Advertisement:
---------------
---------------
Şunun için Film Altyazısı sonuçlarını ara Cthulhu ile alakalı:
Şunun için altyazılar Cthulhu
keywords: the, rise, and, fall, of, american, business, culture, 1987, 1, cd, polish, pl, call, cthulhu, 2005, rkn, osloskop, net,
original filename: The Rise and Fall of American Business Culture - 1987 - 1CD - Polish - pl - 3e76f275b687d27cb4dd5c60485bf4f2.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{2080}{2215}"Oto dzie?o mojego ?ycia. Mego i mojego|wujecznego dziadka. Obiecujesz zrobi? to,|o co Ci? prosi?em?"
{2634}{2689}HORROR W GLINIE
{2799}{2877}"Spalisz to?|- Spalisz to wszystko?"
{3260}{3385}Przed ?mierci? m?j wujeczny dziadek|poprosi? mnie, abym zarz?dza?|jego maj?tkiem.
{3528}{3610}Przejrza?em jego dokumenty, pr?buj?c|uporz?dkowa? jego sprawy finansowe.
{5397}{5463}1925|Sen i rozprawa na temat snu
{5750}{5966}M?j wujeczny dziadek nie nale?a? do os?b, kt?re|interesowa?y si? tak "nienaukowymi" problemami|jak sny. Wtedy odk
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,000 --> 00:00:20,000
La Llamada de Cthulhu
H.P. Lovecraft
2
00:01:26,837 --> 00:01:32,384
"El trabajo de toda mi vida y de la de mi tÃo
abuelo. ¿Me promete que hará lo que le pido?"
3
00:01:49,902 --> 00:01:52,362
El Horror de Arcilla
4
00:01:56,783 --> 00:01:59,953
"¿Lo quemará?
¿Lo quemará todo?"
5
00:02:16,053 --> 00:02:21,141
Antes de morir, mi tÃo abuelo me pidió
que fuera su albacea testamentario.
6
00:02:27,231 --> 00:02:30,526
Me puse a revisar sus papeles
para poner todos sus asuntos en orden.
7
00:03:45,142 --> 00:03:47,936
1925- Sueños y la investigación
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,291 --> 00:00:16,608
ZOV CTHULHU-A
2
00:01:26,798 --> 00:01:30,398
Moje životno delo.
Mog ujaka takoðe.
3
00:01:29,908 --> 00:01:33,376
Obeæavate da æe te
uraditi što sam tražio?
4
00:01:57,376 --> 00:01:59,976
Sve æe te spaliti?
Baš SVE?
5
00:02:16,707 --> 00:02:20,741
Pre svoje smrti, ujak me zamolio
da upravljam njegovom imovinom
6
00:02:27,941 --> 00:02:31,614
Pregledao sam njegove dokumente
sa namerom da sredim poslove.
7
00:03:45,714 --> 00:03:47,215
Snovi i Simboli
8
00:03:52,615 --> 00:03:54,898
Zemljotres pogodio desetine država
9
00:03:57,008 --> 0
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{862}{1041}Przet?umaczone przez GOREGONNA
{2080}{2215}"Oto dzie?o mojego ?ycia. Mego i mojego|wujecznego dziadka. Obiecujesz zrobi? to,|o co Ci? prosi?em?"
{2634}{2689}HORROR W GLINIE
{2799}{2877}"Spalisz to?|- Spalisz to wszystko?"
{3260}{3385}Przed ?mierci? m?j wujeczny dziadek|poprosi? mnie, abym zarz?dza?|jego maj?tkiem.
{3528}{3610}Przejrza?em jego dokumenty, pr?buj?c|uporz?dkowa? jego sprawy finansowe.
{5397}{5463}1925|Sen i rozprawa na temat snu
{5750}{5966}M?j wujeczny dziadek nie nale?a? do os?b, kt?re|interesowa?y si? tak "nienaukowymi" problemami|jak sny. Wtedy odkry?em jego zapiski dotycz?ce|pewnego zjawiska, kt?rego pocz?tek przyp
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{862}{1041}Przet?umaczone przez GOREGONNA
{2080}{2215}"Oto dzie?o mojego ?ycia. Mego i mojego|wujecznego dziadka. Obiecujesz zrobi? to,|o co Ci? prosi?em?"
{2634}{2689}HORROR W GLINIE
{2799}{2877}"Spalisz to?|- Spalisz to wszystko?"
{3260}{3385}Przed ?mierci? m?j wujeczny dziadek|poprosi? mnie, abym zarz?dza?|jego maj?tkiem.
