Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Channel is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Şunun için Film Altyazısı sonuçlarını ara Channel ile alakalı:
[Script Info]
; Subtitle script generated with DivXLand Media Subtitler
; http://www.divxland.org/subtitler.php
Title: <untitled>
Original Script: <unknown>
ScriptType: v4.00
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Default,Tahoma,18,65535,65535,65535,0,1,0,3,1,1,2,30,30,30,0,0
[Events]
Format: Marked, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: Marked=0,0:00:08.52,0:00:12.24,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,"Archivos de OVNIS"
Dialogue: Marked=0,0:00:13.78,0:00:16.36,Def
Şunun için altyazılar Channel
keywords: raising, the, mammoth, 2000, tv, na, fps, discovery, channel, eng,
original filename: 9207-Raising_the_Mammoth_(2000)_(TV)-NA_FPS.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,735 --> 00:00:03,965
In a desert of ice
2
00:00:05,405 --> 00:00:07,202
at the edge of the earth
3
00:00:08,575 --> 00:00:11,772
the search is on for something
out of this world.
4
00:00:15,048 --> 00:00:16,743
It began with a dream
5
00:00:17,884 --> 00:00:22,480
to awaken a sleeping giant and
raise it from its tomb.
6
00:00:30,196 --> 00:00:32,790
And through the powers of science
7
00:00:36,202 --> 00:00:38,295
to see it rise again.
8
00:01:05,265 --> 00:01:06,596
One man
9
00:01:08,334 --> 00:01:09,824
one mission.
10
00:01:11,738 --> 00:01:13,968
The quest for
Şunun için altyazılar Channel
keywords: discovery, channel, journey, through, the, valley, of, kings, 2002, 5, fps, ro,
original filename: 42119-Discovery_Channel_-_Journey_Through_the_Valley_of_the_Kings_(2002)-25_FPS.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,167 --> 00:00:10,036
Valea Regilor, cea mai mare comoarã
descoperitã vreodatã de oameni.
2
00:00:15,847 --> 00:00:21,319
Timp de mii de ani, povestea ei a fost
ascunsã în deºertul egiptean.
3
00:00:22,207 --> 00:00:25,404
Pânã acum...
4
00:00:26,687 --> 00:00:31,715
Folosind tehnologii de ultimã generaþie,
putem pãtrunde în adâncurile vãii.
5
00:00:33,247 --> 00:00:37,399
Vom explora valea într-un mod
nemaivãzut pânã acum,
6
00:00:37,567 --> 00:00:41,446
dezvãluind povestea secretã
a mormintelor regale.
7
00:00:41,607 --> 00:00:46,203
Valea Regilor e locul
Advertisement:
------------
------------
Şunun için altyazılar Channel
keywords: discovery, channel, special, krakatoa, volcano, of, destruction, 2006, tvrip, sos,
original filename: 38396.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,200 --> 00:00:02,200
<i>Ãîâà å äðà ìà òèçà öèÿ
ïî äåéñòâèòåëÃè ñúáèòèÿ.</i>
2
00:00:02,400 --> 00:00:05,400
<i>Ãà ñò îò ñúäúðæà Ãèåòî ìîæå
äà å Ãåïîäõîäÿùî çà Ãÿêîè çðèòåëè.</i>
3
00:00:05,600 --> 00:00:08,600
<i>Ãðåïîðú÷âà ñå
çðèòåëñêà ïðåäïà çëèâîñò.</i>
4
00:00:22,389 --> 00:00:25,600
<i>à îãðîìåà ãðîõîò
ïëà ÃèÃà òà ñå âçðèâè Ãà ïà ð÷åòà </i>
5
00:00:26,000 --> 00:00:30,800
<i>è ïîòúÃà â äúëáèÃèòå Ãà çåìÿòà .
Ã
Şunun için altyazılar Channel
keywords: discovery, channel, mysteries, of, asia, jewels, in, the, jungle, 2001, 2, 3, 9, 7, fps, lymdg, eng,
original filename: 23904-Discovery_Channel-Mysteries_Of_Asia_-_Jewels_In_The_Jungle_(2001)-23_97_FPS.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,004 --> 00:00:08,941
More than 1,000 years ago, deep in
the jungles of northern Cambodia
2
00:00:09,075 --> 00:00:13,273
a civilization arose that built
the largest and most beautiful temples
3
00:00:13,413 --> 00:00:15,108
the world has ever seen.
4
00:00:16,583 --> 00:00:22,579
Then, mysteriously, they vanished
smothered by the tropical forest.
