Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Die Fetten Jahre is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Şunun için Film Altyazısı sonuçlarını ara Die Fetten Jahre ile alakalı:
Şunun için altyazılar Die Fetten Jahre
keywords: fetten, jahre, sind, vorbei, die, 2004, 2, 5, fps, 1, cd, divxforever, the, edukators,
original filename: Fetten Jahre sind vorbei Die (2004) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:23,300 --> 00:01:26,391
- Fluffy, why are you there?
- Put your cat away.
2
00:01:33,534 --> 00:01:35,034
The alarm is off.
3
00:01:35,071 --> 00:01:36,388
Heat the sauna, dear.
4
00:01:36,389 --> 00:01:37,888
Right away.
5
00:01:38,337 --> 00:01:40,040
I'm incredibly thirsty.
6
00:01:54,296 --> 00:01:55,797
Mom, look!
7
00:01:57,078 --> 00:01:58,577
What's that?
8
00:02:01,648 --> 00:02:03,148
The stereo is gone.
9
00:02:05,689 --> 00:02:07,188
My porcelain soldiers!
10
00:02:10,526 --> 00:02:12,026
Mom, your soldiers!
11
00:02:20,904 --> 00:02:22,374
Don't touch
Şunun için altyazılar Die Fetten Jahre
keywords: fetten, jahre, sind, vorbei, die, 2004, 1, cd, portuguese, br, pb,
original filename: Fetten Jahre sind vorbei, Die - 2004 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 070d5c4778688da014a663a48d1f08ca.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,434 --> 00:01:08,665
Leonard, venha me
ajudarcom as malas.
2
00:01:09,171 --> 00:01:12,072
Que bom chegarem casa.
3
00:01:13,375 --> 00:01:16,276
Voc?s est?o com pressa?
4
00:01:16,778 --> 00:01:20,646
-Depois que...
-Podem entrar, crian?as.
5
00:01:20,916 --> 00:01:25,046
-Fofo, o que voc? faz a??
-Guarde o seu gato.
6
00:01:31,526 --> 00:01:34,256
-Desliguei o alarme.
-Prepare a sauna, amor.
7
00:01:34,463 --> 00:01:38,126
-Pois n?o.
-Estou morrendo de sede.
8
00:01:40,368 --> 00:01:42,427
O que...?
9
00:01:52,247 --> 00:01:54,579
Mam?e, veja.
10
00:01:54,983 -
Şunun için altyazılar Die Fetten Jahre
keywords: fetten, jahre, sind, vorbei, die, edukators, the, napisy, ns, german, schimi, sindrbei,
original filename: Fetten_Jahre_sind_vorbei_Die_Edukators_The_(NAPiSY-72422).NS.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2028}{2113}- Fluffy, co tu robisz?|- Od??? swojego kota na miejsce.
{2288}{2310}Alarm wy??czony.
{2320}{2360}Nagrzej saun?, kochanie.
{2362}{2397}Jasne.
{2405}{2455}Strasznie chce mi si? pi?.
{2808}{2850}Mamo, zobacz!
{2870}{2908}Co to?!
{2980}{3032}Wie?a znikn??a.
{3090}{3138}Moje porcelanowe ?o?nierzyki!
{3205}{3245}Mamo, twoje ?o?nierzyki!
{3462}{3490}Niczego nie dotykaj!
{3502}{3562}- Zadzwoni? na policj?.|- Zr?b to.
{3575}{3605}Laura, nie dotykaj!
{3618}{3658}Tu jest jaki? list!
{3705}{3740}Wie?a jest w lod?wce!
{3755}{3782}{y:i}Przeczytaj mnie!
{4032}{4084}{y:i}T?uste lata min??y
{6060}{6115}Pracujemy 14 godzin,
{6115}{6172}s
Advertisement:
------------
------------
Şunun için altyazılar Die Fetten Jahre
keywords: fetten, jahre, sind, vorbei, die, edukators, the, napisy, ns, german, schimi, sindrbei,
original filename: Fetten_Jahre_sind_vorbei_Die_Edukators_The_(NAPiSY-72422).NS.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2028}{2113}- Fluffy, co tu robisz?|- Od??? swojego kota na miejsce.
{2288}{2310}Alarm wy??czony.
{2320}{2360}Nagrzej saun?, kochanie.
{2362}{2397}Jasne.
{2405}{2455}Strasznie chce mi si? pi?.
{2808}{2850}Mamo, zobacz!
{2870}{2908}Co to?!
{2980}{3032}Wie?a znikn??a.
{3090}{3138}Moje porcelanowe ?o?nierzyki!
{3205}{3245}Mamo, twoje ?o?nierzyki!
{3462}{3490}Niczego nie dotykaj!
{3502}{3562}- Zadzwoni? na policj?.|- Zr?b to.
{3575}{3605}Laura, nie dotykaj!
{3618}{3658}Tu jest jaki? list!
{3705}{3740}Wie?a jest w lod?wce!
{3755}{3782}{y:i}Przeczytaj mnie!
{4032}{4084}{y:i}T?uste lata min??y
{6060}{6115}Pracujemy 14 godzin,
{6115}{6172}s
Şunun için altyazılar Die Fetten Jahre
keywords: fetten, jahre, sind, vorbei, die, 2004, 1, cd, czech, cz,
original filename: Fetten Jahre sind vorbei, Die - 2004 - 1CD - Czech - cz - fcb136bfcee43ce902d1a990c54e1d6a.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{99}www.titulky.com
{100}{285}cz pseudotitulky: fricek|Thorion & Onin|1CD sync: ric
{2040}{2117}- Fluffy, co tu d?l???|- Ah, dej pry? tu tvoji ko?ku.
