42,022 --> 00:00:44,626
??? ?? ????? ?? ??????? ?? ????? ??? ?????? ????? ???????
8
00:00:55,004 --> 00:00:58,184
?? ??? ?????? ?????? ????? ???? ???? ??????
9
00:00:58,186 --> 00:01:01,239
????? ??? ?????? ??? ???????
10
00:01:01,241 --> 00:01:04,419
?????? ??
11
00:01:05,236 --> 00:01:06,994
????? ?????? ?????? ??? ????????
12
Şunun için altyazılar Dubei Dao
keywords: huo, shao, dao, 1990, 2, 5, fps, 1, cd, en, divxforever, island, of, fire, internal, ils,
original filename: Huo shao dao (1990) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:36,600 --> 00:01:38,318
Andrew!
2
00:01:43,040 --> 00:01:45,395
I missed you so much!
3
00:01:45,480 --> 00:01:47,198
Hey, everyone's looking.
4
00:01:47,280 --> 00:01:49,236
Let them look.
5
00:01:49,320 --> 00:01:50,799
OK, let's go.
6
00:01:56,440 --> 00:01:59,273
- Welcome back, Andy.
- Thanks.
7
00:01:59,360 --> 00:02:01,635
To your good health, Professor.
8
00:02:07,760 --> 00:02:12,311
I had you transferred from Hong Kong,
because I need your help on a case.
9
00:02:12,400 --> 00:02:16,393
It might involve a high ranking
officer in the police department.
10
00:
Şunun için altyazılar Dubei Dao
keywords: dao, huo, xian, 2007, 1, cd, portuguese, br, pb, flash, point, web, www, tugashare, net,
original filename: Dao huo xian - 2007 - 1CD - Portuguese-BR - pb - a50ff2587419000d92723a7ee8b36be0.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,348 --> 00:00:25,348
FRIENDS apresenta...
2
00:00:27,349 --> 00:00:32,349
Vers?o Brasileira
paulostriker
3
00:00:39,447 --> 00:00:42,020
Fat Dog, voc? finalmente apareceu.
4
00:00:42,022 --> 00:00:44,626
Se eu n?o pegar voc? hoje,
eu n?o posso ir para a delegacia.
5
00:00:55,004 --> 00:00:58,184
Sendo policial h? tanto tempo,
alguma vez prendi o cara errado?
6
00:00:58,186 --> 00:01:01,239
Vou deixar essa pergunta
para o ju?z.
7
00:01:01,241 --> 00:01:04,419
A minha filosofia ? que...
8
00:01:05,236 --> 00:01:06,994
os policiais sempre pegam
os bandidos.
9
00:01:53,95
Şunun için altyazılar Dubei Dao
keywords: dao, huo, xian, 2007, 1, cd, english, en, flash, point, web,
original filename: Dao huo xian - 2007 - 1CD - English - en - 586dc76589883d9d65bf8aba5025f677.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,447 --> 00:00:42,022
Fat Dog, you've finally appeared
2
00:00:42,022 --> 00:00:44,628
If I don't catch you today, I can't report back to base
3
00:00:55,004 --> 00:00:58,186
After being in the force for this long,
have I ever arrested the wrong person?
4
00:00:58,186 --> 00:01:01,241
I'll leave that question for the judge
5
00:01:01,241 --> 00:01:04,421
My philosophy is that ...
6
00:01:05,236 --> 00:01:06,996
Cops catch felons
7
00:01:53,955 --> 00:01:57,779
Before the 1997 Handover
8
00:02:13,412 --> 00:02:14,140
4 fives
9
00:02:14,140 --> 00:02:15,105
Open
10
00:0
Şunun için altyazılar Dubei Dao
keywords: what, price, survival, 9, 4, du, bi, dao, zhi, qing,
original filename: what_price_survival_-_94_du_bi_dao_zhi_qing.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,209 --> 00:00:11,006
Het sneeuwt weer.
2
00:00:11,169 --> 00:00:14,002
Een koude winter in Tsuo-chien tang.
3
00:00:14,169 --> 00:00:16,399
Chingkuo is echt teruggekomen...
4
00:00:16,569 --> 00:00:19,720
voor het beslissende duel met Fukuo.
5
00:00:19,889 --> 00:00:23,768
Zeven jaar terug werd hij verslagen
door Fukuo...
6
00:00:23,929 --> 00:00:27,808
toen hij de hoogste positie
wilde bemachtigen.
7
00:00:28,009 --> 00:00:33,322
Hij ging naar Nanking om de Alliantie
van Een Zwaard te vestigen.
8
00:00:33,489 --> 00:00:37,038
Ik zie nu, jaren later, nog voor me
hoe hij do
Şunun için altyazılar Dubei Dao
keywords: dao, huo, xian, 2007, 1, cd, czech, cz, flash, point, retail, bien,
original filename: Dao huo xian - 2007 - 1CD - Czech - cz - 0612bc066242ffada0854b31b2f38a55.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,295 --> 00:00:31,763
Myslel sis, ?e se p?ede mnou schov???
2
00:00:32,065 --> 00:00:33,623
Nesna? se, stejn? t? zatknu.
3
00:00:45,412 --> 00:00:47,471
Jestli jsem n?kdy zatkl
n?koho, koho jsem nem?l?
