Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Cloverfield 2008 Es 3 is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Şunun için Film Altyazısı sonuçlarını ara Cloverfield 2008 Es 3 ile alakalı:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,449 --> 00:00:55,215
Departamento de Defensa, EE.UU.
2
00:00:56,861 --> 00:01:02,700
Im?genes de tarjeta SD sobre
el caso denominado "Cloverfield".
3
00:01:06,872 --> 00:01:15,150
C?mara encontrada en el lugar "US-447",
Area anteriormente denominada "Central Park"
4
00:01:39,459 --> 00:01:41,317
6:42 AM.
5
00:01:45,494 --> 00:01:47,004
La casa del pap? de Beth.
6
00:01:51,326 --> 00:01:52,836
Est? fuera de la ciudad..
7
00:01:57,758 --> 00:01:59,838
Y ya es un buen d?a.
8
00:02:36,701 --> 00:02:39,733
- Rob, ?Qu? est?s haciendo?
- Nada.
9
00:02:40,708 --> 00:02:43,627
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,449 --> 00:00:43,449
Tradu??o: tchany
2
00:00:53,449 --> 00:00:55,449
Departamento de Defesa
3
00:00:56,861 --> 00:01:03,861
Imagens do cart?o SD sobre
o caso denominado "Cloverfield".
4
00:01:06,872 --> 00:01:13,872
C?mera encontrada na ?rea "US-447"
Anteriormente denominada "Central Park"
5
00:01:39,459 --> 00:01:41,459
6:42 AM.
6
00:01:45,494 --> 00:01:47,494
Apartamento do pai da Beth.
7
00:01:51,326 --> 00:01:53,326
Ele esta fora da cidade.
8
00:01:57,758 --> 00:01:59,838
E j? ? um belo dia.
9
00:02:30,758 --> 00:02:33,838
Beth...
10
00:02:36,701 --> 00:02:39,7
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:07,195 --> 00:01:14,368
LA CAMARA GRABO UN INCIDENTE EN EL SITIO "US-447"
AREA CONOCIDA FORMALMENTE COMO "CENTRAL PARK"
2
00:01:39,862 --> 00:01:41,708
6:42 a.m.
3
00:01:58,040 --> 00:02:00,107
Y ya es de d?a
4
00:02:36,725 --> 00:02:39,587
- ?Que haces?
- Nada, nada
5
00:02:39,788 --> 00:02:41,488
Deja eso
6
00:02:42,686 --> 00:02:44,001
Que t?mida
7
00:02:44,246 --> 00:02:46,632
No estoy de humor
8
00:02:47,483 --> 00:02:49,143
No te cubras
9
00:02:49,965 --> 00:02:51,253
Me interesan otras cosas
10
00:02:52,255 --> 00:02:53,156
?Como que?
11
00:02:57,038 --> 00
Advertisement:
------------
------------
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,100 --> 00:00:00,500
.
2
00:00:03,300 --> 00:00:03,700
..
3
00:00:51,800 --> 00:00:54,800
MINISTERSTWO OBRONY
4
00:00:56,700 --> 00:01:00,700
Dokument #USGX-8810-B467
Nagranie z karty SD.
5
00:01:00,800 --> 00:01:06,700
Dokumentacja operacji Projekt: Monster.
6
00:01:06,800 --> 00:01:13,800
Kamera znaleziona w miejscu "US-447".
Kiedy? znanym jako "Central Park".
7
00:01:20,500 --> 00:01:23,800
27. kwietnia.
8
00:01:39,600 --> 00:01:41,200
6:42 rano
9
00:01:46,000 --> 00:01:47,400
Mieszkanie ojca Beth.
10
00:01:51,600 --> 00:01:52,600
Jest za miastem.
11
00:01:5
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:41,451 --> 00:01:44,339
6 milyar insan
2
00:01:47,660 --> 00:01:49,180
burada ya??yor
3
00:01:58,994 --> 00:02:01,002
hepside birbirine benziyor
4
00:02:37,793 --> 00:02:38,514
defol buradan
5
00:02:45,289 --> 00:02:47,297
saat ka?
uyanma saati
6
00:02:48,654 --> 00:02:51,526
hadi bebe?im
7
00:02:57,727 --> 00:02:58,982
te?ekk?rler
8
00:03:05,071 --> 00:03:06,215
tekrar dene
9
00:03:10,534 --> 00:03:14,816
bunu nas?l yakalad?n
bilmiyorum ?ans oldu
10
00:03:18,262 --> 00:03:20,750
art?k istemiyorum
11
00:03:27,878 --> 00:03:30,350
12 tane birden at?yorum
tamam
y
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:07,195 --> 00:01:14,368
LA CAMARA GRABO UN INCIDENTE EN EL SITIO "US-447"
AREA CONOCIDA FORMALMENTE COMO "CENTRAL PARK"
2
00:01:39,862 --> 00:01:41,708
6:42 am
3
00:01:58,040 --> 00:02:00,107
Y ya es de dia
4
00:02:36,725 --> 00:02:39,587
-Que haces?
