Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Conspiracy Theory is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Şunun için Film Altyazısı sonuçlarını ara Conspiracy Theory ile alakalı:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,033 --> 00:00:04,004
Urmãtorul documentar trateazã
un subiect controversat
2
00:00:04,037 --> 00:00:08,008
Teoriile exprimate în cadrul sãu nu
constituie singura interpretare posibilã.
3
00:00:08,108 --> 00:00:10,744
Telespectatorii sunt rugaþi
sã iºi formeze o opinie personalã
4
00:00:10,777 --> 00:00:13,013
bazându-se pe toate
informaþiile disponibile.
5
00:00:18,986 --> 00:00:23,123
Investigãm cel mai extraordinar
eveniment al secolului 20.
6
00:00:23,524 --> 00:00:30,464
Omul a ajuns pe Lunã.
7
00:00:30,998 --> 00:00:35,068
Credeþi sau nu, unii spun
cã acea
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,813 --> 00:00:17,883
July eighth, 1979...
2
00:00:18,293 --> 00:00:21,729
...all the fathers of Nobel Prize
winners were rounded up...
3
00:00:22,133 --> 00:00:24,442
...by United Nations military units...
4
00:00:24,733 --> 00:00:26,610
...and actually forced at gunpoint...
5
00:00:26,933 --> 00:00:29,606
... to give semen samples
in little plastic jars...
6
00:00:29,893 --> 00:00:34,045
... which are now stored at Rockefeller
Center underneath the ice skating rink.
7
00:00:34,333 --> 00:00:36,528
l wouldn t want to be there
for the thaw.
8
00:00:37,733 --> 00:00:38,961
l
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{395}{445}8 iulie 1979
{455}{542}...toti detinatorii de premii Nobel | castigatorilor li sau alaturat...
{552}{610}...de catre unitati militare ale Natiunilor Unite...
{617}{665}...si actualmente fortate sa...
{672}{740}... sa dea esantioane se samanta | in mici pungute de plastic...
{745}{850}...care acum sunt depuse la centrul| Rockefeller sub pista de patinaj pe gheata.
{857}{912}Nas vrea sa fiu acolo pentru|nimic in lume.
{942}{972}Adica , e dezgustator!
{980}{1025}Stii ce pun in apa?
{1030}{1082}Floruri. Da, floruri.
{1095}{1165}Oh cu pretextul|ca-ti intaresc dintii!
{1175}{1245}E ridicol!|Stii ce patesti de la astea?
{1255}{1307}De
Advertisement:
------------
------------
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,653 --> 00:00:17,883
8. hein?kuuta 1979...
2
00:00:18,133 --> 00:00:21,648
... {y:i}Y{y:i}K:n joukot kokosivat
yhteen...
3
00:00:21,973 --> 00:00:24,441
...kaikki nobelis tien is?tja...
4
00:00:24,693 --> 00:00:26,604
...pakottivat heid?t asein...
5
00:00:26,893 --> 00:00:29,612
...antamaan sperman?ytteet
muoviastioihin...
6
00:00:29,853 --> 00:00:34,051
...joita s?ilytet??n {y:i}Rockefeller
{y:i}Centeriss? luis tinradan alla.
7
00:00:34,293 --> 00:00:36,523
{y:i}En haluaisi olla paikalla
j?iden sulaessa.
8
00:00:37,693 --> 00:00:38,967
{y:i}Y?k?tt?v??!
9
00:00:39,213
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:19,601 --> 00:01:20,627
Thirteen...
2
00:01:21,177 --> 00:01:23,081
Fifteen...
3
00:01:24,760 --> 00:01:26,450
Seventeen...
4
00:01:27,739 --> 00:01:29,224
Nineteen...
5
00:01:29,503 --> 00:01:30,819
Did you lose something down there DiNozzo?
6
00:01:31,202 --> 00:01:32,129
Ninety-nine! *****.
7
00:01:34,325 --> 00:01:35,570
It's still my morning exercise.
8
00:01:35,920 --> 00:01:38,435
Right. So how old's this one?
9
00:01:39,410 --> 00:01:41,181
Why does it always have to be about a woman, Kate?
10
00:01:41,639 --> 00:01:42,838
Cause we're talking about you.
11
0
Şunun için altyazılar Conspiracy Theory
keywords: conspiracy, theory, 1997, 1, cd, portuguese, br, pb, findhash, com,
original filename: Conspiracy Theory - 1997 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 765c843dc71addf60d8b7a05a76e1634.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,000 --> 00:00:18,520
8 de julho, 1979...
2
00:00:18,520 --> 00:00:22,240
...todos os pais dos ganhadores
do Pr?mio Nobel foram reunidos...