4
00:00:48,815 --> 00:00:51,283
Tohle j? nech?v?m na soudci.
5
00:00:52,018 --> 00:00:53,246
Moj? povinnost? jako?to policisty
6
00:00:56,189 --> 00:00:57,456
je chytat zloduchy.
7
00:01:46,539 --> 00:01:50,566
<i>p?ed p?ed?n?m Hong Kongu ??n?</i>
8
00:02:07,327 --> 00:02:08,316
- ?ty?i p?tky.
- Nev???m!
9
00:02:09,129 --> 00:02:11,222
- Jasn?, pijem!
- Mus?m p?ece taky v
Şunun için altyazılar Dubei Dao
keywords: dao, huo, xian, 2007, 1, cd, english, en, flash, point, retail, bien,
original filename: Dao huo xian - 2007 - 1CD - English - en - 8dbb6619146867068e4945b7b327dd74.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,295 --> 00:00:31,763
Still hiding, Fatso?
2
00:00:32,065 --> 00:00:33,623
I'm busting you no matter what.
3
00:00:45,412 --> 00:00:47,471
Have I ever busted the wrong guy?
4
00:00:48,815 --> 00:00:51,283
I'll leave the answer to the judge.
5
00:00:52,018 --> 00:00:53,246
My duty as a cop...
6
00:00:56,189 --> 00:00:57,156
is to catch thieves.
7
00:01:46,539 --> 00:01:50,566
Before Hong Kong's Handover
to China in 1 997
8
00:02:07,327 --> 00:02:08,316
- Four fives. - Open!
9
00:02:09,129 --> 00:02:11,222
- Yeah! Drink! - I gotta win.
10
00:02:11,431 --> 00:02:12,955
Şunun için altyazılar Dubei Dao
keywords: dao, huo, xian, 2007, 1, cd, english, en, flash, point, dvdscr, zy,
original filename: Dao huo xian - 2007 - 1CD - English - en - a962f38405a17f2cc18d57e869353fa0.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,447 --> 00:00:42,020
Fat Dog, you've finally appeared
2
00:00:42,022 --> 00:00:44,626
If I don't catch you today,
I can't report back to base
3
00:00:55,004 --> 00:00:58,184
After being in the force for this long,
have I ever arrested the wrong person ?
4
00:00:58,186 --> 00:01:01,239
I'll leave that question for the judge
5
00:01:01,241 --> 00:01:04,419
My philosophy is that...
6
00:01:05,236 --> 00:01:06,994
Cops catch felons
7
00:01:53,955 --> 00:01:57,777
Before the 1997 Handover
8
00:02:13,412 --> 00:02:14,138
4 fives
9
00:02:14,140 --> 00:02:15,103
Open
10
00:
Şunun için altyazılar Dubei Dao
keywords: one, armed, swordsman, du, bi, dao, zhi, qing, eng, 2, 5, fps, 1994,
original filename: One Armed Swordsman - (Du Bi Dao Zhi Qing) - Eng - 25fps - 1994.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,209 --> 00:00:10,927
It's snowing again.
2
00:00:11,169 --> 00:00:14,002
Another coId winter
in Tsuo-chien tang.
3
00:00:14,169 --> 00:00:16,399
Chingkuo has reaIIy returned...
4
00:00:16,569 --> 00:00:19,720
to engage Fukuo in their finaI dueI.
5
00:00:19,889 --> 00:00:23,768
Seven years ago he was beaten
by Fukuo...
6
00:00:23,929 --> 00:00:27,808
in his bid for the top position.
7
00:00:28,009 --> 00:00:33,322
He then Ieft for Nanking to
estabIish the One Sword AIIiance.
8
00:00:33,489 --> 00:00:37,038
Even after so many years I can
stiII see how Fukuo beat him.
9
0
Şunun için altyazılar Dubei Dao
keywords: xia, dao, gao, fei, 1992, 3, 97, 6, fps, full, contact, eng,
original filename: 4631-Xia_dao_Gao_Fei_(1992)-23_976_FPS.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:56,069 --> 00:00:58,970
Bangkok, Thailand
2
00:01:10,583 --> 00:01:12,574
Can I help you, sir?
3
00:01:20,927 --> 00:01:23,327
This is a beautiful piece.
4
00:01:24,163 --> 00:01:26,757
- Cigarette?
- Thank you.
5
00:01:54,994 --> 00:01:56,393
Hello!
6
00:02:24,057 --> 00:02:27,959
Who wants a nice bullethole?
Just stay where you are!
7
00:02:28,161 --> 00:02:30,652
Why don't you come in?
8
00:02:37,570 --> 00:02:39,367
Where are the Golden Buddhas?
9
00:03:07,233 --> 00:03:08,825
Open the safe.
10
00:03:19,479 --> 00:03:21,470
You like peeping?
11
00:03:22,749 --
Şunun için altyazılar Dubei Dao
keywords: he, qi, dao, 1972, 5, fps, 1, cd, en, divxforever, hapkido, hkl, greid,
original filename: He qi dao (1972) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,368 --> 00:00:51,882
1934, SEOUL, KOREA
2
00:01:09,168 --> 00:01:11,363
Hmm. All right.