{2295}{2333}Tak?e alarm je vypnut.
{2334}{2367}Zapni saunu, zlato.
{2367}{2405}Jasn?, jdu na to.
{2416}{2458}Jsem u? stra?liv? vyprahl?.
{2814}{2852}Mami, pod?vej!
{2884}{2922}Co to m? b?t?
{2998}{3035}Stereo je pry?.
{3099}{3136}Moji porcel?nov? voj?ci!
{3220}{3257}Mami, tvoji porcel???ci!
{3480}{3516}Ni?eho se nedot?kejte!
{3516}{3592}- Zavolejte policii.
{3598}{3635}Lauro, nesahej na nic!
{3637}{3675}Je tu dopis.
{3691}{3757}Stereo je v ledni?ce.
{3768}{3806}?t?te !
{4047}{4107}V
Şunun için altyazılar Die Fetten Jahre
keywords: fetten, jahre, sind, vorbei, die, 2004, 1, cd, czech, cz,
original filename: Fetten Jahre sind vorbei, Die - 2004 - 1CD - Czech - cz - 15cfcc74aa77a2f7cc6d661c684e18ee.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{285}cz pseudotitulky: fricek|Thorion & Onin|1CD sync: ric
{2040}{2117}- Fluffy, co tu d?l???|- Ah, dej pry? tu tvoji ko?ku.
{2295}{2333}Tak?e alarm je vypnut.
{2334}{2367}Zapni saunu, zlato.
{2367}{2405}Jasn?, jdu na to.
{2416}{2458}Jsem u? stra?liv? vyprahl?.
{2814}{2852}Mami, pod?vej!
{2884}{2922}Co to m? b?t?
{2998}{3035}Stereo je pry?.
{3099}{3136}Moji porcel?nov? voj?ci!
{3220}{3257}Mami, tvoji porcel???ci!
{3480}{3516}Ni?eho se nedot?kejte!
{3516}{3592}- Zavolejte policii.
{3598}{3635}Lauro, nesahej na nic!
{3637}{3675}Je tu dopis.
{3691}{3757}Stereo je v ledni?ce.
{3768}{3806}?t?te !
{4047}{4107}Va?e tu?n? l?ta jsou se?t
Şunun için altyazılar Die Fetten Jahre
keywords: fetten, jahre, sind, vorbei, die, 2004, 1, cd, czech, cz,
original filename: Fetten Jahre sind vorbei, Die - 2004 - 1CD - Czech - cz - c2943a6323f15aa0162a29dadd3a03f2.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,400 --> 00:00:24,800
2
00:01:35,000 --> 00:01:38,080
- Fluffy, co tu d?l???
- Ah, dej pry? tu tvoji ko?ku.
3
00:01:45,200 --> 00:01:46,720
Tak?e alarm je vypnut.
4
00:01:46,760 --> 00:01:48,080
Zapni saunu, zlato.
5
00:01:48,080 --> 00:01:49,600
Jasn?, jdu na to.
6
00:01:50,040 --> 00:01:51,720
Jsem u? stra?liv? vyprahl?.
7
00:02:05,960 --> 00:02:07,480
Mami, pod?vej!
8
00:02:08,760 --> 00:02:10,280
Co to m? b?t?
9
00:02:13,320 --> 00:02:14,800
Stereo je pry?.
10
00:02:17,360 --> 00:02:18,840
Moji porcel?nov? voj?ci!
11
00:02:22,200 --> 00:02:23,680
Mami, tvoj
Şunun için altyazılar Die Fetten Jahre
keywords: fetten, jahre, sind, vorbei, die, 2004, 1, cd, czech, cz,
original filename: Fetten Jahre sind vorbei, Die - 2004 - 1CD - Czech - cz - bc1d7da7d85d66a73ae35d323a974fa4.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{99}www.titulky.com|www.titulky.com
{100}{285}cz pseudotitulky: fricek|Thorion & Onin|1CD sync: ric
{2040}{2117}- Fluffy, co tu d?l???|- Ah, dej pry? tu tvoji ko?ku.
{2295}{2333}Tak?e alarm je vypnut.
{2334}{2367}Zapni saunu, zlato.
{2367}{2405}Jasn?, jdu na to.
{2416}{2458}Jsem u? stra?liv? vyprahl?.
{2814}{2852}Mami, pod?vej!
{2884}{2922}Co to m? b?t?
{2998}{3035}Stereo je pry?.
{3099}{3136}Moji porcel?nov? voj?ci!
{3220}{3257}Mami, tvoji porcel???ci!
{3480}{3516}Ni?eho se nedot?kejte!
{3516}{3592}- Zavolejte policii.
{3598}{3635}Lauro, nesahej na nic!
{3637}{3675}Je tu dopis.
{3691}{3757}Stereo je v ledni?ce.
{3768}{3806}?t?te
Şunun için altyazılar Die Fetten Jahre
keywords: fetten, jahre, sind, vorbei, die, 2004, 1, cd, czech, cz,
original filename: Fetten Jahre sind vorbei, Die - 2004 - 1CD - Czech - cz - ace465084ee0b4b6203b921a0ef14edf.zip
0
00:00:10,000 --> 00:01:00,000
titulky by fricek (jh.webzdarma.cz)
za??tek je v ?e?tin? ale pak u? m? to nebavilo
tak je to v angli?tin? :)) - to n?kdo dod?lejte
1
00:01:21,000 --> 00:01:24,091
- Fluffy, co tu d?l???
- Ah, dej pry? tu tvoji ko?ku.
2
00:01:31,234 --> 00:01:32,734
Tak?e alarm je vypnut.