{3528}{3610}Przejrza?em jego dokumenty, pr?buj?c|uporz?dkowa? jego sprawy finansowe.
{5397}{5463}1925|Sen i rozprawa na temat snu
{5750}{5966}M?j wujeczny dziadek nie nale?a? do os?b, kt?re|interesowa?y si? tak "nienaukowymi" problemami|jak sny. Wtedy odkry?em jego zapiski dotycz?ce|pewnego zjawiska, kt?rego pocz?tek przyp
Şunun için altyazılar Cthulhu
keywords: the, call, of, cthulhu, 2005, 1, cd, portuguese, br, pb,
original filename: The Call of Cthulhu - 2005 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 04faac37e83e149acbd1ad7da52aef93.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:26,753 --> 00:01:32,385
"O trabalho de minha vida.
E de meu tio-av? tamb?m.
Voc? me promete faz?-lo
conforme eu lhe pedir?"
2
00:01:49,876 --> 00:01:52,140
O Horror de Barro
3
00:01:56,749 --> 00:02:00,014
"Voc? o queimar??
Ele todo?"
4
00:02:15,969 --> 00:02:21,202
Antes de sua morte, meu tio-
av? pediu para que eu fosse o
executor de seu testamento.
5
00:02:27,147 --> 00:02:30,548
Analisei seus documentos,
pretendendo organizar suas mem?rias.
6
00:03:45,091 --> 00:03:47,855
1925 - Sonhos e trabalhos sobre
Sonhos
7
00:03:59,839 --> 00:04:08,838
Meu tio-av? n?o era do tipo qu
Şunun için altyazılar Cthulhu
keywords: the, call, of, cthulhu, fin, 2, 9, 97, fps, 2005,
original filename: The Call Of Cthulhu - Fin - 29,970fps - 2005.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{125}{250}Tämän tekstityksen tarjoaa:|WWW.XVIDSUBS.COM
{258}{383}Tekstityksen päiväys: 06.03.2006|Versio: 1.0
{388}{575}Suomennos: Viilu|Oikoluku: locomot
{2604}{2772}Minun ja setäni elämäntyö.|Toteuttaisitko pyyntöni?
{3298}{3365}Saven kauhu.
{3503}{3601}- Polttaisitko sen?|- Kaikenko?
{4079}{4236}Ennen kuolemaansa, setäni halusi, että|olisin hänen kiinteistönsä konkurssitoimitsija.
{4414}{4516}Kävin lävitse hänen papereitaan.|Koitin selvittää hänen toimiaan.
{6750}{6833}1925 - Unelmia ja unelmien työ.
{7193}{7311}Isosedälläni ei ollut|epätieteellisiä asioita unelminaan.
{7312}{7452}Mutta löysin hän
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:27,050 --> 00:01:30,050
El trabajo de mi vida.
También el de mi tÃo abuelo
2
00:01:30,201 --> 00:01:32,301
¿Promete hacer lo que le ped�
3
00:01:50,002 --> 00:01:52,102
El Horror en la Arcilla
4
00:01:57,103 --> 00:02:00,103
¿Lo quemará?
¿Todo?
5
00:02:16,204 --> 00:02:19,204
Antes de su muerte, mi
tÃo abuelo...
6
00:02:19,205 --> 00:02:21,105
... me pidió ser testamentario
de sus bienes...
7
00:02:27,406 --> 00:02:30,406
Busqué sus papeles para
ordenar sus asuntos...
8
00:03:38,207 --> 00:03:39,207
Culto Cthulhu
9
00:03:45,408 --> 00:03:47,808
1925. Sueños
Şunun için altyazılar Cthulhu
keywords: the, call, of, cthulhu, 2005, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever, rkn,
original filename: The Call of Cthulhu (2005) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,969 --> 00:00:43,398
Doruk Golcu ve Yasemin Türkeli
tarafýndan Türkçe'ye çevrilmiþtir.
2
00:01:26,753 --> 00:01:32,385
"Hayatýmýn çalýþmasý. Büyük amcamýnkinin de.
Size söylediðimi yapmaya söz veriyor musunuz?"
3
00:01:49,876 --> 00:01:52,140
Korkutan bakýr þey
4
00:01:56,749 --> 00:02:00,014
"Yakacak mýsýnýz?
Hepsini?"
5
00:02:15,969 --> 00:02:21,202
Ãlümünden önce büyük amcam benden
mirasýnýn daðýtýcýsý olmamý istedi...