3
00:01:20,008 --> 00:01:21,487
(Korean) Young lady!
4
00:01:41,128 --> 00:01:43,688
Mind your manners! I'm not Korean.
5
00:01:46,768 --> 00:01:49,077
You are Chinese, eh?
6
00:01:49,968 --> 00:01:52,687
Good, Chinese girls are very nice!
7
00:01:52,888 --> 00:01:55,118
Very nice indeed.
8
00:01:59,768 --> 00:02:03,647
The Great Japanese Empire
will soon take over China.
9
00:02:03,928 --> 00:02:05,247
You!
10
00:02:07,168 --> 00:02:10,046
Chinese girls are my favorite.
11
0
Şunun için altyazılar Dubei Dao
keywords: yi, men, dao, ren, 1989, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, divxforever, vampire, vs, remastered, audio, x26, 4, aac, int, zy,
original filename: Yi men dao ren (1989) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:18,011 --> 00:01:19,342
When Heavenly Dog eats the moon,
2
00:01:19,512 --> 00:01:22,709
during an eclipse evil prevails;
darkness reigns supreme
3
00:01:23,016 --> 00:01:27,043
When the moon emerges,
it's yin apogee
4
00:01:27,220 --> 00:01:31,179
Caught by moon beam,
the spirits will wreak havoc
5
00:01:32,325 --> 00:01:33,155
Don't go in!
6
00:01:33,326 --> 00:01:34,384
Don't be in my way!
7
00:01:34,561 --> 00:01:36,995
Don't, it's dangerous inside!
8
00:01:37,163 --> 00:01:39,563
We must get in
9
00:01:39,732 --> 00:01:40,960
to show we have guts
10
00:01:41,734
Şunun için altyazılar Dubei Dao
keywords: dao, guang, jian, ying, 1960, 1, cd, dutch, nl, shadowless, sword, 2005, cayenne,
original filename: Dao guang jian ying - 1960 - 1CD - Dutch - nl - 3c79db225f8e1fcd3f198652f9176924.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,014 --> 00:00:47,614
Vertaling: X-Fire-X
>>> www.ondertitel.com <<<
2
00:00:48,415 --> 00:00:52,318
926, De hoofdstad Balhae is gevallen
door Georan.
3
00:00:52,318 --> 00:00:56,616
Georan stichtte daar een nieuw land
genaamd Dongranguk.
4
00:00:56,656 --> 00:01:01,449
De overlevende van Balhae bleven echter strijden
om hun land in ere te herstellen.
5
00:01:03,696 --> 00:01:06,096
Herfst, 927
6
00:02:13,600 --> 00:02:15,830
Een inval van het Zwaardenleger
van Dongaruk!
7
00:02:16,736 --> 00:02:18,863
Neem de posities in!
8
00:02:20,039 --> 00:02:22,303
Verlies geen terre
Şunun için altyazılar Dubei Dao
keywords: infernal, affairs, wu, jian, dao, fin, 2, 3, 97, 6, fps, 2002, proper, fragment,
original filename: Infernal Affairs - (Wu Jian Dao) - Fin - 23,976fps - 2002.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{160}{220}Tekstityksen versionumero: 1.1|Päiväys: 18.10.2005.
{240}{360}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{365}{485}Suomennos: Juuseri, Solidsnake,|puukola ja freakantz.
{500}{600}Oikoluku: Platypus.
{3849}{3909}Nirvana Sutran 19. säe:
{3912}{3994}"Pahin kahdeksasta helvetistä|on nimeltään Jatkuva Helvetti."
{3997}{4087}"Sen tarkoituksena on|jatkuva kärsimys. Siitä nimi."
{4843}{4895}Viisi vuotta sitten -
{4898}{5053}aloitimme pysäköintipalvelun|Tuen Munissa.
{5096}{5186}Olimme täynnä kunnianhimoa.
{5209}{5359}Mutta tuskin kahta viikkoa ehti kulua,|kun poliisi aloitti ratsiat meitä vastaan.
{54
Şunun için altyazılar Dubei Dao
keywords: dao, huo, xian, 2007, 1, cd, czech, cz, flash, point,
original filename: Dao huo xian - 2007 - 1CD - Czech - cz - cfc667469b2f78ba15b0105a2bf4c594.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,447 --> 00:00:42,022
Myslel sis, ?e se p?ede mnou schov???
2
00:00:42,000 --> 00:00:44,600
Nesna? se, stejn? t? zatknu.
3
00:00:55,000 --> 00:00:58,160
Jestli jsem n?kdy zatkl
n?koho, koho jsem nem?l?
4
00:00:58,160 --> 00:01:01,240
Tohle j? nech?v?m na soudci.
5
00:01:01,240 --> 00:01:04,400
Moj? povinnost? jako?to policisty
6
00:01:05,236 --> 00:01:06,996
je chytat zloduchy.
7
00:01:53,920 --> 00:01:57,760
<i>p?ed p?ed?n?m Hong Kongu ??n?</i>
8
00:02:13,360 --> 00:02:15,080
- ?ty?i p?tky.
- Nev???m!
9
00:02:15,080 --> 00:02:17,480
- Jasn?, pijem!