3
00:01:32,771 --> 00:01:34,088
Zapni saunu, zlato.
4
00:01:34,089 --> 00:01:35,588
Jasn?, jdu na to.
5
00:01:36,037 --> 00:01:37,740
Jsem u? stra?liv? vyprahl?.
6
00:01:51,996 --> 00:01:53,497
Mami, pod?vej!
7
00:01:54,778 --> 00:01:56,277
Co to m? b?t?
8
00:01:59,348 --> 00:02:00,848
Stereo je pry?.
9
00:02:03,389 --> 00:02:04,888
Moji porc
Şunun için altyazılar Die Fetten Jahre
keywords: die, fetten, jahre, sind, vorbei, the, edukators, cd, 2, sindrbei,
original filename: die.fetten.jahre.sind.vorbei.-.the.edukators-cd2.zip
[42][58]Kurwa ma?!
[121][139]?yje?
[238][259]Mo?e powinni?my|zadzwoni? na pogotowie?
[262][283]- Nie.|- Chod?my st?d.
[314][324]Widzia? ci??
[345][355]Tak.
[360][374]Rozpozna? ci??
[383][393]Oczywi?cie.
[410][425]Nie mo?emy odej??.
[434][453]- Chod?!|- Nie mo?emy po prostu odej??!
[473][483]Pomy?l!
[568][592]- Co robimy?|- Kurwa!
[635][645]Nie mam poj?cia!
[649][662]Nie mam bladego poj?cia!
[778][793]Nie wiem co robi?!
[796][806]Ja te?!
[849][861]Zadzwo? po Petera.
[883][895]Nie.
[902][914]Czemu nie?
[935][945]Bo nie.
[956][973]Ale dlaczego?
[1061][1079]Sama zadzwo?.|Ja nie mog?.
[1089][1111]- Co?|- Dzwo? do niego!
[1152][1166]Nie mo?e by?...
[1248][1261]/Tu Jule.
[1
Şunun için altyazılar Die Fetten Jahre
keywords: die, fetten, jahre, sind, vorbei, the, edukators, posted, by, gianni, paolo, cd, 1, english, sindrbei, 2,
original filename: 44835.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:21,000 --> 00:01:24,091
- Fluffy, why are you there?
- Put your cat away.
2
00:01:31,234 --> 00:01:32,734
The alarm is off.
3
00:01:32,771 --> 00:01:34,088
Heat the sauna, dear.
4
00:01:34,089 --> 00:01:35,588
Right away.
5
00:01:36,037 --> 00:01:37,740
I'm incredibly thirsty.
6
00:01:51,996 --> 00:01:53,497
Mom, look!
7
00:01:54,778 --> 00:01:56,277
What's that?
8
00:01:59,348 --> 00:02:00,848
The stereo is gone.
9
00:02:03,389 --> 00:02:04,888
My porcelain soldiers!
10
00:02:08,226 --> 00:02:09,726
Mom, your soldiers!
11
00:02:18,604 --> 00:02:20,074
Don't touch
Şunun için altyazılar Die Fetten Jahre
keywords: fetten, jahre, sind, vorbei, die, 2004, 2, cd, french, fr, the, edukators, 1,
original filename: Fetten Jahre sind vorbei, Die - 2004 - 2CD - French - fr - 6dfc508893e2874eecd771e8749d3da1.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,000 --> 00:00:48,640
THE EDUKATORS
2
00:01:21,280 --> 00:01:24,920
- Fluffy, qu'est-ce que tu fais l? ?
- Mets ton chat ailleurs.
3
00:01:31,760 --> 00:01:33,080
L'alarme est ?teinte.
4
00:01:33,200 --> 00:01:34,440
Chauffe le sauna, ch?ri.
5
00:01:34,560 --> 00:01:36,400
Tout de suite.
6
00:01:36,560 --> 00:01:38,680
Je meurs de soif.
7
00:01:52,600 --> 00:01:54,440
Maman, regarde !
8
00:01:55,160 --> 00:01:56,920
Qu'est-ce que c'est ?
9
00:01:59,600 --> 00:02:01,720
La st?r?o n'est plus l?.
10
00:02:03,840 --> 00:02:04,920
Mes soldats de porcelaine !
11
00:02:
Şunun için altyazılar Die Fetten Jahre
keywords: fetten, jahre, sind, vorbei, die, 2004, 2, 5, fps, cd, divxforever, the, edukators, qix, 1,
original filename: Fetten Jahre sind vorbei Die (2004) - 25fps - 2CD - srt - EN [DivXForever].zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,454 --> 00:00:05,954
Come here!
2
00:00:12,473 --> 00:00:14,976
Man, what were you thinking?
3
00:00:16,365 --> 00:00:19,356
This was our thing.
You dragged Jule into it.
4
00:00:20,798 --> 00:00:23,186
Why didnât you tell me sooner?
5
00:00:24,569 --> 00:00:26,069
I don't know.
6
00:00:29,701 --> 00:00:31,200
I just wanted to help.
7
00:00:43,555 --> 00:00:45,419
We won't hurt you, OK?
8
00:00:48,707 --> 00:00:50,206
You can trust me.
9
00:01:15,301 --> 00:01:16,800
OK, drive.
10
00:02:35,773 --> 00:02:37,272
Got the flashlight?
11
00:02:54,020 --> 00:02:57,0
Şunun için altyazılar Die Fetten Jahre
keywords: die, fetten, jahre, sind, vorbei, murillo, esp, cd, 2, 1,
original filename: 8eca55c98d8188188cd6152ca14b1cb8.zip
48
00:00:09,856 --> 00:00:11,356
¡Ven acá!