6
00:02:27,147 --> 00:02:30,548
Hesaplarýný düzenleyebilmek için
kaðýtlarýnýn üzerinden geçtim.
7
00:03:45,0
00:01:00:T£UMACZENIE KUD£A KAMIL
00:01:27:"Oto dzie³o mojego ¿ycia. Mego i mojego|wujecznego dziadka. Obiecujesz zrobiæ to,|o co Ciê prosi³em?"
00:01:51:HORROR W GLINIE
00:01:58:"Spalisz to?|- Spalisz to wszystko?"
00:02:17:Przed Åmierci¹ mój wujeczny dziadek|poprosi³ mnie, abym zarz¹dza³|jego maj¹tkiem.
00:02:29:Przejrza³em jego dokumenty, próbuj¹c|uporz¹dkowaæ jego sprawy finansowe.
00:03:46:1925|Sen i rozprawa na temat snu
00:04:00:Mój wujeczny dziadek nie nale¿a³ do osób, które|interesowa³y siê tak "nienaukowymi" problemami|jak sny. Wtedy odkry³em jego zapiski dotycz¹ce|pewnego zjawiska, którego pocz¹tek przypad³|na pierwszego marca 1925 roku.
00:04
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:27,050 --> 00:01:30,050
El trabajo de mi vida.
También el de mi tÃo abuelo
2
00:01:30,201 --> 00:01:32,301
¿Promete hacer lo que le ped�
3
00:01:50,002 --> 00:01:52,102
El Horror en la Arcilla
4
00:01:57,103 --> 00:02:00,103
¿Lo quemará?
¿Todo?
5
00:02:16,204 --> 00:02:19,204
Antes de su muerte, mi
tÃo abuelo...
6
00:02:19,205 --> 00:02:21,105
... me pidió ser testamentario
de sus bienes...
7
00:02:27,406 --> 00:02:30,406
Busqué sus papeles para
ordenar sus asuntos...
8
00:03:38,207 --> 00:03:39,207
Culto Cthulhu
9
00:03:45,408 --> 00:03:47,808
1925. Sueños
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:27,050 --> 00:01:30,050
El trabajo de mi vida.
También el de mi tÃo abuelo
2
00:01:30,201 --> 00:01:32,301
¿Promete hacer lo que le ped�
3
00:01:50,002 --> 00:01:52,102
El Horror en la Arcilla
4
00:01:57,103 --> 00:02:00,103
¿Lo quemará?
¿Todo?
5
00:02:16,204 --> 00:02:19,204
Antes de su muerte, mi
tÃo abuelo...
6
00:02:19,205 --> 00:02:21,105
... me pidió ser testamentario
de sus bienes...
7
00:02:27,406 --> 00:02:30,406
Busqué sus papeles para
ordenar sus asuntos...
8
00:03:38,207 --> 00:03:39,207
Culto Cthulhu
9
00:03:45,408 --> 00:03:47,808
1925. Sueños
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{862}{1041}Przet?umaczone przez GOREGONNA
{2080}{2215}"Oto dzie?o mojego ?ycia. Mego i mojego|wujecznego dziadka. Obiecujesz zrobi? to,|o co Ci? prosi?em?"
{2634}{2689}HORROR W GLINIE
{2799}{2877}"Spalisz to?|- Spalisz to wszystko?"
{3260}{3385}Przed ?mierci? m?j wujeczny dziadek|poprosi? mnie, abym zarz?dza?|jego maj?tkiem.
{3528}{3610}Przejrza?em jego dokumenty, pr?buj?c|uporz?dkowa? jego sprawy finansowe.
{5397}{5463}1925|Sen i rozprawa na temat snu
{5750}{5966}M?j wujeczny dziadek nie nale?a? do os?b, kt?re|interesowa?y si? tak "nienaukowymi" problemami|jak sny. Wtedy odkry?em jego zapiski dotycz?ce|pewnego zjawiska, kt?rego pocz?tek przyp
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:27,050 --> 00:01:30,050
El trabajo de mi vida.
Tambi?n el de mi t?o abuelo
2
00:01:30,201 --> 00:01:32,301
?Promete hacer lo que le ped??
3
00:01:50,002 --> 00:01:52,102
El Horror en la Arcilla
4
00:01:57,103 --> 00:02:00,103
?Lo quemar??
?Todo?
5
00:02:16,204 --> 00:02:19,204
Antes de su muerte, mi
t?o abuelo...
6
00:02:19,205 --> 00:02:21,105
... me pidi? ser testamentario
de sus bienes...