- Mus?m p?ece taky v
Şunun için altyazılar Dubei Dao
keywords: dao, huo, xian, 2007, eng, 1, cd, flash, point, en,
original filename: dao.huo.xian.(2007).eng.1cd.(3292876).zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,500 --> 00:00:48,000
Still hiding, Fatso?
2
00:00:48,300 --> 00:00:49,900
I'm busting you no matter what.
3
00:01:01,700 --> 00:01:03,700
Have I ever busted the wrong guy?
4
00:01:05,000 --> 00:01:07,400
I'll leave the answer to the judge.
5
00:01:08,200 --> 00:01:09,400
My duty as a cop...
6
00:01:12,300 --> 00:01:13,300
is to catch thieves.
7
00:02:02,700 --> 00:02:06,700
Before Hong Kong's Handover
to China in 1997
8
00:02:23,500 --> 00:02:24,500
- Four fives. - Open!
9
00:02:25,300 --> 00:02:27,400
- Yeah! Drink! - I gotta win.
10
00:02:27,600 --> 00:02:29,100
L
Şunun için altyazılar Dubei Dao
keywords: full, contact, xia, dao, gao, fei, eng, 2, 3, 97, 6, fps, 1992,
original filename: Full Contact - (Xia Dao Gao Fei) - Eng - 23,976fps - 1992.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:56,069 --> 00:00:58,970
Bangkok, Thailand
2
00:01:10,583 --> 00:01:12,574
Can I help you, sir?
3
00:01:20,927 --> 00:01:23,327
This is a beautiful piece.
4
00:01:24,163 --> 00:01:26,757
- Cigarette?
- Thank you.
5
00:01:54,994 --> 00:01:56,393
Hello!
6
00:02:24,057 --> 00:02:27,959
Who wants a nice bullethole?
Just stay where you are!
7
00:02:28,161 --> 00:02:30,652
Why don't you come in?
8
00:02:37,570 --> 00:02:39,367
Where are the Golden Buddhas?
9
00:03:07,233 --> 00:03:08,825
Open the safe.
10
00:03:19,479 --> 00:03:21,470
You like peeping?
11
00:03:22,749 --
Şunun için altyazılar Dubei Dao
keywords: yao, a, dao, waipo, qiao, 1995, chuju, 2, fps, 1, cd, tr, divxforever, shanghai, triad,
original filename: Yao a yao yao dao waipo qiao (1995) - chuju - 25fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25
{672}{866}Baþrolde: Gong Li.
{1396}{1531}Oynayanlar: Li Baotian - Li Xuejian|Sun Chun - Wang Xiaoxiao.
{1556}{1642}Edebî Danýþman: Wang Bin.
{1657}{1771}Yapým Sorumlularý: Zhang Jianmin,|Hu Xiaofeng ve Zhang Zhenyan.
{1793}{1907}Genel Yönetmen: Zhuo Wu.
{1943}{2029}Yapým Yönetmeni: Cao Jiuping.
{2041}{2131}Editör: Du Yuan.
{2143}{2234}Görüntü Yönetmeni:|Lu Yue.
{2245}{2336}Ses Teknisyeni: Tao Jing.
{2387}{2491}Müzikler: Zhang Guangtian.
{2528}{2633}Ãdari Yapýmcýlar:|Zhu Yongde ve Wang Wei.
{2667}{2777}Yapýmcýlar: Wu Yigong,|Ãanghay Film Stüdyolarý.
{2814}{2935}Li Xiao'nun "Ãete Kanunu"|isimli romanýndan
Şunun için altyazılar Dubei Dao
keywords: fei, dao, shou, 1969, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, en, divxforever, the, flying, dagger, yydd,
original filename: Fei dao shou (1969) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:02,622 --> 00:02:06,581
Help...
2
00:04:09,716 --> 00:04:12,480
Looks like it's my lucky day.
3
00:04:14,520 --> 00:04:15,953
Not quite.
4
00:04:18,891 --> 00:04:22,691
Your dad being the
Green Dragon Clan's Chief, you think
5
00:04:23,329 --> 00:04:27,595
you can bully around because people
are scared of him!
6
00:04:27,700 --> 00:04:29,361
But not me,
7
00:04:30,670 --> 00:04:32,638
l'll do everyone a favour by
killing you today.
