Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Darklight is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Şunun için Film Altyazısı sonuçlarını ara Darklight ile alakalı:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:42,520 --> 00:00:45,335
<i>Some believe that Eve
was the first woman... -</i>
2
00:00:45,560 --> 00:00:47,764
<i>born of The Garden of Eden-</i>
3
00:00:57,110 --> 00:00:59,598
<i>Others believe
there was another... -</i>
4
00:00:59,862 --> 00:01:02,676
<i>created flawed, imperfect... -</i>
5
00:01:02,997 --> 00:01:06,609
<i>from a substance most vile-</i>
6
00:01:17,620 --> 00:01:19,725
<i>Her name is Lilith-</i>
7
00:01:20,116 --> 00:01:21,971
<i>She believed she was
Adam's equal-</i>
8
00:01:22,195 --> 00:01:23,722
<i>Would not lie beneath him-</i>
9
00:01:24,115 --> 00
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{517}{629}Unii cred cã Eva a fost prima|femeie nãscutã în grãdina Eden.
{872}{945}Alþii cred cã a fost altã...
{955}{1024}creata cu defecte, imperfectã...
{1030}{1104}din cea mai vitala substanþã.
{1260}{1343}Traducerea ºi adaptarea|MARIUS VOICU POP
{1392}{1433}Numele ei e Lilith.
{1458}{1540}Credea cã este egalã lui Adam|ºi nu îi era supusã.
{1560}{1600}Pentru asta a fost alungatã.
{1682}{1731}Blestemata pentru eternitate,
{1745}{1817}a devenit altceva...
{2000}{2065}Crimele ei erau neîndurãtoare.
{2303}{2377}S-a format Destinul,|pentru a pune capãt acestui lucru.
{2395}{2466}Fiecare din voi face parte|
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{517}{629}Unii cred cã Eva a fost prima|femeie nãscutã în grãdina Eden.
{872}{945}Alþii cred cã a fost altã...
{955}{1024}creata cu defecte, imperfectã...
{1030}{1104}din cea mai vitala substanþã.
{1392}{1433}Numele ei e Lilith.
{1458}{1540}Credea cã este egalã lui Adam|ºi nu îi era supusã.
{1560}{1600}Pentru asta a fost alungatã.
{1682}{1731}Blestemata pentru eternitate,
{1745}{1817}a devenit altceva...
{2000}{2065}Crimele ei erau neîndurãtoare.
{2303}{2377}S-a format Destinul,|pentru a pune capãt acestui lucru.
{2395}{2466}Fiecare din voi face parte|din acelaºi ordin.
{2501}{2541}Ãmpreunã vom lupta împotriva lui
Advertisement:
------------
------------
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{517}{629}Unii cred cã Eva a fost prima|femeie nãscutã în grãdina Eden.
{872}{945}Alþii cred cã a fost altã...
{955}{1024}creata cu defecte, imperfectã...
{1030}{1104}din cea mai vitala substanþã.
{1260}{1343}Traducerea ºi adaptarea|MARIUS VOICU POP
{1392}{1433}Numele ei e Lilith.
{1458}{1540}Credea cã este egalã lui Adam|ºi nu îi era supusã.
{1560}{1600}Pentru asta a fost alungatã.
{1682}{1731}Blestemata pentru eternitate,
{1745}{1817}a devenit altceva...
{2000}{2065}Crimele ei erau neîndurãtoare.
{2303}{2377}S-a format Destinul,|pentru a pune capãt acestui lucru.
{2395}{2466}Fiecare din voi face parte|
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{517}{629}Unii cred cã Eva a fost prima|femeie nãscutã în grãdina Eden.
{872}{945}Alþii cred cã a fost altã...
{955}{1024}creata cu defecte, imperfectã...
{1030}{1104}din cea mai vitala substanþã.
{1260}{1343}{Y:i}Traducerea de: contine38bete
{1392}{1433}Numele ei e Lilith.
{1458}{1540}Credea cã este egalã lui Adam|ºi nu îi era supusã.
{1560}{1600}Pentru asta a fost alungatã.
{1682}{1731}Blestemata pentru eternitate,
{1745}{1817}a devenit altceva...
{2000}{2065}Crimele ei erau neîndurãtoare.
{2303}{2377}S-a format Destinul,|pentru a pune capãt acestui lucru.
{2395}{2466}Fiecare din voi face parte|din acelaºi ordin.
{
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{10}{200}T?umaczenie: SliderOh :)|>>>Napisy.org SubGroup<<<
{517}{629}/Niekt?rzy wierz?, ?e pierwsz?|/kobiet? by?a zrodzona w raju Ewa.
{872}{945}/Inni wierz?, ?e pierwsz?|/by?a inna kobieta.
{955}{1024}/Niedoskona?a, stworzona|/bez wzorca
{1030}{1104}/z esencji samego piek?a.
{1260}{1343}MROCZNE ?WIAT?O
{1392}{1433}/Na imi? mia?a Lilith.
{1458}{1540}/Wierzy?a, ?e by?a r?wna Adamowi,|/?e nie jest istot? gorsz?.
{1560}{1600}/Za to zosta?a wygnana.
{1682}{1731}/Po wsze czasy przekl?ta
{1745}{1773}/sta?a si? czym?
{1795}{1817}/innym.
{2000}{2065}/Zabija?a z zimn? krwi?.
{2303}{2377}Nasze bractwo zosta?o powo?ane,|aby st?umi? jej gniew.
{23
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{10}{200}T?umaczenie: SliderOh :)|>>>Napisy.org SubGroup<<<
{517}{629}/Niekt?rzy wierz?, ?e pierwsz?|/kobiet? by?a zrodzona w raju Ewa.
{872}{945}/Inni wierz?, ?e pierwsz?|/by?a inna kobieta.
{955}{1024}/Niedoskona?a, stworzona|/bez wzorca
{1030}{1104}/z esencji samego piek?a.
{1260}{1343}MROCZNE ?WIAT?O
{1392}{1433}/Na imi? mia?a Lilith.
{1458}{1540}/Wierzy?a, ?e by?a r?wna Adamowi,|/?e nie jest istot? gorsz?.
{1560}{1600}/Za to zosta?a wygnana.
{1682}{1731}/Po wsze czasy przekl?ta
{1745}{1773}/sta?a si? czym?
{1795}{1817}/innym.
{2000}{2065}/Zabija?a z zimn? krwi?.
{2303}{2377}Nasze bractwo zosta?o powo?ane,|aby st?umi? jej gniew.
{23
{517}{629}Unii cred c? Eva a fost prima|femeie n?scut? ?n gr?dina Eden.
{872}{945}Al?ii cred c? a fost alt?...
{955}{1024}creata cu defecte, imperfect?...
{1030}{1104}din cea mai vitala substan??.
{1260}{1343}{Y:i}Traducerea de: contine38bete
{1392}{1433}Numele ei e Lilith.
{1458}{1540}Credea c? este egal? lui Adam|?i nu ?i era supus?.
{1560}{1600}Pentru asta a fost alungat?.
{1682}{1731}Blestemata pentru eternitate,
{1745}{1817}a devenit altceva...
{2000}{2065}Crimele ei erau ne?ndur?toare.
{2303}{2377}S-a format Destinul,|pentru a pune cap?t acestui lucru.
{2395}{2466}Fiecare din voi face parte|din acela?i ordin.
{2501}{2541}?mpreun? vom lupta ?mpotriva lui Lilith
{2558}{2593
------------
Sponsored links:
------------