-Nada, nada
5
00:02:42,686 --> 00:02:44,001
Que timida
6
00:02:44,246 --> 00:02:46,632
No estoy de humor
7
00:02:47,483 --> 00:02:49,143
No te cubras
8
00:02:49,965 --> 00:02:51,253
Me interesan otras cosas
9
00:02:52,255 --> 00:02:53,156
Como que?
10
00:02:57,038 --> 00:02:58,028
como tu
11
00:03:07,603 --> 00:03:08,
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,401 --> 00:00:54,376
DEPARTAMENTO DE DEFESA DOS EUA
2
00:00:56,625 --> 00:01:06,703
DOCUMENTO #USGX-8810-B467 - CART?O DIGITAL SD
M?LTIPLAS IMAGENS DO CASO DESIGNADO
"CLOVERFIELD"
3
00:01:06,169 --> 00:01:16,588
C?MERA ENCONTRADA NA ?REA DO INCIDENTE US-447,
FORMALMENTE CONHECIDA COMO CENTRAL PARK.
4
00:01:39,059 --> 00:01:42,766
6:42 da manh?.
5
00:01:45,094 --> 00:01:48,616
Apartamento do pai de Beth.
6
00:01:50,926 --> 00:01:54,030
Ele est? fora da cidade.
7
00:01:57,358 --> 00:01:59,945
E j? est? um bom dia.
8
00:02:36,301 --> 00:02:39,333
Rob, o que est? fazendo?
- Na
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,799 --> 00:00:10,800
SUBTITLES-SAKIS974
?????????-SAKIS974@www.greek-tracker.com ENJOY THE MOVIE
2
00:00:11,801 --> 00:00:21,802
Adjustments, fixes by *MiKiE*
=--www.subs4u.gr--=
3
00:00:53,524 --> 00:00:54,804
?.?.? ???????? ??????
4
00:00:56,706 --> 00:01:00,806
???????? #USGX-8810-B467
??????? SD ?????.
5
00:01:00,807 --> 00:01:06,809
????????? ?????????? ??? ??? ???????
?????????????? ???????? "???????????"
6
00:01:06,810 --> 00:01:10,311
??????? ? ?????? ???
??????? "US-447"
7
00:01:10,312 --> 00:01:13,811
??????? ??????????
?????? ??? "??????? ????"
8
00:01:20,514 -
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,569 --> 00:00:29,591
<i>A filmet ford?totta ?s a feliratot k?sz?tette:</i>
2
00:00:30,621 --> 00:00:35,143
<i>Selfshadow</i>
3
00:00:36,300 --> 00:00:41,556
<i>El?rhet?s?gek:</i>
4
00:00:42,512 --> 00:00:46,082
<i>selfshadow@citromail.hu
selfshadow.freeblog.hu</i>
5
00:00:52,779 --> 00:00:55,700
<i>Az Amerikai V?delmi Miniszt?rium
arch?vum?b?l</i>
6
00:00:56,293 --> 00:01:01,998
<i>T?bbsz?r?s ?szlel?s
a kijel?lt ?gyben:</i>
7
00:01:02,477 --> 00:01:06,889
<i>"Cloverfield"</i>
8
00:01:06,890 --> 00:01:12,457
<i>A felv?telek az "US-447"
helysz?nen k?sz?ltek,</i>
9
00:01:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,864 --> 00:01:01,634
Ministerie van defensie.
2
00:01:03,284 --> 00:01:13,233
Digitale SD kaart
Meerdere waarnemingen van 'Cloverfield'
3
00:01:13,317 --> 00:01:22,713
Camera gevonden op plaats delict, 'US-447',
Voorheen bekend als Central Park.
4
00:01:45,976 --> 00:01:47,839
6:42 's morgens.
5
00:01:52,025 --> 00:01:53,538
Bij Beth's vader thuis.
6
00:01:57,870 --> 00:02:00,249
Hij is er niet.
7
00:02:04,316 --> 00:02:07,631
En het is nu al een mooie dag.
8
00:02:43,345 --> 00:02:46,384
Rob waar ben je mee bezig?
- Niets.
9
00:02:47,361 --> 00:02:50,287
Stop daarmee.
0
00:00:38,449 --> 00:00:45,215
Tradu??o: tchany
1
00:00:53,449 --> 00:00:55,215
Departamento de Defensa, EE.UU.
2
00:00:56,861 --> 00:01:02,700
Imagens do cart?o SD sobre
o caso denominado "Cloverfield".
3
00:01:06,872 --> 00:01:15,150
C?mera encontrada na ?rea "US-447",
Anteriormente denominada "Central Park"
4
00:01:39,459 --> 00:01:41,317
6:42 AM.
5
00:01:45,494 --> 00:01:47,004
Apartamento do pai da Beth.
6
00:01:51,326 --> 00:01:52,836
Ele esta fora da cidade.
7
00:01:57,758 --> 00:01:59,838
E j? ? um belo dia.
7
00:02:30,758 --> 00:02:33,838
Beth...