49
00:00:17,878 --> 00:00:20,381
Socio, ¿En qué estaban pensando?
50
00:00:21,771 --> 00:00:24,763
Esto es nuestro. Metiste
a Jule en todo esto.
51
00:00:26,205 --> 00:00:28,594
¿Por qué no me dijiste antes?
52
00:00:29,978 --> 00:00:31,478
No sé.
53
00:00:35,111 --> 00:00:36,611
Sólo quise ayudar.
54
00:00:48,970 --> 00:00:50,834
No le haremos daño, ¿bien?
55
00:00:54,123 --> 00:00:55,623
Puede confiar en mÃ.
56
00:01:20,726 --> 00:01:22,226
OK. maneja.
57
00:02:41,224 --> 00:02:42,724
¿Tienen la linterna?
58
00:02:59,477 --> 00:03:02,553
- Adelante.
- Cuidado.
59
00:03:02,791 --
Şunun için altyazılar Die Fetten Jahre
keywords: fetten, jahre, sind, vorbei, die, 2004, 2, cd, dutch, nl, the, edukators, posted, by, gianni, paolo, sindrbei, 1,
original filename: Fetten Jahre sind vorbei, Die - 2004 - 2CD - Dutch - nl - 454895219a66ed2cc3c7dff9ab0c8be5.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,600 --> 00:00:06,880
Kom eens mee.
2
00:00:12,600 --> 00:00:15,480
H?, hoe kom je erbij om dit te doen?
3
00:00:16,520 --> 00:00:20,760
Dit was ons ding.
Je hebt Jule erbij betrokken.
4
00:00:20,960 --> 00:00:24,760
En waarom hebben jullie
me niets verteld?
5
00:00:24,960 --> 00:00:26,800
Ik weet het niet.
6
00:00:29,760 --> 00:00:32,000
Ik wilde haar helpen.
7
00:00:44,080 --> 00:00:46,680
We doen je niets.
8
00:00:48,720 --> 00:00:50,720
Je kunt me vertrouwen.
9
00:01:15,440 --> 00:01:16,920
Rijden maar.
10
00:02:35,040 --> 00:02:37,920
De rugzak. Hebben jullie d
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,327 --> 00:01:02,685
"LOS EDUCADORES"
2
00:01:21,200 --> 00:01:24,291
- Fluffy, ¿por qué estás aqu�
- Quita a tu gato de ahÃ.
3
00:01:31,434 --> 00:01:32,934
La alarma está apagada.
4
00:01:32,971 --> 00:01:34,288
Calienta la sauna, cariño.
5
00:01:34,289 --> 00:01:35,788
Ahora mismo.
6
00:01:36,237 --> 00:01:37,940
Tengo una terrible sed.
7
00:01:52,196 --> 00:01:53,697
¡Mamá, mira!
8
00:01:54,978 --> 00:01:56,477
¿Qué es eso?
9
00:01:59,548 --> 00:02:01,048
Se llevaron el equipo de música.
10
00:02:03,589 --> 00:02:05,088
¡Mis soldados de porcelana!
Şunun için altyazılar Die Fetten Jahre
keywords: 5, 8, die, fetten, jahre, sind, vorbe, the, edukators, leg, vorbei, 2004, cd, 2, sindrbei, 1,
original filename: 58_Die.Fetten.Jahre.Sind.Vorbe(The Edukators) leg.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,247 --> 00:00:36,181
Ei, chega aqui.
2
00:00:42,288 --> 00:00:45,689
Meu, em que estavas a pensar?
3
00:00:46,192 --> 00:00:49,855
Envolveste a Jule nisto,
que era só entre nós.
4
00:00:50,663 --> 00:00:54,258
E porque não me contaste antes?
5
00:00:54,467 --> 00:00:58,062
Não sei. Merda.
6
00:00:59,672 --> 00:01:01,867
Eu só queria ajudar.
7
00:01:13,886 --> 00:01:16,514
Não lhe fazemos mal, ok?
8
00:01:18,524 --> 00:01:20,583
Pode confiar em mim.
9
00:01:45,217 --> 00:01:46,844
Vamos embora.
10
00:03:05,464 --> 00:03:07,489
E a lanterna?
11
00:03:23,282
Şunun için altyazılar Die Fetten Jahre
keywords: fetten, jahre, sind, vorbei, die, 2004, 2, cd, czech, cz, the, edukators, qix, 1,
original filename: Fetten Jahre sind vorbei, Die - 2004 - 2CD - Czech - cz - 9921a12e0e1f6f4499ae814b44760aa4.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:21,000 --> 00:01:24,091
- Fluffy, co tu d?l???
- Ah, dej pry? tu tvoji ko?ku.
2
00:01:31,234 --> 00:01:32,734
Tak?e alarm je vypnut.
3
00:01:32,771 --> 00:01:34,088
Zapni saunu, zlato.
4
00:01:34,089 --> 00:01:35,588
Jasn?, jdu na to.
5
00:01:36,037 --> 00:01:37,740
Jsem u? stra?liv? vyprahl?.
6
00:01:51,996 --> 00:01:53,497
Mami, pod?vej!
7
00:01:54,778 --> 00:01:56,277
Co to m? b?t?
8
00:01:59,348 --> 00:02:00,848
Stereo je pry?.
9
00:02:03,389 --> 00:02:04,888
Moji porcel?nov? voj?ci!
10
00:02:08,226 --> 00:02:09,726
Mami, tvoji porcel???ci!