7
00:02:27,406 --> 00:02:30,406
Busqu? sus papeles para
ordenar sus asuntos...
8
00:03:38,207 --> 00:03:39,207
Culto Cthulhu
9
00:03:45,408 --> 00:03:47,808
1925. Sue?os y Trabajo
Şunun için altyazılar Cthulhu
keywords: dobermann, sbc, dvd, ripp, 5, 1, francais, cthulhu, spartateur, cd, 2,
original filename: dobermann - sbc dvd ripp - 704x304 - ac3 5.1 - francais - cthulhu - spartateur (cd1-2).zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{132}{232}Best Film|przedstawia
{707}{832}W ROLACH G??WNYCH
{3157}{3231}Bo?e wieczny i wszechmog?cy,
{3252}{3332}kt?ry ka?esz s?ysze? g?uchemu,
{3357}{3416}- m?wi? niememu.|- Kapelusz!
{3422}{3557}Kt?ry pos?a?e? w?asnego Syna,|by nas wyzwoli? z mocy z?a,
{3607}{3757}aby cz?owiek m?g? wkroczy?|z mroku w kr?lestwo jasno?ci.
{3774}{3856}Zmyj z tego dzieci?tka
{3914}{4027}znami? grzechu pierworodnego,|niech ja?nieje przed Tob?.
{4037}{4111}Niech zamieszka w nim|Duch ?wi?ty.
{4219}{4254}Ja ciebie chrzcz?,
{4275}{4307}w imi? Ojca...
{4622}{4652}i Syna...
{4747}{4786}i Ducha ?wi?tego.
{4986}{5023}Widzia?e??
{5050}{5107}Patrzy tak samo wrednie
Şunun için altyazılar Cthulhu
keywords: the, call, of, cthulhu, 2005, rkn, spanish,
original filename: The Call Of Cthulhu 2005 Dvdrip Xvid-Rkn.Spanish.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,969 --> 00:00:43,398
Traducido al castellano por
José Beltrán Escavy
2
00:01:26,753 --> 00:01:32,385
"El trabajo de toda mi
vida. Y el de la de mi tÃo
abuelo. ¿Me promete que
hará lo que le pido?"
3
00:01:49,876 --> 00:01:52,140
El Horror de Arcilla
4
00:01:56,749 --> 00:02:00,014
"¿Lo quemará?
¿Lo quemará todo?"
5
00:02:15,969 --> 00:02:21,202
Antes de morir, mi
tÃo abuelo me pidió
que fuera su albacea
testamentario.
6
00:02:27,147 --> 00:02:30,548
Me puse a revisar sus pa-
peles, para poner todos
sus asuntos en orden.
7
00:03:45,091 --> 00:03:47,855
1925 - Su
Şunun için altyazılar Cthulhu
keywords: dobermann, sbc, dvd, ripp, 5, 1, francais, cthulhu, spartateur, cd, 2,
original filename: dobermann - sbc dvd ripp - 704x304 - ac3 5.1 - francais - cthulhu - spartateur (cd2-2).zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{262}{361}Rozwali?em mu ?eb!|O tak: trach i po glinie!
{402}{488}Z teleobiektywem...|niesamowity widok!
{496}{547}Szkoda,|?e nie w zwolnionym tempie.
{657}{714}Gliny maj? twarde ?by.
{743}{817}Wali?em go i nic.
{1007}{1075}Zm?wisz modlitw?|za mojego pieska?
{1132}{1185}Przypierdol mu!|Bum! Bum!
{1190}{1237}Pom?dl si? za pieska.
{1602}{1637}Id?.
{1702}{1728}Ju??
{1807}{1842}Wieczorem u Joe!
{1903}{2026}- Jecha? z tob??|- Nie. Sonia b?dzie u Joe?
{2031}{2107}- Odda mi w?z.|- Najpierw zadzwo?.
{2113}{2137}Czemu?
{2182}{2291}- Gliny szybko reaguj?.|- Sam chcia?e? ich ?ci?gn??.
{2298}{2351}Do naszego sektora te?.