8
00:02:36,701 --> 00:02:39,733
- Rob, o que voc? t? fazendo?
- Nada.
9
00:02:40,70
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,195 --> 00:00:11,368
LEGENDA CRIADA POR
Rob?rio Xiquita e Diego Nery =D
2
00:00:12,195 --> 00:00:13,368
CLOVERFIELD
3
00:01:07,195 --> 00:01:14,368
C?mera resgatada do incidente no local "US-447"
?rea Formalmente conhecida como "Central Park"
4
00:01:39,862 --> 00:01:41,708
6:42 am
5
00:01:58,040 --> 00:02:00,107
E j? ? dia!
6
00:02:36,725 --> 00:02:39,587
O que voc? esta fazendo?
Nada, nada
7
00:02:42,686 --> 00:02:44,001
Que timida
8
00:02:44,246 --> 00:02:46,632
N?o estou de bom humor
9
00:02:47,483 --> 00:02:49,143
N?o se cubra
10
00:02:49,965 --> 00:02:51,253
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,100 --> 00:00:02,900
/SubEdit b.4066 (http://subedit.com.pl)/
2
00:00:04,900 --> 00:00:18,300
- Napisy ze s?uchu: Rarehare --
3
00:00:53,700 --> 00:00:56,700
MINISTERSTWO OBRONY
4
00:00:58,600 --> 00:01:02,600
Dokument #USGX-8810-B467
Nagranie z karty SD.
5
00:01:02,700 --> 00:01:08,600
Dokumentacja operacji Projekt: Monster.
6
00:01:08,800 --> 00:01:15,800
Kamera znaleziona w miejscu "US-447".
Kiedy? znanym jako "Central Park".
7
00:01:22,600 --> 00:01:25,900
27. kwietnia.
8
00:01:41,800 --> 00:01:43,400
6:42 rano
9
00:01:45,300 --> 00:01:46,700
Mieszkanie ojca Beth.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,799 --> 00:00:10,799
SUBTITLES-SAKIS974
?????????-SAKIS974@www.greek-tracker.com ENJOY THE MOVIE
2
00:00:11,800 --> 00:00:21,800
Adjustments, fixes by *MiKiE*
=--www.subs4u.gr--=
3
00:00:51,800 --> 00:00:54,800
?.?.? ???????? ??????
4
00:00:56,701 --> 00:01:00,801
???????? #USGX-8810-B467
??????? SD ?????.
5
00:01:00,802 --> 00:01:06,802
????????? ??????? ??? ??? ???????
?????????????? ???????? "???????????"
6
00:01:06,803 --> 00:01:10,303
?????? ????????? ???
??????????? ???????? "US-447"
7
00:01:10,304 --> 00:01:13,803
??????? ??????????
?????? ??? "??????? ????"
8
00:0
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:07,195 --> 00:01:14,368
??????? grabo ???? ?? ???? '????? - 447"
Formalmente ??????? ???????? ???? "?????? ????"
2
00:01:39,862 --> 00:01:41,708
6:42 ?????
3
00:01:58,040 --> 00:02:00,107
???? ?? ?????
4
00:02:36,725 --> 00:02:39,587
-- ???? ?????
"?? ??? ? ?? ???
5
00:02:42,686 --> 00:02:44,001
?? timida
6
00:02:44,246 --> 00:02:46,632
??? ?? ???????
7
00:02:47,483 --> 00:02:49,143
?? ????
8
00:02:49,965 --> 00:02:51,253
????? ???? ?? ???? ????
9
00:02:52,255 --> 00:02:53,156
??? ????
10
00:02:57,038 --> 00:02:58,028
???
11
00:03:07,603 --> 00:03:08,594
???? ??
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,100 --> 00:00:02,600
/SubEdit b.4056 (http://subedit.com.pl)/
2
00:00:03,400 --> 00:00:17,200
- Napisy ze s?uchu: Rarehare --
3
00:00:53,500 --> 00:00:56,600
MINISTERSTWO OBRONY
4
00:00:58,600 --> 00:01:02,700
Dokument #USGX-8810-B467
Nagranie z karty SD.
5
00:01:02,800 --> 00:01:08,900
Dokumentacja operacji Projekt: Monster.
6
00:01:09,000 --> 00:01:16,300
Kamera znaleziona w miejscu "US-447".
Kiedy? znanym jako "Central Park".
7
00:01:23,200 --> 00:01:26,600
27. kwietnia.
8
00:01:42,900 --> 00:01:44,600
6:42 rano
9
00:01:49,600 --> 00:01:51,000
Mieszkanie ojca Beth.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,864 --> 00:01:01,634
Ministerie van defensie.
2
00:01:03,284 --> 00:01:13,233
Digitale SD kaart
Meerdere waarnemingen van 'Cloverfield'
3
00:01:13,317 --> 00:01:22,713
Camera gevonden op plaats delict, 'US-447',
Voorheen bekend als Central Park.
4
00:01:45,976 --> 00:01:47,839
6:42 's morgens.
5
00:01:52,025 --> 00:01:53,538
Bij Beth's vader thuis.