11
00:02:18,604 -->
Şunun için altyazılar Die Fetten Jahre
keywords: die, fetten, jahre, sind, vorbei, the, edukators, cd, 1, sindrbei, 2,
original filename: Id047765.zip
[592][625]EDUKATORZY
[951][985]- Fluffy, co tu robisz?|- Od??? swojego kota na miejsce.
[1055][1064]Alarm wy??czony.
[1068][1084]Nagrzej saun?, kochanie.
[1085][1099]Jasne.
[1102][1122]Strasznie chce mi si? pi?.
[1263][1280]Mamo, zobacz!
[1288][1303]Co to?!
[1332][1353]Wie?a znikn??a.
[1376][1395]Moje porcelanowe ?o?nierzyki!
[1422][1438]Mamo, twoje ?o?nierzyki!
[1525][1536]Niczego nie dotykaj!
[1541][1565]- Zadzwoni? na policj?.|- Zr?b to.
[1570][1582]Laura, nie dotykaj!
[1587][1603]Tu jest jaki? list!
[1622][1636]Wie?a jest w lod?wce!
[1642][1653]/Przeczytaj mnie!
[1753][1774]/T?uste lata min??y
[2564][2586]Pracujemy 14 godzin,
[2586][2609]siedem dni w tygodniu.
[2618][
Şunun için altyazılar Die Fetten Jahre
keywords: fetten, jahre, sind, vorbei, die, 2004, takaya, ethem, tolga, 2, 5, fps, cd, tr, divxforever, qix, 1, sindrbei,
original filename: Fetten Jahre sind vorbei Die (2004) - Takaya Ethem Tolga - 25fps - 2CD - srt - TR [DivXForever].zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:21,000 --> 00:01:26,091
- Yumoþ, neden oradasýn?
- Kaldýr kedini ayak altýndan.
2
00:01:31,234 --> 00:01:32,734
Alarmý kapattým.
3
00:01:32,771 --> 00:01:34,088
Saunayý çalýþtýr, hayatým.
4
00:01:34,089 --> 00:01:35,588
Tabii, derhal.
5
00:01:36,037 --> 00:01:38,440
Ãnanýlmaz susadým.
6
00:01:51,996 --> 00:01:53,497
Anne þuna bak!
7
00:01:54,778 --> 00:01:56,277
Bu da ne?
8
00:01:59,348 --> 00:02:00,848
Müzik seti gitmiþ.
9
00:02:03,389 --> 00:02:04,888
Biblolarým!
10
00:02:08,226 --> 00:02:09,726
Anne, biblolarýn!
11
00:02:18,604 --> 00:02:20,0
Şunun için altyazılar Die Fetten Jahre
keywords: diefettenjahresindvorbei, polish, die, fetten, jahre, sind, the, edukators, cd, 2, sindrbei, 1,
original filename: DieFettenJahresindvorbei-Polish.zip
[42][58]Kurwa maæ!
[121][139]¯yje?
[238][259]Mo¿e powinniÅmy|zadzwoniæ na pogotowie?
[262][283]- Nie.|- ChodŸmy st¹d.
[314][324]Widzia³ ciê?
[345][355]Tak.
[360][374]Rozpozna³ ciê?
[383][393]OczywiÅcie.
[410][425]Nie mo¿emy odejÅæ.
[434][453]- ChodŸ!|- Nie mo¿emy po prostu odejÅæ!
[473][483]PomyÅl!
[568][592]- Co robimy?|- Kurwa!
[635][645]Nie mam pojêcia!
[649][662]Nie mam bladego pojêcia!
[778][793]Nie wiem co robiæ!
[796][806]Ja te¿!
[849][861]Zadzwoñ po Petera.
[883][895]Nie.
[902][914]Czemu nie?
[935][945]Bo nie.
[956][973]Ale dlaczego?
[1061][1079]Sama zadzwoñ.|Ja nie mogê.
[1089][1111]- Co?|- Dzwoñ do niego!
[1152][1166]Nie mo¿e byæ
00:01:35:Fluffy, co tu robisz?|- Od??? swojego kota na miejsce.
00:01:45:Alarm wy??czony.
00:01:47:Nagrzej saun?, kochanie.
00:01:49:Jasne.
00:01:50:Strasznie chce mi si? pi?.
00:02:07:Mamo, zobacz!
00:02:09:Co to?!
00:02:13:Wie?a znikn??a.
00:02:18:Moje porcelanowe ?o?nierzyki!
00:02:22:Mamo, twoje ?o?nierzyki!
00:02:33:Niczego nie dotykaj!
00:02:34:- Zadzwoni? na policj?.|- Zr?b to.
00:02:37:Laura, nie dotykaj!
00:02:39:Tu jest jaki? list!
00:02:42:Wie?a jest w lod?wce!
00:02:45:Przeczytaj mnie!
00:02:56:T?uste lata min??y
00:04:17:Pracuj? 14 godzin,
00:04:19:siedem dni w tygodniu.
00:04:23:Kupujemy buty za 100 euro,
00:04:25:chocia? ich produkcja kosztuje 5!
00:04:31:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:23,681 --> 00:01:27,196
Pufnice, otkud ti ovdje?
-Skloni svoju maèku.
2
00:01:34,202 --> 00:01:36,794
Alarm je iskljuèen.
-Zagrij saunu, dragi.
3
00:01:37,121 --> 00:01:40,113
Odmah.
-Nevjerovatno sam žedna.
4
00:01:54,961 --> 00:01:56,360
Mama, vidi !
5
00:01:57,722 --> 00:01:59,121
Å ta je to?
6
00:02:01,961 --> 00:02:03,680
Muzièki stub je nestao.
7
00:02:06,280 --> 00:02:07,793
Moji porculanski vojnici!