8
00:04:34,641 --> 00:04:44,414
Flying dagger is swift & powerful;
so is the heroine
9
00:04:44,917 --> 00:04:48,910
She lures the enemy to h
Şunun için altyazılar Dubei Dao
keywords: yao, a, dao, waipo, qiao, 1995, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, en, divxforever, shanghai, triad, vcdvault,
original filename: Yao a yao yao dao waipo qiao (1995) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,860 --> 00:00:34,699
Starring
Gong Li
2
00:00:55,822 --> 00:01:01,260
With: Li Baotian - Li Xuejian
Sun Chun - Wang Xiaoxiao
3
00:01:02,228 --> 00:01:05,720
Literary Advisor
Wang Bin
4
00:01:06,299 --> 00:01:10,861
Production Managers: Zhang Jianmin
Hu Xiaofeng - Zhang Zhenyan
5
00:01:11,704 --> 00:01:16,334
General Administrator
ZhuoWu
6
00:01:17,710 --> 00:01:21,202
Production Designer
Cao Jiuping
7
00:01:21,648 --> 00:01:25,277
Editor
Du Yuan
8
00:01:25,718 --> 00:01:29,415
Director of Photography
Lu Yue
9
00:01:29,789 --> 00:01:33,486
Sound Designer
Tao Jing
Şunun için altyazılar Dubei Dao
keywords: yao, a, dao, waipo, qiao, 1995, 1, cd, spanish, es, shanghai, triad, pito, spa,
original filename: Yao a yao yao dao waipo qiao - 1995 - 1CD - Spanish - es - 7429c69cd405f7af9449d121c4e1db99.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:20,080 --> 00:00:24,437
SHANGHAI FILM STUDIOS
2
00:00:28,320 --> 00:00:32,074
Actriz principal y cantante
Gong Li
3
00:00:37,560 --> 00:00:43,032
LA TR?ADA DE SHANGHAI
4
00:00:56,280 --> 00:00:58,748
Con
Li Baotian
5
00:00:58,920 --> 00:01:01,354
Sun Chun
Wang Xiaoxiao
6
00:01:02,400 --> 00:01:05,517
Consejero literario
Wang Bin
7
00:01:06,400 --> 00:01:08,516
Jefes de producci?n
Zhang Jianmin
8
00:01:08,680 --> 00:01:10,432
Hu Xiaofeng
Zhang Zhenyan
9
00:01:11,640 --> 00:01:15,189
Administradores generales
Zhuo Wu y...
10
00:01:17,240 --> 00:01:20,357
Decorados
Şunun için altyazılar Dubei Dao
keywords: huo, shao, dao, 1990, 1, cd, czech, cz, island, of, fire,
original filename: Huo shao dao - 1990 - 1CD - Czech - cz - ee42affef6da1753fab2fa3600060eb9.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,000 --> 00:00:30,000
Titulky vytvo?il "PI?TA"
stefan.opf@seznam.cz
2
00:00:31,000 --> 00:00:36,000
Titulky na cca 95 min
DIV3 576x304 23.976fps 700.0 MB
5
00:01:16,451 --> 00:01:20,455
Andy! Tady jsme!
6
00:01:22,583 --> 00:01:25,043
Moc jsi my chyb?la, l?sko.
7
00:01:25,043 --> 00:01:26,920
Hej chlape, r?d t? vid?m!
8
00:01:26,920 --> 00:01:29,298
P??l bych si, abych mohl ??ct tot??!
9
00:01:29,298 --> 00:01:33,302
Jo jasn?, tak jdeme.
10
00:01:38,390 --> 00:01:40,517
D?kuji, ?e jsi p?ijel tak rychle Andy.
11
00:01:40,517 --> 00:01:43,228
Pro v?s cokoli, komisa?i.
Şunun için altyazılar Dubei Dao
keywords: infernal, affairs, wu, jian, dao, eng, 2, 5, fps, 2002,
original filename: Infernal Affairs - (Wu Jian Dao) - Eng - 25fps - 2002.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:43,363 --> 00:02:45,797
The worst of the Eight Hells
is called Continuous Hell
2
00:02:45,965 --> 00:02:49,958
It has the meaning of Continuous
Suffering. Thus the name
3
00:03:22,368 --> 00:03:23,460
5 years ago
4
00:03:24,604 --> 00:03:31,339
we started valet parking in Tuen Mun
5
00:03:32,879 --> 00:03:36,610
We were full of ambition
6
00:03:37,550 --> 00:03:39,541
But 2 weeks had hardly gone by
7
00:03:40,620 --> 00:03:43,919
and the cops started busting us every day
8
00:03:46,993 --> 00:03:48,290
Within one year
9
00:03:50,396 --> 00:03:52,023
6 of our brothers died
Şunun için altyazılar Dubei Dao
keywords: infernal, affairs, 2002, ned, wu, jian, dao, dvd, 5, fps,
original filename: Infernal.Affairs.2002.Ned.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:28,680 --> 00:02:30,989
(Nirvana Sutra) Vers 19
2
00:02:31,160 --> 00:02:37,952
De ergste hel is de Voortdurende Hel.
Het staat voor Voortdurend Lijden.
3
00:03:08,520 --> 00:03:14,117
Vijf jaar geleden zijn we
met parkeerservice begonnen...
4
00:03:14,280 --> 00:03:17,875
...bij het Ralace restaurant
in Tuen Mun.
5
00:03:18,560 --> 00:03:22,838
We hadden grote plannen.
6
00:03:23,000 --> 00:03:25,719
Maar al binnen twee weken...
7
00:03:25,880 --> 00:03:29,759
...kwam de politie elke dag
wel iemand arresteren.
8
00:03:32,200 --> 00:03:34,111
Binnen een jaar...
9
00:03:35
Şunun için altyazılar Dubei Dao
keywords: huo, shao, dao, 1990, 1, cd, spanish, es, 1991, isla, de, fuego, ingles, by, supereuro, inglesby,
original filename: Huo shao dao - 1990 - 1CD - Spanish - es - 312ec55b022ebeab67e913de38632bee.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,960 --> 00:00:29,678
ISLA DE FUEGO
1
00:01:36,960 --> 00:01:38,678
?Andrew!
2
00:01:43,400 --> 00:01:45,755
?Te extra?aba tanto!