6
00:01:57,870 --> 00:02:00,249
Hij is er niet.
7
00:02:04,316 --> 00:02:07,631
En het is nu al een mooie dag.
8
00:02:43,345 --> 00:02:46,384
Rob waar ben je mee bezig?
- Niets.
9
00:02:47,361 --> 00:02:50,287
Stop daarmee.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,289 --> 00:01:00,958
MINISTERIE VAN DEFENSIE
2
00:01:07,965 --> 00:01:13,262
BEELDEN VAN
DE ZAAK 'CLOVERFIELD'
3
00:01:13,387 --> 00:01:17,642
CAMERA GEVONDEN
OP LOCATIE 'US-447'...
4
00:01:17,767 --> 00:01:22,688
VROEGER BEKEND
ALS 'CENTRAL PARK'.
5
00:01:46,253 --> 00:01:48,381
Het is nu 6 uur 42 's morgens.
6
00:01:52,259 --> 00:01:54,261
Hier woont de vader van Beth.
7
00:01:58,224 --> 00:01:59,892
Hij is de stad uit.
8
00:02:04,647 --> 00:02:06,899
Het is nu al een prima dag.
9
00:02:38,347 --> 00:02:39,807
Beth.
10
00:02:43,602 --> 00:02:45,521
Rob, wat doe
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,864 --> 00:01:01,634
Ministerie van defensie.
2
00:01:03,284 --> 00:01:13,233
Digitale SD kaart
Meerdere waarnemingen van 'Cloverfield'
3
00:01:13,317 --> 00:01:22,713
Camera gevonden op plaats delict, 'US-447',
Voorheen bekend als Central Park.
4
00:01:45,976 --> 00:01:47,839
6:42 's morgens.
5
00:01:52,025 --> 00:01:53,538
Bij Beth's vader thuis.
6
00:01:57,870 --> 00:02:00,249
Hij is er niet.
7
00:02:04,316 --> 00:02:07,631
En het is nu al een mooie dag.
8
00:02:43,345 --> 00:02:46,384
Rob waar ben je mee bezig?
- Niets.
9
00:02:47,361 --> 00:02:50,287
Stop daarmee.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2002}{2212}Kamera znaleziona w miejscu "US-447".|Kiedy? znanym jako "Central Park".
{2413}{2512}27. kwietnia.
{2985}{3033}6:42 rano
{3177}{3219}Mieszkanie ojca Beth.
{3345}{3375}Jest za miastem.
{3540}{3585}I dlatego to jest ju? dobry dzie?.
{4555}{4585}Beth?
{4690}{4752}- Rob, co robisz?|- Nic.
{4756}{4786}Nic.
{4870}{4932}Jaka wstydliwa.
{4936}{4999}Nie chc? zobaczy? si? w internecie.
{5011}{5065}Bez obaw.
{5098}{5151}Mam inne zainteresowania.
{5155}{5185}Jakie?
{5305}{5335}Ciebie.
{5497}{5536}By?o blisko.
{5574}{5660}Zaczynam si? ba?.
{5664}{5705}Nigdy tam nie by?am.
{5709}{5735}Nigdy nie by?a? w Conney Island?
{5739}{5825}- Ni
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,100 --> 00:00:03,000
movie info: XVID 592x444 23.976fps 697.3 MB
/SubEdit b.4060 (http://subedit.com.pl)/
2
00:00:04,900 --> 00:00:18,300
- Napisy ze s?uchu: Rarehare --
3
00:00:53,700 --> 00:00:56,700
MINISTERSTWO OBRONY
4
00:00:58,600 --> 00:01:02,600
Dokument #USGX-8810-B467
Nagranie z karty SD.
5
00:01:02,700 --> 00:01:08,700
Dokumentacja operacji Projekt: Monster.
6
00:01:08,800 --> 00:01:15,800
Kamera znaleziona w miejscu "US-447".
Kiedy? znanym jako "Central Park".
7
00:01:22,600 --> 00:01:25,900
27. kwietnia.
8
00:01:41,800 --> 00:01:43,400
6:42 rano
9
00:01:45
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,449 --> 00:00:55,215
Savunma bakanl???,A.B.D.
2
00:00:56,861 --> 00:01:02,700
"Cloverfield" olarak isimlendirilmi?
dosyada yeni kay?tlar g?r?ld?.
3
00:01:06,872 --> 00:01:15,150
Kamera "US-447" ismindeki alanda bulundu,
Bulunan yerin daha ?nceki ismi "Central Park"
4
00:01:39,459 --> 00:01:41,317
6:42 AM.
5
00:01:45,494 --> 00:01:47,004
Beth?in babas?n?n evi.
6
00:01:51,326 --> 00:01:52,836
?ehrin d???nda bir yer.
7
00:01:57,758 --> 00:01:59,838
Neredeyse ?ok g?zel bir g?n.
8
00:02:36,701 --> 00:02:39,733
-Rob, Ne yap?yorsun?
-Hi?bir ?ey.
9
00:02:40,708 --> 00:02:43,627
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:41,920 --> 00:01:44,081
It's 6:42 a.m.