8
00:02:11,120 --> 00:02:12,714
Mama, tvoji vojnici!
9
00:02:21,400 --> 00:02:22,959
Ništa ne diraj.
10
00:02:23,362 --> 00:02:25,876
Zovi policiju.
-Odmah.
Şunun için altyazılar Die Fetten Jahre
keywords: die, hard, with, a, vengeance, 1995, 2, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 40135-Die_Hard__With_a_Vengeance_(1995)-29_97_FPS.sub
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{1483}{1623}GREU DE UCIS 3
{1657}{1731}Hoþ town, summer în the city.
{1732}{1804}Back of my neck gettin' dirt and gritty.
{1804}{1861}Been down. Isn't it a pity?
{1862}{1935}Doesn't seem to be a ºadow în the city.
{1937}{1989}All around, people lookin' half-dead...
{1991}{2094}walkin' on the sidewalk|hotter than a match head.
{2095}{2163}But at night, it's a different world.
{2164}{2217}Goin' out to find a girl.
{2218}{2283}Come on, come on, and dance all night.
{2285}{2343}Despite the heat it'll be all right.
{2344}{2405}And, babe, don't you know it's a pity?
{2405}{2466}The days can't be like the nights...
{2467}{2528
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
23.976
2
00:00:12,206 --> 00:00:16,377
Traducerea ºi adaptarea:
Cristian Ciobanu
3
00:00:56,000 --> 00:00:58,085
Nu-þi place sã zbori, nu-i aºa?
4
00:00:59,545 --> 00:01:01,630
Cine þi-a dat ideea aia?
5
00:01:03,716 --> 00:01:08,429
Vrei sã stii secretul
supravieþuirii unei cãlãtorii cu avionul?
6
00:01:08,512 --> 00:01:12,475
Dupã ce ajungi unde trebuie,
scoate-þi pantofii si ciorapii.
7
00:01:12,475 --> 00:01:16,770
Apoi plimbã-te in picioarele goale
si strînge-þi picioarele.
8
00:01:17,104 --> 00:01:19,315
Sã-mi strîng picioarele?
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,800 --> 00:00:28,874
NightWalker - Asimov
Produkció
2
00:00:30,681 --> 00:00:32,670
JELSZÃFELTÃRÃS
3
00:00:35,742 --> 00:00:37,462
<i>A fõszerepben:</i>
4
00:00:38,684 --> 00:00:39,772
Igen.
5
00:00:40,687 --> 00:00:41,874
<i>Küldöm a kódot!</i>
6
00:00:41,917 --> 00:00:43,383
Igen, már látom.
Köszönöm!
7
00:00:43,789 --> 00:00:45,053
LETÃLTÃS KÃSZ.
8
00:00:46,432 --> 00:00:49,416
DIE HARD 4.0
LEGDRÃGÃBB AZ ÃLETED
9
00:00:50,076 --> 00:00:51,261
Mi van a pénzemmel?
10
00:00:51,558 --> 00:00:52,494
Utalom!
11
00:00:52,664 --> 00:00:54,837
M
Şunun için altyazılar Die Fetten Jahre
keywords: geschichte, vom, weinenden, kamel, die, 2003, the, story, of, weeping, camel, es,
original filename: Geschichte.vom.weinenden.Kamel.Die(2003).zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:16,843 --> 00:01:21,610
Bueno, mis niños, les contaré
la leyenda del camello.
2
00:01:22,849 --> 00:01:26,717
Hace muchos años, Dios le dio
cornamentas al camello...
3
00:01:26,820 --> 00:01:29,880
como recompensa por su buen
corazón.
4
00:01:30,857 --> 00:01:34,224
Pero un dÃa un pÃcaro ciervo
vino y le pidió al camello...
5
00:01:34,327 --> 00:01:37,353
que le prestara su cornamenta.
6
00:01:37,931 --> 00:01:43,062
QuerÃa adornarse con ella
para una celebración en el Oeste.
7
00:01:43,837 --> 00:01:48,968
El camello confió en el ciervo
y le dio su cornamenta.
8
0
Şunun için altyazılar Die Fetten Jahre
keywords: live, and, let, die, 1973, 2, 97, 6, fps, 8, james, bond, 00,
original filename: 26148-Live_and_Let_Die_(1973)-23_976_FPS.zip
[INFORMATION]
[TITLE]
[AUTHOR]
[SOURCE]
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]0
[CD TRACK]0
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]bd,[SIZE]24,[FONT]Tahoma
00:01:14.03,00:01:17.49
...a fost atat de abil demonstrat[br]de catre secretarul de stat
00:01:17.61,00:01:19.66
in remarcile lui din deschidere.
00:01:19.87,00:01:22.49
Dar - si trebuie sa atrag atentia asupra acestui lucru -
00:01:22.66,00:01:26.75
nici o formulare nu poate[br]acoperi vreodata acest caz.
00:01:28.58,00:01:30.21
De exemplu...
00:01:36.26,00:01:39.72
...cand trei sau mai multi aplicanti[br]au fost recunoscuti,
00:01:39.89,00:01:43.22
ceea ce este in directa contradictie cu...
Şunun için altyazılar Die Fetten Jahre
keywords: one, tree, hill, 4x1, 9, en, ashes, of, dreams, you, let, die,
original filename: one_tree_hill_4x19_en.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,048 --> 00:00:01,378
Previously on "One Tree Hill"...
2
00:00:01,478 --> 00:00:05,600
Some reporter's asking questions about
point-shaving. That kind of thing.
3
00:00:05,700 --> 00:00:07,514
- You know anything about that?
- No, sir.