{2357}{2464}- Zgin??o dw?c
Şunun için altyazılar Cthulhu
keywords: the, call, of, cthulhu, 2005, mp, 3, gordo, divxforever,
original filename: The.Call.of.Cthulhu.2005.DVDRip.Xvid.MP3-GoRDo.[DivXForever].zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,000 --> 00:00:20,000
La Llamada de Cthulhu
H.P. Lovecraft
2
00:00:30,000 --> 00:00:35,000
:: SubtÃtulos extraidos por Lacrimoso ::
3
00:00:45,000 --> 00:00:50,000
:: Sincronizados por ManuwaR ::
4
00:01:00,000 --> 00:01:05,000
:: WWW.NOSOLOGORE.COM ::
5
00:01:26,837 --> 00:01:32,384
"El trabajo de toda mi vida y de la de mi tÃo abuelo.
¿Me promete que hará lo que le pido?"
6
00:01:49,902 --> 00:01:52,362
El Horror de Arcilla
7
00:01:56,783 --> 00:01:59,953
"¿Lo quemará?
¿Lo quemará todo?"
8
00:02:16,053 --> 00:02:21,141
Antes de morir, mi tÃo abuelo me pidió que
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2080}{2215}"Oto dzie³o mojego ¿ycia. Mego i mojego|wujecznego dziadka. Obiecujesz zrobiæ to,|o co Ciê prosi³em?"
{2634}{2689}HORROR W GLINIE
{2799}{2877}"Spalisz to?|- Spalisz to wszystko?"
{3260}{3385}Przed Åmierci¹ mój wujeczny dziadek|poprosi³ mnie, abym zarz¹dza³|jego maj¹tkiem.
{3528}{3610}Przejrza³em jego dokumenty, próbuj¹c|uporz¹dkowaæ jego sprawy finansowe.
{5397}{5463}1925|Sen i rozprawa na temat snu
{5750}{5966}Mój wujeczny dziadek nie nale¿a³ do osób, które interesowa³y siê|tak "nienaukowymi" problemami jak sny. Wtedy odkry³em jego zapiski|dotycz¹ce pewnego zjawiska, którego pocz¹tek przypad³ na 01.03.1
Şunun için altyazılar Cthulhu
keywords: the, call, of, cthulhu, 2005, 1, cd, czech, cz,
original filename: The Call of Cthulhu - 2005 - 1CD - Czech - cz - 9ed602a5d64090bbbc69eae3830fca68.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,740 --> 00:01:07,264
2
00:01:24,392 --> 00:01:25,882
Shu Lien!
3
00:01:31,633 --> 00:01:33,794
Li Mu Bai je tady!
4
00:01:40,675 --> 00:01:43,235
- Jak se vede?
- Dob?e. Pros?m poj? dovnit?.
5
00:01:54,789 --> 00:01:57,223
Mu Bai...
Bylo to tak dlouho.
6
00:01:57,392 --> 00:01:58,518
Bylo.
7
00:01:58,860 --> 00:02:01,124
- Jak se vede?
- Dob?e.
8
00:02:01,295 --> 00:02:03,126
- A jak se m?? ty?
- Tak? dob?e.
9
00:02:08,136 --> 00:02:10,263
Mnich Zheng ??kal,
?e jsi byl na ho?e Wudan.
10
00:02:10,438 --> 00:02:13,236
??kal, ?e jsi hluboce rozj?mal.
11
00:02:15
Şunun için altyazılar Cthulhu
keywords: the, call, of, cthulhu, 2005, 1, cd, czech, cz,
original filename: The Call of Cthulhu - 2005 - 1CD - Czech - cz - 164a75330b2474f63c10e095232d18c3.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1082}{1305}P?eklad do ?e?tiny Petr Jane?ek
{2604}{2773}"?ivotn? d?lo. Moje a m?ho prastr?ce.|Slibujete, ?e u?in?te,|o? jsem v?s po??dal?"
{3297}{3365}Hr?za vt?len? do hl?ny
{3503}{3601}"Sp?l?te to?|V?echno?"
{4079}{4236}P?ed svou smrt? mne m?j prastr?c po??dal,|abych se stal vykonavatelem jeho z?v?ti.
{4414}{4516}Pro??tal jsem jeho z?znamy, abych dal|do po??dku jeho finan?n? z?le?itosti.
{6750}{6833}1925 - Sny a to, co zp?sobily
{7192}{7462}M?j prastryc nebyl z t?ch, kte?? se zaj?maj?|o tak nev?deck? fantazie jako jsou sny.|Pak jsem ale narazil na z?znam jevu, kter?|zapo?al prvn?ho b?ezna roku 1925.
{8193}{8312}"Vzal jste ten exempl?? s sebo
Şunun için altyazılar Cthulhu
keywords: the, call, of, cthulhu, 2005, 1, cd, finnish, fi, rkn,
original filename: The Call of Cthulhu - 2005 - 1CD - Finnish - fi - c015f1cc6bed633f93470d417e63657d.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:26,879 --> 00:01:32,509
Minun ja set?ni el?m?nty?.