2
00:01:47,681 --> 00:01:49,706
Beth's Dad's place.
3
00:01:53,410 --> 00:01:55,105
He's out of town.
4
00:01:59,588 --> 00:02:01,852
And it's already a good day.
5
00:02:31,914 --> 00:02:33,347
Beth.
6
00:02:36,940 --> 00:02:38,874
-Rob, what are you doing?
-Nothing.
7
00:02:38,891 --> 00:02:40,518
-Well, then stop.
-Nothing.
8
00:02:40,556 --> 00:02:42,490
-That's...
-Stop it.
9
00:02:42,507 --> 00:02:43,872
She's shy.
10
00:02:44,588 --> 00:02:47,148
I could just see this
ending up on the internet.
11
00:02:47,149 --> 00
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:30,450 --> 00:01:37,450
www.paylashturk.com
iyi seyirler diler
2
00:01:41,451 --> 00:01:44,339
6 milyar insan
3
00:01:47,660 --> 00:01:49,180
burada ya??yor
4
00:01:58,994 --> 00:02:01,002
hepside birbirine benziyor
5
00:02:37,793 --> 00:02:38,514
defol buradan
6
00:02:45,289 --> 00:02:47,297
saat ka?
uyanma saati
7
00:02:48,654 --> 00:02:51,526
hadi bebe?im
8
00:02:57,727 --> 00:02:58,982
te?ekk?rler
9
00:03:05,071 --> 00:03:06,215
tekrar dene
10
00:03:10,534 --> 00:03:14,816
bunu nas?l yakalad?n
bilmiyorum ?ans oldu
11
00:03:18,262 --> 00:03:20,750
art?k istem
1
00:01:07,195 --> 00:01:14,368
LA CAMARA GRABO UN INCIDENTE EN EL SITIO "US-447"
AREA CONOCIDA FORMALMENTE COMO "CENTRAL PARK"
2
00:01:39,862 --> 00:01:41,708
6:42 am
3
00:01:58,040 --> 00:02:00,107
Y ya es de dia
4
00:02:36,725 --> 00:02:39,587
-Que haces?
-Nada, nada
5
00:02:42,686 --> 00:02:44,001
Que timida
6
00:02:44,246 --> 00:02:46,632
No estoy de humor
7
00:02:47,483 --> 00:02:49,143
No te cubras
8
00:02:49,965 --> 00:02:51,253
Me interesan otras cosas
9
00:02:52,255 --> 00:02:53,156
Como que?
10
00:02:57,038 --> 00:02:58,028
como tu
11
00:03:07,603 --> 00:03:08,594
Me asusta eso
12
00:03:09,696 --> 00:03:11,839
-Nunca he es
1
00:00:27,057 --> 00:00:32,057
Traducerea ?i adaptarea: Epsilon Indi
E-mail: epsilon_indi2008@yahoo.com
2
00:00:32,157 --> 00:00:37,157
Revizia textului, completarea ?i TVQS: Lovendal
www.almeea.com
3
00:00:37,557 --> 00:00:41,557
- subs.ro TEAM -
(c) www.subs.ro
4
00:00:58,257 --> 00:01:01,657
<i>Departamentul SUA al Ap?r?rii</i>
5
00:01:03,557 --> 00:01:06,757
<i>Documentul de caz "Cloverfield"</i>
6
00:01:13,957 --> 00:01:19,857
<i>Camera g?sit? la locul de incident "US-447",
cunoscut ?nainte ca "Central Park"</i>
7
00:01:46,957 --> 00:01:48,857
6:42 diminea?a.
8
00:01:52,657 --> 00:01:54,557
?n casa tat?lui
lui Beth.
9
00:01:58,557 --> 00:01
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,239 --> 00:00:53,879
Translated By SALMAN
2
00:01:46,272 --> 00:01:48,433
???? 6:42 ?????
3
00:01:52,278 --> 00:01:54,303
???? ???? ???
4
00:01:58,251 --> 00:01:59,946
??? ???? ???????
5
00:02:04,691 --> 00:02:06,955
??? ??? ???? ??? ???????
6
00:02:38,391 --> 00:02:39,824
???
7
00:02:43,630 --> 00:02:45,564
??? ? ???? ???? ? -
?? ?? -
8
00:02:45,665 --> 00:02:47,292
???? ? ??? ???? -
?? ?? -
9
00:02:47,400 --> 00:02:49,334
.... ??? -
???? ?? ??? -
10
00:02:49,435 --> 00:02:50,800
???? ?????
11
00:02:51,604 --> 00:02:54,164
?????? ???? ??? ????? ????? ?? ????