3
00:00:22,360 --> 00:00:25,080
...por unidades militares da ONU...
4
00:00:25,080 --> 00:00:27,240
...e foram for?ados,
sob a mira de armas...
5
00:00:27,240 --> 00:00:30,240
...a doar s?men em
garrafinhas de pl?stico...
6
00:00:30,240 --> 00:00:34,640
...que agora est?o sob a pista de
patina??o do Rockefeller Center.
7
00:00:34,680 --> 00:00:37,120
Nem quero ver
quando degelar!
8
00:00:38,080 --> 00:00:39,520
? nojento.
9
00:00:3
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,640 --> 00:00:17,880
Op 8 juli 1979...
2
00:00:18,120 --> 00:00:21,640
... werden alle vaders van
Nobelprijs winnaars opgepakt...
3
00:00:21,960 --> 00:00:24,440
... door VN-eenheden, oké ?
4
00:00:24,680 --> 00:00:26,600
Ze werden gedwongen hun zaad...
5
00:00:26,880 --> 00:00:29,600
... in kleine plastic flesjes te storten.
6
00:00:29,840 --> 00:00:34,040
Die worden nu bewaard onder de
ijsbaan van het Rockefeller Center.
7
00:00:34,280 --> 00:00:36,520
Ik ben er niet graag bij
als het gaat dooien.
8
00:00:37,680 --> 00:00:38,960
Het is walgelijk !
9
00:00:39,200 -->
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,653 --> 00:00:17,883
DÃa 8 de julio, 1.979...
2
00:00:18,133 --> 00:00:21,648
...los padres de los ganadores
del Nóbel fueron tomados...
3
00:00:21,973 --> 00:00:24,441
...por unidades de la ONU...
4
00:00:24,693 --> 00:00:26,604
... y obligados a punta de pistola...
5
00:00:26,893 --> 00:00:29,612
...a dar muestras de semen en
botes de plástico...
6
00:00:29,853 --> 00:00:34,051
...que están de bajo la pista de patinaje
del Rockefeller Center.
7
00:00:34,293 --> 00:00:36,523
No me gustarÃa ver el deshielo.
8
00:00:37,693 --> 00:00:38,967
¡Vaya asco!
9
00:00:39,21
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{50}{250}Ripped with SubRip 1.17 and Verified by CdinT|cdint@hotmail.com
{251}{350}I deliver perfection...|and don't brag about it! :D
{395}{451}{y:i}July eighth, 1979...
{457}{547}{y:i}... all the fathers of Nobel Prize|{y:i}winners were rounded up...
{553}{612}{y:i}... by United Nations military units...
{618}{667}{y:i}... and actually forced at gunpoint...
{673}{741}{y:i}... to give semen samples|{y:i}in little plastic jars...
{747}{852}{y:i}... which are now stored at Rockefeller|{y:i}Center underneath the ice skating rink.
{858}{937}{y:i}I wouldn't want to be there|{y:i}for the thaw.
{943}{975}{y:i}I mean, it's disgusting!
{981}{1026}{
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{395}{447}8-ìè þëè, 1979
{457}{543}âñè÷êè áà ùè Ãà Ãîáåëîâèòå|ëà óðåà òè áèëè çà îáèêîëåÃè
{553}{611}îò âîéÃèöè Ãà Ãìåðèêà Ãñêà òà à ðìèÿ
{618}{665}è çà ñòà âåÃè ñ îðúæèå
{673}{740}äà äà äà ò ñåìåÃÃà òå÷Ãîñò|â ïëà ñòìà ñîâè ÷à øêè,
{747}{851}êîèòî ñåãà ñà ñêëà äèðà Ãè|ïîä ëåäåÃà òà ïúðçà ëêà â Ãîêôåëåð öåÃòúð.
{858}{913}ÃÃ¥ áèõ èñêà ë äà ñúì òà ì|ïðè ðà çòîïÿâà Ãåòî é.
{943}{974}Ãìà ì ïðåäâèä, ֌ Ã¥ îòâðà òèòåëÃî!
{981}{10
00:00:15:Le 8juillet 1979...
00:00:18:tous les papas des gagnants du prix|Nobel sont appr?hend?s...
00:00:21:par des unit?s militaires de l'ONU...
00:00:24:et forc?s, sous la menace des armes...
00:00:26:de donner leur sperme|dans des flacons en plastique...
00:00:29:qui sont entrepos?s au Rockefeller|Center, sous la patinoire.
00:00:34:Je voudrais pas etre la, au d?gel.
00:00:37:C'est d?goutant, quoi !
00:00:39:Ce qu'ils mettent dans l'eau ?
00:00:41:Du fluor ! Oui, du fluor.
00:00:43:Sous pr?texte que|?a renforce les dents !