3
00:01:45,840 --> 00:01:47,558
Hey, todos te est?n viendo.
4
00:01:47,640 --> 00:01:49,596
D?jalos mirar.
5
00:01:49,680 --> 00:01:51,159
De acuerdo, vamos.
6
00:01:56,800 --> 00:01:59,633
- Bienvenido, Andy.
- Gracias.
7
00:01:59,720 --> 00:02:01,995
A su salud, Profesor.
8
00:02:08,120 --> 00:02:12,671
Le hice transferir de Hong Kong,
porque necesito su ayuda en un caso.
9
00:02:12,760 --> 00:02:16,753
Puede ser que implique a oficial
Şunun için altyazılar Dubei Dao
keywords: dao, huo, xian, 2007, otekesa, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever, flash, point, web, turk,
original filename: Dao huo xian (2007) - Otekesa - 23.976fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
0
00:00:02,740 --> 00:00:11,110
Ãeviri:Otekesa
1
00:00:39,447 --> 00:00:42,022
Ãiman köpek, sonunda ortaya çýktýn.
2
00:00:42,022 --> 00:00:44,628
Bu gün seni yakalayamazsam, merkeze dönemem.
3
00:00:55,004 --> 00:00:58,186
Polis kuvvetlerine katýldýðýmdan beri,
hiç yanlýþ kiþiyi tutukladým mý?
4
00:00:58,186 --> 00:01:01,241
Galiba böyle sorularý hakkime býrakmalýyým.
5
00:01:01,241 --> 00:01:04,421
Bana göre ...
6
00:01:05,236 --> 00:01:06,996
polisler suçlularý yakalar.
7
00:01:53,955 --> 00:01:57,779
1997 Devir Teslimi öncesi.
8
00:02:13,412 --> 00:02:14,140
4 -5
9
00:02:14,140 --> 00:02:15,105
Açýk.
10
00:0
Şunun için altyazılar Dubei Dao
keywords: 9, 4, du, bi, dao, zhi, qing, what, price, survival, german,
original filename: _94_du_bi_dao_zhi_qing.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,209 --> 00:00:10,927
Es schneit wieder.
2
00:00:11,169 --> 00:00:14,002
Ein weiterer kalter Winter
in Tsuo-Chien Tang.
3
00:00:14,169 --> 00:00:16,399
Chingkuo ist wirklich zurückgekehrt...
4
00:00:16,569 --> 00:00:19,720
um Fukuo zu einem letzten Duell
herauszufordern.
5
00:00:19,889 --> 00:00:23,768
Vor sieben Jahren hatte Fukuo ihn bei
seinem Versuch besiegt,
6
00:00:23,929 --> 00:00:27,808
an die Spitze zu kommen.
7
00:00:28,009 --> 00:00:33,322
Er ging dann nach Nanking, um
der Ein Schwert-Allianz beizutreten.
8
00:00:33,489 --> 00:00:37,038
Selbst nach so vielen Jah
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:41,174 --> 00:02:43,665
< Nirvana Sutra > Verse 19
2
00:02:43,710 --> 00:02:46,144
The worst of the Eight Hells
is called Continuous Hell
3
00:02:46,313 --> 00:02:50,306
It has the meaning of Continuous
Suffering. Thus the name
4
00:03:22,716 --> 00:03:23,808
5 years ago
5
00:03:24,951 --> 00:03:31,686
we started valet parking in Tuen Mun
6
00:03:33,226 --> 00:03:36,957
We were full of ambition
7
00:03:37,898 --> 00:03:39,889
But 2 weeks had hardly gone by
8
00:03:40,967 --> 00:03:44,266
and the cops started busting us every day
9
00:03:47,340 --> 00:03:48,637
Within one y
Şunun için altyazılar Dubei Dao
keywords: shin, du, bei, dao, 1971, korsan, 2, 3, 97, 6, fps, cd, en, divxforever, nucka, new, one, armed, swordsman,
original filename: Shin du bei dao (1971) - Korsan DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:27,547 --> 00:02:28,809
Quick
2
00:02:38,057 --> 00:02:39,456
Move it quickly
3
00:04:44,017 --> 00:04:47,418
Lets' say if one of you had Twin swords
and were...
4
00:04:47,520 --> 00:04:51,012
...confronted by this technique;
what would you do?
5
00:04:51,991 --> 00:04:54,892
Then I would surely die with pierced guts
6
00:05:04,771 --> 00:05:05,738
Master
7
00:05:10,877 --> 00:05:12,105
Follow me
8
00:05:22,555 --> 00:05:25,251
Master, we were lucky to accomplish
your mission
9
00:05:25,358 --> 00:05:27,383
Brother Wang gathered the darts
and hid the money
10
00:05:
Şunun için altyazılar Dubei Dao
keywords: full, contact, xia, dao, gao, fei, fin, 2, 3, 97, 6, fps, 1992, divx, dvd, r,
original filename: Full Contact - (Xia Dao Gao Fei) - Fin - 23,976fps - 1992.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{160}{220}Tekstityksen versionumero: 1.0|Päiväys: 07.03.2005.
{240}{360}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{365}{485}Suomennos: ZiuHu ja Hölökyn:Kölökyn
{500}{600}Oikoluku: freakantz
{1695}{1742}Voinko auttaa, herra?