Şunun için altyazılar Cloverfield 2008 Es 3
keywords: cloverfield, 2008, 2, 3, 9, 7, fps, readnfo, 72, p, bluray, x26, 4, chakra,
original filename: 52261-Cloverfield_(2008)-23_97_FPS.zip
1
00:00:59,324 --> 00:01:01,986
DEPARTAMENTUL DE AP?RARE AL SUA
2
00:01:04,196 --> 00:01:08,895
COD DOCUMENT #USGX-8810-B467
CARD DIGITAL DE MEMORIE
3
00:01:09,001 --> 00:01:14,303
SCENE MULTIPLE ALE CAZULUI
DENUMIT "CLOVERFIELD"
4
00:01:14,406 --> 00:01:18,672
CAMERA VIDEO RECUPERAT?
DE LA LOCUL INCIDENTULUI "US-447"
5
00:01:18,777 --> 00:01:23,737
ZONA CUNOSCUT? ANTERIOR
DREPT "CENTRAL PARK"
6
00:01:27,886 --> 00:01:29,786
27 APRILIE - 6:41 AM
7
00:01:31,000 --> 00:01:36,999
Traducerea ?i adaptarea:
veveri?a_bc & PuscA @ www.titr?ri.ro
8
00:01:47,272 --> 00:01:49,433
E ora 6:42 diminea?a.
9
00:01:53,278 --> 00:01:55,303
Sunt acas? la tat?l lui
1
00:00:58,326 --> 00:01:00,987
DEPARTAMENTUL DE AP?RARE AL SUA
2
00:01:03,197 --> 00:01:07,896
DOCUMENTUL #USGX-8810-B467
CARD NUMERIC SD
3
00:01:08,001 --> 00:01:13,303
OBSERVA?II MULTIPLE ALE
CAZULUI NUMIT "CLOVERFIELD"
4
00:01:13,406 --> 00:01:17,672
CAMERA VIDEO RECUPERAT? DE
LA LOCUL INCIDENTULUI "US-447"
5
00:01:17,778 --> 00:01:22,738
ZONA CUNOSCUT? ?NAINTE
CA "CENTRAL PARK"
6
00:01:22,849 --> 00:01:24,351
PROPRIETATE A GUVERNULUI
STATELOR UNITE ALE AMERICII
7
00:01:24,451 --> 00:01:25,691
COPIEREA ESTE INTERZIS?
8
00:01:26,887 --> 00:01:28,787
27 APRILIE
6:41 AM
9
00:01:46,272 --> 00:01:48,433
Este ora 6:42.
10
00:01:52,278 --> 00:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,649 --> 00:01:01,049
Departamento de Defesa
2
00:01:03,200 --> 00:01:13,361
Imagens do cart?o SD sobre
o caso denominado "Cloverfield".
3
00:01:13,472 --> 00:01:22,772
C?mara encontrada na ?rea "US-447"
Anteriormente denominada "Central Park"
4
00:01:46,559 --> 00:01:48,564
6:42 da manh?.
5
00:01:52,607 --> 00:01:54,612
Apartamento do pai da Beth.
6
00:01:58,451 --> 00:02:00,456
Ele est? fora da cidade.
7
00:02:04,898 --> 00:02:06,982
E j? ? um belo dia.
8
00:02:37,969 --> 00:02:38,811
Beth...
9
00:02:43,924 --> 00:02:46,964
- Rob, o que ? que est?s a fazer?
- Nada.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:46,272 --> 00:01:48,433
Klokken er 6:42 om morgenen.
2
00:01:52,278 --> 00:01:54,303
Faren til Beths sted.
3
00:01:58,251 --> 00:01:59,946
Han er utenbys.
4
00:02:04,691 --> 00:02:06,955
Og det er allerede en god dag.
5
00:02:38,391 --> 00:02:39,824
Beth.
6
00:02:43,630 --> 00:02:45,564
- Rob, hva holder du p? med?
- Ingenting.
7
00:02:45,665 --> 00:02:47,292
- S? kutt ut.
- Ingenting.
8
00:02:47,400 --> 00:02:49,334
- Det er...
- Hold opp.
9
00:02:49,435 --> 00:02:50,800
Hun er blyg.
10
00:02:51,604 --> 00:02:54,164
Jeg kan sjekke
slutten p? internett.
11
00:02
1
00:00:19,100 --> 00:00:24,100
Traducerea ?i adaptarea: Epsilon Indi
E-mail: epsilon_indi2008@yahoo.com
2
00:00:24,200 --> 00:00:31,200
Resincronizat de: AtlantisTM
3
00:00:31,600 --> 00:00:33,600
- Traducerea -
(c) www.subs.ro
4
00:00:50,300 --> 00:00:53,700
<i>Departamentul SUA al Ap?r?rii</i>
5
00:00:55,600 --> 00:00:58,800
<i>Documentul de caz "Cloverfield"</i>
6
00:01:06,000 --> 00:01:11,900
<i>Camera g?sit? la locul de incident "US-447",
cunoscut ?nainte ca "Central Park"</i>
7
00:01:39,000 --> 00:01:40,900
6:42 diminea?a.
8
00:01:44,700 --> 00:01:46,600
?n casa tat?lui
lui Beth.
9
00:01:50,600 --> 00:01:52,000
E plecat din ora?.