00:00:46:C'est ridicule !|Vous savez ce que ?a fait ?
00:00:50:?a affaiblit la volont?...
00:00:52:?a vous empeche d'avoir une pens?e|libre et cr?atrice..
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{70}{378}ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ
{395}{447}8-ìè þëè, 1979
{457}{543}âñè÷êè áà ùè Ãà Ãîáåëîâèòå|ëà óðåà òè áèëè çà îáèêîëåÃè
{553}{611}îò âîéÃèöè Ãà Ãìåðèêà Ãñêà òà à ðìèÿ
{618}{665}è çà ñòà âåÃè ñ îðúæèå
{673}{740}äà äà äà ò ñåìåÃÃà òå÷Ãîñò|â ïëà ñòìà ñîâè ÷à øêè,
{747}{851}êîèòî ñåãà ñà ñêëà äèðà Ãè|ïîä ëåäåÃà òà ïúðçà ëêà â Ãîêôåëåð öåÃòúð.
{858}{913}ÃÃ¥ áèõ èñêà ë äà ñúì òà ì|ïðè ðà çòîïÿâà Ãåòî é.
{943}{974}Ãìà ì ïðåäâ
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,653 --> 00:00:17,883
{y:i}Den 8. juli 1979...
2
00:00:18,133 --> 00:00:21,648
blev alle f?drene til
{y:i}Nobelpris-vindere hentet...
3
00:00:21,973 --> 00:00:24,441
af {y:i}F{y:i}N-tropper...
4
00:00:24,693 --> 00:00:26,604
og truet p? livet til at...
5
00:00:26,893 --> 00:00:29,612
aflevere s?dpr?ver
i sm? plastickrus...
6
00:00:29,853 --> 00:00:34,051
som nu bliver opbevaret under
sk?jtebanen i {y:i}Rockefeller {y:i}Center.
7
00:00:34,293 --> 00:00:36,523
{y:i}Jeg vil n?dig v?re der,
n?r det t?r.
8
00:00:37,693 --> 00:00:38,967
{y:i}Det er modb ydeligt.
9
00:00:39,21
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{391}{447}No dia 8 de Julho de 1979...
{453}{541}... todos os pais de Prémios Nobel|foram colhidos em casa...
{549}{611}...por unidades militares|das Nações Unidas...
{617}{665}...e obrigados,|sob a ameaça das armas...
{672}{740}...a dar amostras de esperma|em provetas...
{746}{851}...que estão debaixo do rink|de gelo do Rockefeller Center.
{857}{913}Não quero lá estar|quando derrete.
{942}{974}Ã repugnante!
{980}{1020}Sabe o que põem na água?
{1028}{1084}Flúor! ... Sim, floúr!
{1092}{1164}Com o pretexto|de que é bom para os dentes.
{1172}{1244}Ã ridÃculo!|Sabe o que isso faz?
{1252}{1305}Debilita a vontade...
{1312}{1397}
00:00:15:Am achten Juli 1979...
00:00:18:... wurden alle V?ter von|Nobelpreisgewinnern...
00:00:21:... von UNO-Truppen zusammengetrieben...
00:00:24:...mit Waffen gezwungen...
00:00:26:... Sperma in Plastikgef??e abzugeben...
00:00:29:...die im Rockefeller Center|unter der Schlittschuhbahn lagern.
00:00:34:M?cht' nicht beim Auftauen dabei sein.
00:00:37:Istja widerlich!
00:00:39:Und im Trinkwasser?
00:00:41:Fluor! Genau, Fluor.
00:00:43:Unter dem Vorwand,|die Z?hne zu verst?rken!
00:00:46:L?cherlich!|Wissen Sie was das Zeug tut?
00:00:50:Macht Sie willensschwach...
00:00:52:...nimmt die F?higkeit f?r freies|und kreatives Denken...
00:00:56:...macht Staatssklaven.
00:00:58:Fiet
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{390}{436}8 czerwca 1979...
{450}{523}ojcowie laureat?w|Nobla zostali otoczeni...
{540}{588}przez wojska ONZ...
{615}{702}i zmuszeni odda? sperm?|do prob?wek, kt?re umieszczono...
{735}{806}pod torem ?y?wiarskim|w Rockefeller Center,
{855}{903}Nie p?j tam na ?y?wy,
{930}{992}Obrzydliwe!|A co dodaj? do wody?
{1020}{1060}Fluor! Tak!
{1080}{1130}Podobno wzmacnia z?by!
{1170}{1225}Wiesz, co to ?wi?stwo robi?
{1245}{1289}Os?abia wol?...
{1305}{1398}i swobod? kreatywnego my?lenia,|stajesz si? niewolnikiem pa?stwa,
{1455}{1495}Teoria spisku
{1515}{1588}A te boj?wki|i ugrupowania ultra-prawicowe?