{1943}{2000}Tämä on kaunis esine.
{2020}{2107}- Saako olla tupakka?|- Kiitos.
{2761}{2793}Heippa.
{3456}{3550}Kuka haluaa luodinreiän?|Pysykää aloillanne.
{3572}{3629}Miksi et liittyisi seuraamme?
{3780}{3823}Missä kultaesineet ovat?
{4493}{4530}Avaa kassakaappi.
{4785}{4833}Taidat pitää tirkistelystä.
{4864}{4904}Minkä väriset ne ovat?
{4918}{4951}En nähnyt niitä.
{5155}{
Şunun için altyazılar Dubei Dao
keywords: mou, gaan, dou, 2002, 1, cd, czech, cz, wu, jian, dao, 3,
original filename: Mou gaan dou - 2002 - 1CD - Czech - cz - df614905417578cfc2f56a118e113f77.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:52,560 --> 00:00:58,078 X1:252 X2:719 Y1:453 Y2:474
INTERSONIC uv?d?
2
00:00:58,960 --> 00:01:03,431 X1:240 X2:471 Y1:453 Y2:478
Yane, dost! To sta??.
3
00:01:04,280 --> 00:01:06,510 X1:330 X2:388 Y1:453 Y2:474
Dost!
4
00:01:21,480 --> 00:01:27,271 X1:173 X2:545 Y1:425 Y2:479
Kv?ten, 2002.
?est m?s?c? p?ed Yanovou smrt?
5
00:01:34,560 --> 00:01:40,157 X1:183 X2:530 Y1:425 Y2:479
Byl jsem vyto?enej. P?i?la prvn?
mas?rka. Vypadala jako pes.
6
00:01:40,280 --> 00:01:44,034 X1:144 X2:567 Y1:420 Y2:479
??dal jsem n?hradn?, ale ta dal?? byla
snad je?t? p???ern?j??.
7
00:01:44,200 --
Şunun için altyazılar Dubei Dao
keywords: dubei, dao, 1967, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, en, divxforever, one, armed, swordsman, dvd, rip, divx, phalanx,
original filename: Dubei dao (1967) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,894 --> 00:00:30,419
Is Magic swordsman Qi Rufeng home?
2
00:00:33,333 --> 00:00:37,497
I'm Qi Rufeng. Please state your purpose
3
00:00:37,604 --> 00:00:39,663
Are you Qi the Master swordsman?
4
00:00:40,006 --> 00:00:40,995
You are too kind
5
00:00:44,577 --> 00:00:46,306
I have a letter for you...
6
00:00:46,513 --> 00:00:50,347
from brigand chiefs,
Ma and Xu, of Huainan
7
00:00:57,891 --> 00:00:58,915
Poisonous incense!
8
00:01:09,269 --> 00:01:12,363
Qi Rufeng, you didn't expect that, right?
9
00:01:12,672 --> 00:01:13,730
You people are such rats!
10
00:01:13,9
Şunun için altyazılar Dubei Dao
keywords: 1121, wu, jian, dao, 2002, 5, fps, infernal, affairs, proper, fragment,
original filename: 11218-Wu_jian_dao_(2002)-25_FPS.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:40,827 --> 00:02:43,318
< Nirvana Sutra > Verse 19
2
00:02:43,363 --> 00:02:45,797
The worst of the Eight Hells
is called Continuous Hell
3
00:02:45,965 --> 00:02:49,958
It has the meaning of Continuous
Suffering. Thus the name
4
00:03:22,368 --> 00:03:23,460
5 years ago
5
00:03:24,604 --> 00:03:31,339
we started valet parking in Tuen Mun
6
00:03:32,879 --> 00:03:36,610
We were full of ambition
7
00:03:37,550 --> 00:03:39,541
But 2 weeks had hardly gone by
8
00:03:40,620 --> 00:03:43,919
and the cops started busting us every day
9
00:03:46,993 --> 00:03:48,290
Within one y
Şunun için altyazılar Dubei Dao
keywords: flash, point, dao, huo, xian, 2007, 2, 3, 9, fps, axxo,
original filename: 52048-Flash_Point_-_Dao_huo_xian_(2007)-23_97_FPS.zip
1
00:00:47,459 --> 00:00:50,293
Fat Dog, ?n sf?r?it ai ap?rut.
2
00:00:50,339 --> 00:00:52,490
Dac? nu te prind acum, nu m? pot
?ntoarce la baz?.
3
00:01:03,300 --> 00:01:06,337
Dup? at?ta timp, am arestat
eu pe cine nu trebuie?
4
00:01:06,379 --> 00:01:09,372
Voi l?sa ?ntrebarea asta
pentru judec?tor.
5
00:01:09,379 --> 00:01:12,417
Filosofia mea este...
6
00:01:13,379 --> 00:01:15,291
Poli?i?tii prind
infractorii.
7
00:02:04,340 --> 00:02:07,491
?nainte de incidentul
din 1997
8
00:02:25,420 --> 00:02:26,330
4 de 5.
9
00:02:26,339 --> 00:02:27,295
Deschide.
10
00:02:27,339 --> 00:02:29,456
Bea!
De data asta nu se pune.