4
00:00:07,614 --> 00:00:10,035
How bad will it get if they
find out about you and Daunte?
5
00:00:10,135 --> 00:00:11,652
They'll take my
scholarship for sure.
6
00:00:11,752 --> 00:00:14,064
Coach, I lied to you.
It wasn't Lucas.
7
00:00:14,164 --> 00:00:14,857
I'm sorry.
8
00:00:14,957 --> 00:00:15,996
So am I.
9
00:00:16,096 --> 00:0
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1100}{1212}GREU DE UCIS 3
{1239}{1298}Hot town, summer în the city.
{1299}{1357}Back of my neck gettin' dirt and gritty.
{1358}{1402}Been down. Isn't it a pity?
{1403}{1461}Doesn't seem to be a ºadow în the city.
{1463}{1506}All around, people lookin' half-dead...
{1507}{1590}walkin' on the sidewalk|hotter than a match head.
{1590}{1645}But at night, it's a different world.
{1646}{1688}Goin' out to find a girl.
{1689}{1741}Come on, come on, and dance all night.
{1742}{1789}Despite the heat it'll be all right.
{1790}{1838}And, babe, don't you know it's a pity?
{1839}{1887}The days can't be like the nights...
{1888}{1937}în the summer
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,166 --> 00:00:35,862
<i>Me di cuenta en séptimo grado
de que era invisible.</i>
2
00:00:36,870 --> 00:00:39,270
<i>No ese tipo de invisibilidad.</i>
3
00:00:39,372 --> 00:00:42,102
<i>No, era más como--</i>
4
00:00:42,208 --> 00:00:43,675
Anónimo.
5
00:00:43,777 --> 00:00:49,647
A-N-H-Ã-N-I-M-O.
Anónimo.
6
00:00:49,749 --> 00:00:53,344
Lo siento. Es incorrecto.
I-N-C-O-R-E-C-T-O.
7
00:00:54,587 --> 00:00:57,715
<i>No es que no lo intentara.
Siempre fui una gran--</i>
8
00:00:57,824 --> 00:01:01,658
Perdedora.
P-E-R-D-E-D-O-R-A. Perdedora.
9
00:01:03,663 --> 00:01
Şunun için altyazılar Die Fetten Jahre
keywords: live, free, or, die, 2006, 2, 3, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 40901-Live_Free_or_Die_(2006)-23_97_FPS.srt
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,574 --> 00:00:09,804
Let's go, cop killers.
2
00:00:09,909 --> 00:00:12,605
Give you 30 seconds to give yourselves up.
3
00:00:12,712 --> 00:00:15,044
Come out slowly with your hands in the air
4
00:00:15,148 --> 00:00:17,912
like you're playing a nice little game of volleyball.
5
00:00:30,697 --> 00:00:33,689
This here is John "Rugged" Rudgate, the gangster.
6
00:00:34,868 --> 00:00:36,529
The badass who outfoxed the cops
7
00:00:36,636 --> 00:00:40,037
and hightailed it out of town and into the history books.
8
00:01:18,578 --> 00:01:21,240
Hey... you guys want to buy some s
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1100}{1212}GREU DE UCIS 3
{1239}{1298}Hot town, summer în the city.
{1299}{1357}Back of my neck gettin' dirt and gritty.
{1358}{1402}Been down. Isn't it a pity?
{1403}{1461}Doesn't seem to be a ºadow în the city.
{1463}{1506}All around, people lookin' half-dead...
{1507}{1590}walkin' on the sidewalk|hotter than a match head.
{1590}{1645}But at night, it's a different world.
{1646}{1688}Goin' out to find a girl.
{1689}{1741}Come on, come on, and dance all night.
{1742}{1789}Despite the heat it'll be all right.
{1790}{1838}And, babe, don't you know it's a pity?
{1839}{1887}The days can't be like the nights...
{1888}{1937}în the summer
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{726}{827}GREU DE UCIS 2
{897}{966}Alarmã falsã! Stai aºa!
{968}{1051}Gata! Sunt aici!|Sunt aici!
{1053}{1132}- Las-o jos uºor, da?|- Bineînþeles, uºor!
{1134}{1194}- Data viitoare sã ai grijã!|- Nu înþelegi!
{1196}{1278}Trebuie s-o aºtept pe nevastã-mea.|Lasã-mi maºina!
{1280}{1351}Bine! Ne vedem mâine între 8 ºi 14.|Plãteºti 40 de parai ºi þi-o iei.
{1353}{1383}Nu-mi fã proces-verbal!
{1385}{1433}Haide, e maºina soacrã-mii!
{1435}{1506}E supãratã pe mine cã nu-s|medic stomatolog...
{1508}{1556}Uite, sunt poliþist! Poliþia Los Angeles.
{1558}{1626}Am fost în Los Angeles. Nu mi-a plãcut.
{1628}{1681}Nu pot
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{50}{826}Filme si subtitrari la |http://www.collectorcd.go.ro, mailto://collectorcd@go.ro
{887}{966}Hei! Whoa! Iho!|Alarma falsa! Stai asa!
{968}{1051}E bine! Sunt aici!|Suntem aici!
{1053}{1132}- Lasa'l jos usurel, da?|- Bineinteles, usurel.
{1134}{1194}- Data viitoare sa ai grija.|- Nu intelegi.
{1196}{1278}Trebuie s'o astept pe nevasta'mea.|Lasa'mi mie masina.
{1280}{1351}Ok. Ne vedem maine intre 8.00 - 14.00.|Marchezi 40 de parai si'o ai inapoi.
{1353}{1383}Nu'mi fa proces!
{1385}{1433}Haide, este masina lu soacra'mea.