{1635}{1701}Niby broni? kraju|przed wojskami ONZ
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,653 --> 00:00:17,883
8. Heinäkuuta 1979...
2
00:00:18,133 --> 00:00:21,648
...YK:n joukot kokosivat
yhteen...
3
00:00:21,973 --> 00:00:24,441
...kaikki nobelistien isät ja...
4
00:00:24,693 --> 00:00:26,604
...pakottivat heidät asein...
5
00:00:26,893 --> 00:00:29,612
...antamaan spermanäytteet
muoviastioihin...
6
00:00:29,853 --> 00:00:34,051
...joita säilytetään Rockefeller
Centerissä luistinradan alla.
7
00:00:34,293 --> 00:00:36,523
En haluaisi olla paikalla
jäiden sulaessa.
8
00:00:37,693 --> 00:00:38,967
Yököttävää!
9
00:00:39,213 --> 00:00:40,805
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{391}{447}8 ÃïõëÃïõ 1979...
{453}{541}...üëïé ïé ðáôÃñåò ôùà ÃñáâåÃùÃ|Ãüìðåë óõãêåÃôñþèçêáÃ...
{549}{611}...áðü óôñáôéùôéêÃò ìïÃÃäåò ôïõ ÃÃÃ...
{617}{665}...êáé ìå üðëá áÃáãêÃóôçêáÃ...
{672}{740}...Ãá äþóïõà ôï óðÃñìá ôïõò|óå äï÷åÃá...
{746}{851}...ðïõ áðïèçêåýôçêáÃ|óôï ðáãïäñüìéï ÃïêöÃëåñ.
{857}{913}Ãåà èá 'èåëá Ãá ôï äù|Ãá îåðáãþÃåé.
{942}{974}ÃÃÃáé áçäéáóôéêü!
{980}{1020}ÃÃñåôå ôé âÃæ ïõà óôï Ãåñü;
{1028}{1084}ÃèÃ
Şunun için altyazılar Conspiracy Theory
keywords: conspiracy, theory, 1997, 1, cd, czech, cz,
original filename: Conspiracy Theory - 1997 - 1CD - Czech - cz - 3ee76eafbc687cee5f51874cc63f5aed.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{311}{371}www.titulky.com
{391}{447}Osm?ho ?ervence 1979...
{453}{541}...byli nositel?|Nobelovy ceny zajati...
{549}{611}... vojensk?ma jednotkama S.N...
{617}{665}...a byli donuceni...
{672}{740}...d?t jejich sperma|do plastickejch n?dobek...
{746}{851}...a ty jsou skladovan?|pod kluzi?t?m Rockfellerov?ho Centra.
{857}{913}Necht?l bych b?t u toho,|a? za?ne t?t.
{942}{974}Hnusn?!
{980}{1020}V?te co d?vaj? do t? vody?
{1028}{1084}Fluor! Ano, fluor.
{1092}{1164}Pod z?minkou,|?e je to dobr? na zuby!
{1172}{1244}P?kn? blbost!|V?te co to s v?ma ud?l??
{1252}{1305}Oslabuje to va?? v?li...
{1312}{1397}...zbavuje v?s to mo?nosti|svobodn?ho my?l
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,640 --> 00:00:17,880
Op 8 juli 1979...
2
00:00:18,120 --> 00:00:21,640
... werden alle vaders van
Nobelprijs winnaars opgepakt...
3
00:00:21,960 --> 00:00:24,440
... door VN-eenheden, ok? ?
4
00:00:24,680 --> 00:00:26,600
Ze werden gedwongen hun zaad...
5
00:00:26,880 --> 00:00:29,600
... in kleine plastic flesjes te storten.
6
00:00:29,840 --> 00:00:34,040
Die worden nu bewaard onder de
ijsbaan van het Rockefeller Center.
7
00:00:34,280 --> 00:00:36,520
Ik ben er niet graag bij
als het gaat dooien.
8
00:00:37,680 --> 00:00:38,960
Het is walgelijk !
9
00:00:39,200 --> 0
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,640 --> 00:00:17,880
Op 8 juli 1979...
2
00:00:18,120 --> 00:00:21,640
... werden alle vaders van
Nobelprijs winnaars opgepakt...
3
00:00:21,960 --> 00:00:24,440
... door VN-eenheden, oké ?
4
00:00:24,680 --> 00:00:26,600
Ze werden gedwongen hun zaad...
5
00:00:26,880 --> 00:00:29,600
... in kleine plastic flesjes te storten.
6
00:00:29,840 --> 00:00:34,040
Die worden nu bewaard onder de
ijsbaan van het Rockefeller Center.