11
00:02:29,459
Şunun için altyazılar Dubei Dao
keywords: 1766, huo, shao, dao, 1990, 2, 3, 97, fps, the, prisoner, rom,
original filename: 17662-Huo_shao_dao_(1990)-23_976_FPS.zip
1
00:00:46,793 --> 00:00:50,593
JACKIE CHAN ESTE PRIZONIERUL
2
00:01:12,753 --> 00:01:15,984
...sosind din Taipei.
3
00:01:16,056 --> 00:01:19,685
Andy, aici!
4
00:01:21,928 --> 00:01:24,362
Oh, Mi-a fost dor de tine draga.
5
00:01:24,431 --> 00:01:26,365
Hey,ma bucur sa te vad amice.
6
00:01:26,433 --> 00:01:28,958
- As vrea sa pot spune la fel.
7
00:01:29,035 --> 00:01:30,969
Hai. Sa mergem.
8
00:01:38,245 --> 00:01:40,213
<i>Multumesc ca ai venit
asa de repede, Andy.</i>
9
00:01:40,280 --> 00:01:42,714
<i>Oricand pentru dumneavoastra comisare.</i>
10
00:01:42,783 --> 00:01:44,717
Noroc.
11
00:01:48,688 --> 00:01:52,852
Imi pare rau pent
Şunun için altyazılar Dubei Dao
keywords: infernal, affairs, wu, jian, dao, est, 2, 3, 97, 6, fps, 2002,
original filename: 299c2f3a23cee459543c36659f4c0092.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3856}{3909}< Nirvana Sutra > Värss 19
{3909}{3967}Halvimat Kaheksast Põrgust|nimetatakse Lakkamatuks Põrguks.
{3972}{4068}See tähendab Lakkamatut Kannatust.|Sellest ka nimi.
{4855}{4903}Viis aastat tagasi
{4903}{5059}alustasime Tuen Munis|teenrite palkamist.
{5097}{5186}Meil olid auahned plaanid.
{5207}{5274}Kuid vaevalt kaks nädalat oli möödunud
{5283}{5364}kui võmmid hakkasid|meile iga päev reide tegema.
{5445}{5485}Ãhe aastaga
{5518}{5575}suri kuus meie vendadest.
{5784}{5858}Tänu Buddhale säästeti minu elu.
{6034}{6128}Tuhanded peavad surema,|et Caesar muutuks võimsaks.
{6150}{6205}Kuid ma ei usu saatusesse.
{6232}{635
Şunun için altyazılar Dubei Dao
keywords: infernal, affairs, wu, jian, dao, est, 2, 3, 97, 6, fps, 2002,
original filename: 0759ee7c93740876418243d8324aa519.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3856}{3909}< Nirvana Sutra > Värss 19
{3909}{3967}Halvimat Kaheksast Põrgust|nimetatakse Lakkamatuks Põrguks.
{3972}{4068}See tähendab Lakkamatut Kannatust.|Sellest ka nimi.
{4855}{4903}Viis aastat tagasi
{4903}{5059}alustasime Tuen Munis|teenrite palkamist.
{5097}{5186}Meil olid auahned plaanid.
{5207}{5274}Kuid vaevalt kaks nädalat oli möödunud
{5283}{5364}kui võmmid hakkasid|meile iga päev reide tegema.
{5445}{5485}Ãhe aastaga
{5518}{5575}suri kuus meie vendadest.
{5784}{5858}Tänu Buddhale säästeti minu elu.
{6034}{6128}Tuhanded peavad surema,|et Caesar muutuks võimsaks.
{6150}{6205}Kuid ma ei usu saatusesse.
{6232}{635
Şunun için altyazılar Dubei Dao
keywords: infernal, affairs, 2002, ned, wu, jian, dao, dvd, 5, fps,
original filename: Infernal.Affairs.2002.Ned.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:28,680 --> 00:02:30,989
(Nirvana Sutra) Vers 19
2
00:02:31,160 --> 00:02:37,952
De ergste hel is de Voortdurende Hel.
Het staat voor Voortdurend Lijden.
3
00:03:08,520 --> 00:03:14,117
Vijf jaar geleden zijn we
met parkeerservice begonnen...
4
00:03:14,280 --> 00:03:17,875
...bij het Ralace restaurant
in Tuen Mun.
5
00:03:18,560 --> 00:03:22,838
We hadden grote plannen.
6
00:03:23,000 --> 00:03:25,719
Maar al binnen twee weken...
7
00:03:25,880 --> 00:03:29,759
...kwam de politie elke dag
wel iemand arresteren.
8
00:03:32,200 --> 00:03:34,111
Binnen een jaar...
9
00:03:35
Şunun için altyazılar Dubei Dao
keywords: infernal, affairs, wu, jian, dao, est, 2, 3, 97, 6, fps, 2002,
original filename: 4cd2ad685e1b3ecd184d63519ff6e90c.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3856}{3909}< Nirvana Sutra > Värss 19
{3909}{3967}Halvimat Kaheksast Põrgust|nimetatakse Lakkamatuks Põrguks.
{3972}{4068}See tähendab Lakkamatut Kannatust.|Sellest ka nimi.
{4855}{4903}Viis aastat tagasi
{4903}{5059}alustasime Tuen Munis|teenrite palkamist.