{1435}{1506}E suparata pe mine ca nu's |dentist.
{1508}{1556}Uite, sunt politist. LAPD.
{1558}{1626}Eu am fost in Los
Şunun için altyazılar Die Fetten Jahre
keywords: 4, live, free, or, die, hard, 2007, 5, line, int, cd, 2, ntsc,
original filename: [____4_____].Live.Free.Or.Die.Hard.2007.R5.LINE.DVDRip.XviD.AC3.iNT.CD2-NTSC.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,487 --> 00:00:03,687
¸Ã²ÃÃöµÃºÃºÃ£¬Ã¡Ãã¡
2
00:00:04,688 --> 00:00:05,688
ûû
3
00:00:06,586 --> 00:00:07,792
ÃãÃÃÃõôÃã¿
4
00:00:08,993 --> 00:00:10,893
û¶«Ã÷¿ÃÃñ§Ã¹Ãã¿
5
00:00:10,894 --> 00:00:12,594
²»£¬Ã»ÃáÂ
6
00:00:12,792 --> 00:00:13,996
ÃÃòô£¿¸æÃÃÃÃ
7
00:00:13,997 --> 00:00:17,007
Ãâ¶ÃÃÃôõºÃ¼èÃã¬Ãò»ÃñÃã
ÃÃû°ì·¨¡Âû°ì·¨ÃöÃâ¼þÃÃ
8
00:00:17,008 --> 00:00:19,108
µÃûÃã¬ÃÃÃÃòôÃâü£¿
Ãñòô£¿
9
00:0
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,764 --> 00:00:19,394
A CHAQUE AUBE, JE MEURS
2
00:00:59,576 --> 00:01:02,739
VOTEZ POUR LE PROCUREUR
HONNETE ET COURAGEUX DE BANTON
3
00:01:02,912 --> 00:01:04,880
ÃLISEZ JESSE HANLEY GOUVERNEUR
4
00:02:46,916 --> 00:02:48,349
Arretez-vous!
5
00:03:01,965 --> 00:03:03,830
TRAVAUX PUBLICS: LA CORRUPTION
6
00:03:04,067 --> 00:03:05,466
On a raison!
7
00:03:05,735 --> 00:03:09,865
A peine dit-on que Hanley touche
une commission sur les chantiers
8
00:03:10,106 --> 00:03:13,234
que son assistant réveille
le P.D. G de la boîte
9
00:03:13,543 --> 00:03:14,737
pour bruler
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,800 --> 00:00:28,874
NightWalker - Asimov
Produkció
2
00:00:30,681 --> 00:00:32,670
JELSZÃFELTÃRÃS
3
00:00:35,742 --> 00:00:37,462
<i>A fõszerepben:</i>
4
00:00:38,684 --> 00:00:39,772
Igen.
5
00:00:40,687 --> 00:00:41,874
<i>Küldöm a kódot!</i>
6
00:00:41,917 --> 00:00:43,383
Igen, már látom.
Köszönöm!
7
00:00:43,789 --> 00:00:45,053
LETÃLTÃS KÃSZ.
8
00:00:46,432 --> 00:00:49,416
DIE HARD 4.0
LEGDRÃGÃBB AZ ÃLETED
9
00:00:50,076 --> 00:00:51,261
Mi van a pénzemmel?
10
00:00:51,558 --> 00:00:52,494
Utalom!
11
00:00:52,664 --> 00:00:54,837
M
Şunun için altyazılar Die Fetten Jahre
keywords: get, rich, or, die, tryin, est, 2, 3, 97, 6, fps, 2005, 73, 4, 14, 51, axxo,
original filename: Get Rich Or Die Tryin - Est - 23,976fps - 2005.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:13,443 --> 00:03:14,736
Teeme ära.
2
00:03:17,447 --> 00:03:19,283
Kus sa nii kaua olid?
Ma olen nälga suremas.
3
00:03:19,408 --> 00:03:20,617
Kurat!
4
00:03:21,368 --> 00:03:24,788
Rahu.
- Võta asja rahulikult!
5
00:03:25,414 --> 00:03:26,832
Ãrge liigutage ja
keegi ei saa viga.
6
00:03:26,957 --> 00:03:29,793
Pane raha kotti.
Kobi põrandale!
7
00:03:32,462 --> 00:03:35,924
Pane raha kotti!
Kus sajalised on? Kus sajalised on?
8
00:03:36,049 --> 00:03:37,593
Pane kotti.
9
00:03:37,718 --> 00:03:39,386
Mis sul seal on?
10
00:03:39,803 --> 00:03:42,347
Ainult Ã
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,116 --> 00:01:00,802
ñøèå ùì â'éà ùøéãï
2
00:01:01,062 --> 00:01:03,558
"úúòùø à å úîåú"
3
00:01:04,165 --> 00:01:06,444
÷øèéñ "50 ñðè" â'÷ñåï
4
00:01:07,172 --> 00:01:09,943
èøðñ äà ååøã
5
00:01:10,185 --> 00:01:12,585
â'åé áøéà ðè
6
00:01:13,250 --> 00:01:15,940
áéì ãéå÷
7
00:01:16,390 --> 00:01:19,136
à ãìéï à ÷éðåéå-à â'áà â
8
00:01:19,440 --> 00:01:22,033
à åîø áðñåï îéìø
9
00:01:23,117 --> 00:01:25,043
åéåìä ãéååéñ
10
00:01:26,468 --> 00:01:35,413
ñåðëøï ò"é
Şunun için altyazılar Die Fetten Jahre
keywords: die, another, day, 2002, 3, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 41633-Die_Another_Day_