7
00:00:34,280 --> 00:00:36,520
Ik ben er niet graag bij
als het gaat dooien.
8
00:00:37,680 --> 00:00:38,960
Het is walgelijk !
9
00:00:39,200 -->
Şunun için altyazılar Conspiracy Theory
keywords: conspiracy, theory, 1997, 1, cd, czech, cz, consptheory,
original filename: Conspiracy Theory - 1997 - 1CD - Czech - cz - 0d2691b0b8c1fc1c8a9135735f84ce97.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{391}{448}Osm?ho ?ervence 1979...
{453}{541}...byli nositel?|Nobelovy ceny zajati...
{549}{611}... vojensk?ma jednotkama S.N...
{617}{665}...a byli donuceni...
{672}{740}...d?tjejich sperma|do plastickejch n?dobek...
{746}{851}...a tyjsou skladovan?|pod kluzi?t?m Rockfellerov?ho Centra.
{857}{919}Necht?l bych b?t u toho,|a? za?ne t?t.
{942}{974}Hnusn?!
{980}{1023}V?te co d?vaj? do t? vody?
{1028}{1084}Fluor! Ano, fluor.
{1092}{1164}Pod z?minkou,|?e je to dobr? na zuby!
{1172}{1244}P?kn? blbost!|V?te co to s v?ma ud?l??
{1252}{1305}Oslabuje to va?? v?li...
{1312}{1397}...zbavuje v?s to mo?nosti|svobodn?ho my?len?...
{1404}{1455}...a ud?l
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,653 --> 00:00:17,883
{y:i}Den 8. juli 1979...
2
00:00:18,133 --> 00:00:21,648
blev alle f?drene til
{y:i}Nobelpris-vindere hentet...
3
00:00:21,973 --> 00:00:24,441
af {y:i}F{y:i}N-tropper...
4
00:00:24,693 --> 00:00:26,604
og truet p? livet til at...
5
00:00:26,893 --> 00:00:29,612
aflevere s?dpr?ver
i sm? plastickrus...
6
00:00:29,853 --> 00:00:34,051
som nu bliver opbevaret under
sk?jtebanen i {y:i}Rockefeller {y:i}Center.
7
00:00:34,293 --> 00:00:36,523
{y:i}Jeg vil n?dig v?re der,
n?r det t?r.
8
00:00:37,693 --> 00:00:38,967
{y:i}Det er modb ydeligt.
9
00:00:39,21
Şunun için altyazılar Conspiracy Theory
keywords: conspiracy, theory, 1997, 1, cd, czech, cz,
original filename: Conspiracy Theory - 1997 - 1CD - Czech - cz - e87ce000a30e32d7698ac92e29408bb7.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{311}{371}www.titulky.com
{391}{447}Osm?ho ?ervence 1979...
{453}{541}...byli nositel?|Nobelovy ceny zajati...
{549}{611}... vojensk?ma jednotkama S.N...
{617}{665}...a byli donuceni...
{672}{740}...d?t jejich sperma|do plastickejch n?dobek...
{746}{851}...a ty jsou skladovan?|pod kluzi?t?m Rockfellerov?ho Centra.
{857}{913}Necht?l bych b?t u toho,|a? za?ne t?t.
{942}{974}Hnusn?!
{980}{1020}V?te co d?vaj? do t? vody?
{1028}{1084}Fluor! Ano, fluor.
{1092}{1164}Pod z?minkou,|?e je to dobr? na zuby!
{1172}{1244}P?kn? blbost!|V?te co to s v?ma ud?l??
{1252}{1305}Oslabuje to va?? v?li...
{1312}{1397}...zbavuje v?s to mo?nosti|svobodn?ho my?l
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{391}{447}8 ??????? 1979...
{453}{541}...???? ?? ??????? ??? ????????|?????? ??????????????...
{549}{611}...??? ???????????? ??????? ??? ???...
{617}{665}...??? ?? ???? ????????????...
{672}{740}...?? ?????? ?? ?????? ????|?? ??????...
{746}{851}...??? ?????????????|??? ?????????? ????????.
{857}{913}??? ?? '???? ?? ?? ??|?? ?????????.
{942}{974}????? ??????????!
{980}{1020}?????? ?? ??? ??? ??? ????;
{1028}{1084}??????! ???, ??????.
{1092}{1163}?? ?? ????????|??? ????????? ?? ??????!
{1167}{1248}????? ??????!|?????? ?? ????? ???? ?? ??????;
{1252}{1305}?????????? ?? ?????? ???...
{1312}{1397}...??????? ??? ?????????|??? ???????? ?????..
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,653 --> 00:00:17,883
8. Heinäkuuta 1979...
2
00:00:18,133 --> 00:00:21,648
...YK:n joukot kokosivat
yhteen...