10
00
1
00:01:28,500 --> 00:01:33,100
Traducerea ?i adaptarea
adio67
2
00:01:34,100 --> 00:01:40,100
Sincronizarea Crysty Gye
(crystygye@yahoo.com)
3
00:01:48,000 --> 00:01:50,800
E ora 6:42 diminea?a...
4
00:01:53,900 --> 00:01:56,300
sunt acas? la tat?l lui Beth...
5
00:01:59,600 --> 00:02:01,200
E plecat din ora?...
6
00:02:06,200 --> 00:02:08,700
?i nu cred c? se ?ntoarce azi...
7
00:02:39,900 --> 00:02:41,000
Beth...
8
00:02:43,800 --> 00:02:46,700
- Rob, ce faci ?
- Nimic.
9
00:02:50,900 --> 00:02:53,100
Ia te uit?, e?ti sfioas?...
10
00:02:53,400 --> 00:02:55,400
Nu vreau s? m? filmezi a?a...
11
00:02:55,900 --> 00:02:57,800
Bine, acope
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,300 --> 00:00:16,400
<i>?versatt av: SSG - SweSUB Group ?
bubbafett, Carllow, Tazty och Skaggs</i>
2
00:00:19,400 --> 00:00:26,200
<i>www.SweSUB.nu
- Godzilla never goes out of style...</i>
3
00:00:26,201 --> 00:00:31,201
Omsynkad av Jimmie Karlsson. (Texten h?mtad fr?n www.Undertexter.se)
4
00:00:46,400 --> 00:00:51,200
>>Cloverfield<<
5
00:01:00,400 --> 00:01:02,500
F?RSVARSMINISTERIET
6
00:01:03,600 --> 00:01:10,100
DOKUMENT #USGX-8810-B467
DIGITALT SD-KORT "CLOVERFIELD"
7
00:01:14,100 --> 00:01:22,100
KAMERAN UPPHITTAD I OMR?DET "US-447"
TIDIGARE K?NT SOM "CENTRAL PARK".
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,190 --> 00:00:21,536
Oversat af S.P.
2
00:00:58,517 --> 00:01:01,423
USA'S FORSVARSMINISTERIUM
3
00:01:03,777 --> 00:01:13,869
Adskillige optagelser af sagen betegnet
"Cloverfield"
4
00:01:13,870 --> 00:01:23,206
Kamera fundet ved ulykkesstedet "US-447"
Omr?de tidligere kendt som "Central Park"
5
00:01:46,272 --> 00:01:48,433
Klokken er 6.42 om morgenen.
6
00:01:52,278 --> 00:01:54,303
Beth's fars lejlighed.
7
00:01:58,251 --> 00:01:59,946
Han er udenbys.
8
00:02:04,691 --> 00:02:06,955
Og det er allerede en god dag.
9
00:02:38,391 --> 00:02:39,824
Beth.
10
00:02:43
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:46,272 --> 00:01:48,433
It's 6:42 a.m.
2
00:01:52,278 --> 00:01:54,303
Beth's Dad's place.
3
00:01:58,251 --> 00:01:59,946
He's out of town.
4
00:02:04,691 --> 00:02:06,955
And it's already a good day.
5
00:02:38,391 --> 00:02:39,824
Beth.
6
00:02:43,630 --> 00:02:45,564
-Rob, what are you doing?
-Nothing.
7
00:02:45,665 --> 00:02:47,292
-Well, then stop.
-Nothing.
8
00:02:47,400 --> 00:02:49,334
-That's...
-Stop it.
9
00:02:49,435 --> 00:02:50,800
She's shy.
10
00:02:51,604 --> 00:02:54,164
I could just see this
ending up on the lnternet.
11
00:02:54,274 --> 00
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,324 --> 00:01:00,986
D?PARTEMENT DE LA D?FENSE
DES ?.-U.
2
00:01:03,196 --> 00:01:07,895
DOCUMENT N? USGX-8810-B467
CARTE NUM?RIQUE SD
3
00:01:08,001 --> 00:01:13,303
OBSERVATIONS MULTIPLES
DE L'AFFAIRE "CLOVERFIELD"
4
00:01:13,406 --> 00:01:17,672
CAM?RA RETROUV?E
SUR LE SITE "US-447" DE L'INCIDENT
5
00:01:17,777 --> 00:01:22,737
R?GION ANCIENNEMENT APPEL?E
"CENTRAL PARK"
6
00:01:22,849 --> 00:01:24,339
PROPRI?T? DU GOUVERNEMENT
DES ?TATS-UNIS
7
00:01:24,451 --> 00:01:25,679
REPRODUCTION INTERDITE
8
00:01:26,886 --> 00:01:28,353
27 AVRIL, 6 h 41
9
00:01:46,272 --> 0
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,411 --> 00:00:28,327
Tekst af CappeDK
2
00:01:00,490 --> 00:01:02,260
Forsvarets Ministerium.
3
00:01:03,910 --> 00:01:09,762
Dokument #USGX-8810-B467
Digitalt SD kort "Cloverfield"
4
00:01:13,943 --> 00:01:22,239
Kamera fundet i omr?det "US-447"
tidligere kendt som Central Park.