Toteuttaisitko pyynt?ni?
2
00:01:50,027 --> 00:01:52,279
Saven kauhu.
3
00:01:56,867 --> 00:02:00,162
- Polttaisitko sen?
- Kaikenko?
4
00:02:16,094 --> 00:02:21,350
Ennen kuolemaansa, set?ni halusi, ett?
olisin h?nen kiinteist?ns? konkurssitoimitsija.
5
00:02:27,272 --> 00:02:30,692
K?vin l?vitse h?nen papereitaan.
Koitin selvitt?? h?nen toimiaan.
6
00:03:45,225 --> 00:03:47,978
1925- Unelmia ja unelmien ty?.
7
00:03:59,990 --> 00:04:03,952
Isosed?ll?ni ei ollut
ep?tieteellisi? asioita unelminaan.
8
00:04:03,994 --> 00:04:08
Şunun için altyazılar Cthulhu
keywords: the, call, of, cthulhu, 2005, 1, cd, spanish, es,
original filename: The Call of Cthulhu - 2005 - 1CD - Spanish - es - d5578606ddf4b67ff29518107df6aa56.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,969 --> 00:00:43,398
Traducido al castellano por
Jos? Beltr?n Escavy
2
00:01:26,753 --> 00:01:30,205
"El trabajo de toda mi vida.
Y el de la de mi t?o abuelo.
3
00:01:30,206 --> 00:01:32,385
"?Me promete que har? lo que le pido?"
4
00:01:49,876 --> 00:01:52,140
El Horror de Arcilla
5
00:01:56,749 --> 00:02:00,014
"?Lo quemar??
?Lo quemar? todo?"
6
00:02:15,969 --> 00:02:21,202
Antes de morir, mi t?o abuelo me pidi?
que fuera su albacea testamentario.
7
00:02:27,147 --> 00:02:30,548
Me puse a revisar sus papeles,
para poner todos sus asuntos en orden.
8
00:03:45,091 --> 00:
Şunun için altyazılar Cthulhu
keywords: dobermann, sbc, dvd, ripp, 5, 1, francais, cthulhu, spartateur, cd, 2,
original filename: Id019499.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{262}{361}Rozwali?em mu ?eb!|O tak: trach i po glinie!
{402}{488}Z teleobiektywem...|niesamowity widok!
{496}{547}Szkoda,|?e nie w zwolnionym tempie.
{657}{714}Gliny maj? twarde ?by.
{743}{817}Wali?em go i nic.
{1007}{1075}Zm?wisz modlitw?|za mojego pieska?
{1132}{1185}Przypierdol mu!|Bum! Bum!
{1190}{1237}Pom?dl si? za pieska.
{1602}{1637}Id?.
{1702}{1728}Ju??
{1807}{1842}Wieczorem u Joe!
{1903}{2026}- Jecha? z tob??|- Nie. Sonia b?dzie u Joe?
{2031}{2107}- Odda mi w?z.|- Najpierw zadzwo?.
{2113}{2137}Czemu?
{2182}{2291}- Gliny szybko reaguj?.|- Sam chcia?e? ich ?ci?gn??.
{2298}{2351}Do naszego sektora te?.
{2357}{2464}- Zgin??o dw?c
Şunun için altyazılar Cthulhu
keywords: callofcthulhuthe, spanish, my, super, ex, girlfriend, call, of, cthulhu, esp,
original filename: CallofCthulhuThe-Spanish.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:35,600 --> 00:01:37,800
Liiguta!
Läheme!
2
00:01:57,300 --> 00:01:59,400
Saime hakkama või?
3
00:02:01,600 --> 00:02:03,500
Mida kuradit sa teed?
4
00:02:15,600 --> 00:02:18,400
G- Tüdruk!
5
00:02:23,300 --> 00:02:25,200
Püss!
6
00:02:37,600 --> 00:02:42,300
G- Tüdruk!
7
00:02:53,200 --> 00:02:56,100
Kui saaksid valida ühe supervõime,
millise võtaksid?
8
00:02:56,300 --> 00:02:59,200
Võime omal suhu võtta.
9
00:02:59,600 --> 00:03:02,600
Oleks see alles vaatepilt.
Kas see ei tundu... Pedelik?
10
00:03:02,800 --> 00:03:06,400
ÃIdse mitte. No mõtle.
Tõest