3
00:00:21,973 --> 00:00:24,441
...kaikki nobelistien isät ja...
4
00:00:24,693 --> 00:00:26,604
...pakottivat heidät asein...
5
00:00:26,893 --> 00:00:29,612
...antamaan spermanäytteet
muoviastioihin...
6
00:00:29,853 --> 00:00:34,051
...joita säilytetään Rockefeller
Centerissä luistinradan alla.
7
00:00:34,293 --> 00:00:36,523
En haluaisi olla paikalla
jäiden sulaessa.
8
00:00:37,693 --> 00:00:38,967
Yököttävää!
9
00:00:39,213 --> 00:00:40,805
Şunun için altyazılar Conspiracy Theory
keywords: navy, ncis, naval, criminal, investigative, service, 21, 9, 2003, s02e1, conspiracy, theory, ws, saints, s02e19,
original filename: Navy.NCIS.Naval.Criminal.Investigative.Service(219)(2003).zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,466 --> 00:00:12,053
<i>¡Jessica! ¡Jessica!</i>
2
00:00:12,136 --> 00:00:14,597
<i>Por aquÃ. ¡Por aquÃ!</i>
3
00:00:14,722 --> 00:00:15,806
<i>Está muerto.</i>
4
00:00:15,890 --> 00:00:18,017
<i>- Tu novio está muerto.
- Tu novio está muerto.</i>
5
00:00:18,100 --> 00:00:19,434
<i>Voy a atraparte.</i>
6
00:00:22,145 --> 00:00:23,563
<i>Estoy aquÃ.</i>
7
00:00:23,855 --> 00:00:25,231
<i>Aquà estoy.</i>
8
00:00:31,028 --> 00:00:32,029
<i>Muere.</i>
9
00:00:38,077 --> 00:00:40,662
NCIS CRIMINOLOGÃA NAVAL
10
00:01:16,278 --> 00:01:17,571
Trece...
11
00:01
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,653 --> 00:00:17,883
DÃa 8 de julio, 1.979...
2
00:00:18,133 --> 00:00:21,648
...los padres de los ganadores
del Nóbel fueron tomados...
3
00:00:21,973 --> 00:00:24,441
...por unidades de la ONU...
4
00:00:24,693 --> 00:00:26,604
... y obligados a punta de pistola...
5
00:00:26,893 --> 00:00:29,612
...a dar muestras de semen en
botes de plástico...
6
00:00:29,853 --> 00:00:34,051
...que están de bajo la pista de patinaje
del Rockefeller Center.
7
00:00:34,293 --> 00:00:36,523
No me gustarÃa ver el deshielo.
8
00:00:37,693 --> 00:00:38,967
¡Vaya asco!
9
00:00:39,21
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,813 --> 00:00:17,883
{y:i}J{y:i}E{y:i}R{y:i}R{y:i}Y: {y:i}Am 8. {y:i}Juli '79 sind die {y:i}Väter
aller {y:i}Nobelpreis träger...
2
00:00:18,293 --> 00:00:21,729
... von {y:i}U{y:i}N-{y:i}Spezialeinheiten...
3
00:00:22,133 --> 00:00:24,442
...zusammengetrieben worden...
4
00:00:24,733 --> 00:00:26,610
...und wurden buchstäblich mit
{y:i}Waffengewalt dazu gezwungen...
5
00:00:26,933 --> 00:00:29,606
... {y:i}Samenproben in kleine
{y:i}Plastikröhrchen abzugeben...
6
00:00:29,893 --> 00:00:34,045
...die seitdem unter der {y:i}Eislaufbahn im
{y:i}Rockefeller-{y:i}Center gelagert wer
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,653 --> 00:00:17,883
{y:i}Den 8. juli 1979...
2
00:00:18,133 --> 00:00:21,648
blev alle f?drene til
{y:i}Nobelpris-vindere hentet...
3
00:00:21,973 --> 00:00:24,441
af {y:i}F{y:i}N-tropper...
4
00:00:24,693 --> 00:00:26,604
og truet p? livet til at...
5
00:00:26,893 --> 00:00:29,612
aflevere s?dpr?ver
i sm? plastickrus...
6
00:00:29,853 --> 00:00:34,051
som nu bliver opbevaret under
sk?jtebanen i {y:i}Rockefeller {y:i}Center.
7
00:00:34,293 --> 00:00:36,523
{y:i}Jeg vil n?dig v?re der,
n?r det t?r.
8
00:00:37,693 --> 00:00:38,967
{y:i}Det er modb ydeligt.
9
00:00:39,21
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{6}Ãà ïîâÿäà é ïà ê.
{13}{39}Ãÿìà çà ùî.