5
00:01:46,601 --> 00:01:48,463
Kl. 6:42 om morgenen
6
00:01:52,649 --> 00:01:54,162
Beths fars lejlighed
7
00:01:58,494 --> 00:02:00,007
Han er udenbys.
8
00:02:04,940 --> 00:02:07,025
Og det er allerede starten p? en god dag.
9
00:02:43,968 --> 00:02:47,007
- Hvad laver du?
- Ikke noget.
1
00:01:20,528 --> 00:01:25,187
Traducerea ?i adaptarea
adio67
2
00:01:26,187 --> 00:01:32,187
Sincronizarea Crysty Gye
(crystygye@yahoo.com)
1
00:01:40,000 --> 00:01:42,829
E ora 6:42 diminea?a...
2
00:01:45,912 --> 00:01:48,304
sunt acas? la tat?l lui Beth...
3
00:01:51,654 --> 00:01:53,276
E plecat din ora?...
4
00:01:58,277 --> 00:02:00,767
?i nu cred c? se ?ntoarce azi...
5
00:02:31,972 --> 00:02:33,075
Beth...
6
00:02:35,842 --> 00:02:38,799
- Rob, ce faci ?
- Nimic.
7
00:02:42,925 --> 00:02:45,125
Ia te uit?, e?ti sfioas?...
8
00:02:45,428 --> 00:02:47,411
Nu vreau s? m? filmezi a?a...
9
00:02:47,993 --> 00:02:49,845
Bine, acoper?
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:46,272 --> 00:01:48,433
It's 6:42 a.m.
2
00:01:52,278 --> 00:01:54,303
Beth's Dad's place.
3
00:01:58,251 --> 00:01:59,946
He's out of town.
4
00:02:04,691 --> 00:02:06,955
And it's already a good day.
5
00:02:38,391 --> 00:02:39,824
Beth.
6
00:02:43,630 --> 00:02:45,564
- Rob, what are you doing?
- Nothing.
7
00:02:45,665 --> 00:02:47,292
- Well, then stop.
- Nothing.
8
00:02:47,400 --> 00:02:49,334
- That's...
- Stop it.
9
00:02:49,435 --> 00:02:50,800
She's shy.
10
00:02:51,604 --> 00:02:54,164
I could just see this
ending up on the Internet.
11
00:02:54,274
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,864 --> 00:01:01,634
Ministerie van defensie.
2
00:01:03,284 --> 00:01:13,233
Digitale SD kaart
Meerdere waarnemingen van 'Cloverfield'
3
00:01:13,317 --> 00:01:22,713
Camera gevonden op plaats delict, 'US-447',
Voorheen bekend als Central Park.
4
00:01:45,976 --> 00:01:47,839
6:42 's morgens.
5
00:01:52,025 --> 00:01:53,538
Bij Beth's vader thuis.
6
00:01:57,870 --> 00:02:00,249
Hij is er niet.
7
00:02:04,316 --> 00:02:07,631
En het is nu al een mooie dag.
8
00:02:43,345 --> 00:02:46,384
Rob waar ben je mee bezig?
- Niets.
9
00:02:47,361 --> 00:02:50,287
Stop daarmee.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:46,272 --> 00:01:48,433
It's 6:42 a.m.
2
00:01:52,278 --> 00:01:54,303
Beth's Dad's place.
3
00:01:58,251 --> 00:01:59,946
He's out of town.
4
00:02:04,691 --> 00:02:06,955
And it's already a good day.
5
00:02:38,391 --> 00:02:39,824
Beth.
6
00:02:43,630 --> 00:02:45,564
- Rob, what are you doing?
- Nothing.
7
00:02:45,665 --> 00:02:47,292
- Well, then stop.
- Nothing.
8
00:02:47,400 --> 00:02:49,334
- That's...
- Stop it.
9
00:02:49,435 --> 00:02:50,800
She's shy.
10
00:02:51,604 --> 00:02:54,164
I could just see this
ending up on the Internet.
11
00:02:54,274
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,324 --> 00:01:00,986
D?PARTEMENT DE LA D?FENSE
DES ?.-U.
2
00:01:03,196 --> 00:01:07,895
DOCUMENT N? USGX-8810-B467
CARTE NUM?RIQUE SD
3
00:01:08,001 --> 00:01:13,303
OBSERVATIONS MULTIPLES
DE L'AFFAIRE "CLOVERFIELD"
4
00:01:13,406 --> 00:01:17,672
CAM?RA RETROUV?E
SUR LE SITE "US-447" DE L'INCIDENT
5
00:01:17,777 --> 00:01:22,737
R?GION ANCIENNEMENT APPEL?E
"CENTRAL PARK"
6
00:01:22,849 --> 00:01:24,339
PROPRI?T? DU GOUVERNEMENT
DES ?TATS-UNIS
7
00:01:24,451 --> 00:01:25,679
REPRODUCTION INTERDITE
8
00:01:26,886 --> 00:01:28,353
27 AVRIL, 6 h 41
9
00:01:46,272 --> 0