{55}{87}Ãúäå Ã¥ ïà ðòÃüîðúò ìè?
{95}{115}Ãîé?
{139}{168}Ãîé Ã¥ äîáðå.
{184}{259}à òè èìà ø îïðÿà â ãëà âà òà ïèñòîëåò,|äîêà òî ïèòà ø êà ê å òîé.
{276}{311}Ãîæå è äà ñè äîáðå.
{336}{392}ÃÃ¥ èìà ãëà âîáîëèå Ãÿêîëêî äÃè.
{412}{453}Ãî÷òåÃè ëè ñà òè Ãà ìåðåÃèÿòà ?
{483}{519}ÃÃ¥ ñúì ñèãóðåà êà êâî èìà ø â ïðåäâèä.
{575}{631}Ãúì Ãëèñ. Ãìà ì ïðåäâèä...
{643}{691}Ãèñëè çà ìåà êà òî çà ÃåéÃ|à Ããåë õð
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,653 --> 00:00:17,883
{y:i}Den 8. juli 1979...
2
00:00:18,133 --> 00:00:21,648
blev alle f?drene til
{y:i}Nobelpris-vindere hentet...
3
00:00:21,973 --> 00:00:24,441
af {y:i}F{y:i}N-tropper...
4
00:00:24,693 --> 00:00:26,604
og truet p? livet til at...
5
00:00:26,893 --> 00:00:29,612
aflevere s?dpr?ver
i sm? plastickrus...
6
00:00:29,853 --> 00:00:34,051
som nu bliver opbevaret under
sk?jtebanen i {y:i}Rockefeller {y:i}Center.
7
00:00:34,293 --> 00:00:36,523
{y:i}Jeg vil n?dig v?re der,
n?r det t?r.
8
00:00:37,693 --> 00:00:38,967
{y:i}Det er modb ydeligt.
9
00:00:39,21
Şunun için altyazılar Conspiracy Theory
keywords: flash, gordon, 1x1, conspiracy, theory, dsr, v, o, subtitulos, integrados, para, portalsedg, s01e1, crimson, s01e10,
original filename: Flash.Gordon.1x10.Conspiracy.Theory.DSR.Xvid.V.O.Subtitulos.Integrados.para.PortalSEDG.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,447 --> 00:00:25,998
Disculpe,
D.r Gordon,
2
00:00:26,081 --> 00:00:26,835
por molestarlo,
3
00:00:26,835 --> 00:00:28,330
pero esto es urgente.
4
00:00:29,525 --> 00:00:31,152
No tengo nada que decirle.
5
00:00:31,715 --> 00:00:33,580
Podr?a mostrar un poco m?s de gratitud.
6
00:00:34,291 --> 00:00:35,602
despu?s de todo,
he hecho bastante
7
00:00:35,602 --> 00:00:38,060
para hacerlo sentir como en casa.
8
00:00:39,812 --> 00:00:41,558
Realmente confunde hospitalidad
9
00:00:41,559 --> 00:00:42,695
con el estar cautivo.
10
00:00:44,464 --> 00:00:45,477
OH, n
Şunun için altyazılar Conspiracy Theory
keywords: conspiracy, theory, 1997, 1, cd, czech, cz,
original filename: Conspiracy Theory - 1997 - 1CD - Czech - cz - 7b60a6278996461ceb75b2efa9098918.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{391}{447}Osm?ho ?ervence 1979...
{453}{541}...byli nositel?|Nobelovy ceny zajati...
{549}{611}... vojensk?ma jednotkama S.N...
{617}{665}...a byli donuceni...
{672}{740}...d?tjejich sperma|do plastickejch n?dobek...
{746}{851}...a tyjsou skladovan?|pod kluzi?t?m Rockfellerov?ho Centra.
{857}{913}Necht?l bych b?t u toho,|a? za?ne t?t.
{942}{974}Hnusn?!
{980}{1020}V?te co d?vaj? do t? vody?
{1028}{1084}Fluor! Ano, fluor.
{1092}{1164}Pod z?minkou,|?e je to dobr? na zuby!
{1172}{1244}P?kn? blbost!|V?te co to s v?ma ud?l??
{1252}{1305}Oslabuje to va?? v?li...
{1312}{1397}...zbavuje v?s to mo?nosti|svobodn?ho my?len?...
{1404}{1445}...a ud?l
Şunun için altyazılar Conspiracy Theory
keywords: conspiracy, theory, 1997, 1, cd, czech, cs,
original filename: Conspiracy Theory - 1997 - 1CD - Czech - cs - 7b60a6278996461ceb75b2efa9098918.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{391}{447}Osm?ho ?ervence 1979...
{453}{541}...byli nositel?|Nobelovy ceny zajati...
{549}{611}... vojensk?ma jednotkama S.N...
{617}{665}...a byli donuceni...
{672}{740}...d?tjejich sperma|do plastickejch n?dobek...
{746}{851}...a tyjsou skladovan?|pod kluzi?t?m Rockfellerov?ho Centra.
{857}{913}Necht?l bych b?t u toho,|a? za?ne t?t.
{942}{974}Hnusn?!
{980}{1020}V?te co d?vaj? do t? vody?
{1028}{1084}Fluor! Ano, fluor.
{1092}{1164}Pod z?minkou,|?e je to dobr? na zuby!
{1172}{1244}P?kn? blbost!|V?te co to s v?ma ud?l??
{1252}{1305}Oslabuje to va?? v?li...
{1312}{1397}...zbavuje v?s to mo?nosti|svobodn?ho my?len?...
{1404}{1445}...a ud?l
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,447 --> 00:00:25,998
FORGIVE ME,
DR. GORDON,
2
00:00:26,081 --> 00:00:26,835
FOR DISTURBING YOU,
3
00:00:26,835 --> 00:00:28,330
BUT THIS IS URGENT.
4
00:00:29,525 --> 00:00:31,152
I HAVE NOTHING TO SAY TO YOU.
5
00:00:31,715 --> 00:00:33,580
YOU MIGHT SHOW
A LITTLE MORE GRATITUDE.
6
00:00:34,291 --> 00:00:35,602
AFTER ALL,
I'VE DONE SO MUCH
7
00:00:35,602 --> 00:00:38,060
TO MAKE YOU FEEL
AT HOME.
8
00:00:39,812 --> 00:00:41,558
YOU'RE CONFUSING
HOSPITALITY
9
00:00:41,559 --> 00:00:42,695
WITH CAPTIVITY.
10
00:00:44,464 --> 00:00:45,477
OH, I DON'T
THINK OF YO
Şunun için altyazılar Conspiracy Theory
keywords: conspiracy, theory, 1997, 1, cd, czech, cz,
original filename: Conspiracy Theory - 1997 - 1CD - Czech - cz - 093bc5fb2ff28e9710034a688de432b2.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{328}{388}www.titulky.com
{408}{465}Osm?ho ?ervence 1979...
{471}{558}... byli nositel?|Nobelovy ceny zajati...
{567}{630}... vojensk?ma jednotkama S.N...
{635}{683}... a byli donuceni...
{690}{758}... d?t jejich sperma|do plastickejch n?dobek...
{765}{867}... a ty jsou skladovan?|pod kluzi?t?m Rockfellerov?ho Centra.
{875}{930}Necht?l bych b?t u toho,|a? za?ne t?t.
{960}{992}Hnusn?!
{998}{1037}V?te co d?vaj? do t? vody?
{1046}{1103}Fluor! Ano, fluor.
{1110}{1182}Pod z?minkou,|?e je to dobr? na zuby!
{1189}{1262}P?kn? blbost!|V?te co to s v?ma ud?l??
{1271}{1323}Oslabuje to va?? v?li...
{1330}{1414}... zbavuje v?s to mo?nos
Şunun için altyazılar Conspiracy Theory
keywords: conspiracy, theory, hebrew, a??, ??a??a????a??, ??a??a????a??, ??, u, o, uo??, ??, uoao, ??, uo??,
original filename: 5125-Conspiracy Theory ( Hebrew - עברית ).zip
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{40}{200}:úøâåà æä äâéò îäà úø|[www.LH.2Y.NET]|ùé ìá-à øé 2002
{230}{340}ëúåáéåú: ðãá ùëèø|Internetmouse@walla.co.il
{395}{447}äùîéðé áéåìé,1979
{457}{543}ëì äà áåú ùì ðéöçåðåú|ôøñ ðåáì ðà ñôå
{553}{611}ò"é äéçéãåú äöáà éåú ùì äà å"Ã
{618}{665}åîîù äåëøçå áà éåîé à ÷ãç
{673}{740}ìúú ãâéîåú æøò|ì÷åôñà åú ôìñèé÷ ÷èðåú
{747}{851}ùëòú îà åëñðåú áîøëæ øå÷ôìø|îúçú ìæéøú ääçì÷ä òì ä÷øç
{858}{913}à ðé ìà äééúé îá÷ø|ùà áçééÃ
{943}{974}!à ðé îÃ
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{225}{272}Idem isprazniti mjehur.
{1052}{1111}- Kako tvoj mjehur?|- Kako tvoj?
{1118}{1169}Ne èini to.
{1244}{1288}Mnogi te traže.
{1309}{1376}Mora da si jako pametan.
{1412}{1456}Stavi ruke na volan.
{1493}{1536}Obje ruke.