5
00:00:24,457 --> 00:00:28,154
How did they create such beauty
in so hostile a place,
6
00:00:28,294 --> 00:00:33,027
and why did they abandon these
jewels in the jungle?
7
00:01:03,997 --> 00:01:07,455
The ruins of this lost civiliz
[Script Info]
; Subtitle script generated with DivXLand Media Subtitler
; http://www.divxland.org/subtitler.php
Title: <untitled>
Original Script: <unknown>
ScriptType: v4.00
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Default,Tahoma,18,65535,65535,65535,0,1,0,3,1,1,2,30,30,30,0,0
[Events]
Format: Marked, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: Marked=0,0:00:02.64,0:00:07.82,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,- La tierra tiene una superficie de casi 3.169.400Nkilometros cua
Şunun için altyazılar Channel
keywords: discovery, channel, inside, the, space, station, bg,
original filename: discovery_channel_-_inside_the_space_station(subs.unacs.bg).zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{244}{293}Ãðåäè 65 ìèëèîÃà ãîäèÃè,
{294}{387}Ãåìÿòà å óäà ðåÃà îò à ñòåðîèä|ñ ãîëåìèÃà îêîëî 20 êèëîìåòðà ...
{389}{517}êîéòî èçáèë äèÃîçà âðèòå|è ïî÷òè 70 ïðîöåÃòà îò âñè÷êè|äðóãè æèâè ñúùåñòâà Ãà Ãåìÿòà .
{623}{715}ÃåðîÿòÃî òîâà Ãÿìà äà ñå ñëó÷è|óòðå èëè äîðè ñëåä 100 ãîäèÃè,|Ãî ùå ñå ñëó÷è Ãÿêîãà ïà ê.
{717}{791}Ãîçè äðåâåà äîêóìåÃò Ãè ïîêà çâà ,
{793}{870}֌ êîåòî ñå Ã¥ ñëó÷âà ëî Ãÿêîãà |â ì
Şunun için altyazılar Channel
keywords: z, channel, a, magnificent, obsession, 2004, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, en, divxforever,
original filename: Z Channel A Magnificent Obsession (2004) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,823 --> 00:00:26,726
The first Kurosawa film
I think I ever saw...
2
00:00:26,761 --> 00:00:30,430
was "Throne of Blood,"
on the Z Channel.
3
00:00:30,465 --> 00:00:32,263
Fellini film, "I Vitteloni."
4
00:00:32,298 --> 00:00:34,701
There was a picture called
"Spider's Stratagem."
5
00:00:34,736 --> 00:00:36,903
Sam Peckinpah's
"The Wild Bunch."
6
00:00:36,938 --> 00:00:38,837
The "Straw Dogs"...
7
00:00:38,872 --> 00:00:40,507
"Bring Me the Head
of Alfredo Garcia."
8
00:00:40,542 --> 00:00:42,566
"The Story of Adele H."
9
00:00:46,312 --> 00:00:47,512
"City Lights."
[Script Info]
; Subtitle script generated with DivXLand Media Subtitler
; http://www.divxland.org/subtitler.php
Title: <untitled>
Original Script: <unknown>
ScriptType: v4.00
[V4 Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, TertiaryColour, BackColour, Bold, Italic, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, AlphaLevel, Encoding
Style: Default,Tahoma,18,65535,65535,65535,0,1,0,3,1,1,2,30,30,30,0,0
[Events]
Format: Marked, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: Marked=0,0:00:00.96,0:00:05.24,Default,NTP,0000,0000,0000,!Effect,- DEBIDO A LAS IMAGENES QUE SE MOSTRARANNRECOMENDAMOS LA DISCRECI
Şunun için altyazılar Channel
keywords: massive, machines, bombers, v, 1, discovery, channel, me, pdtv,
original filename: Massive.Machines.Bombers.v1.0.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{2}{52}Tekstityksen versionumero: 1.0|Päiväys: 01.10.2006
{56}{181}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{185}{290}Suomennos: pekoni|Oikoluku: Platypus
{376}{480}Mikä on paras tapa päästä|vihollisalueelle, iskeä kovaa -
{484}{565}sekä palata takaisin huomaamatta|ja vahingoittumattomana?
{600}{685}Vastaus:|Käyttämällä yhtä tällaista - pommikonetta.
{689}{755}Pommikoneet ovat kehittyneet|nopeasti viimeisen sadan vuoden aikana -
{759}{839}loputtoman|varustelukilpailun johdosta.
{891}{1031}Mutta miten niistä on tullut niin|ratkaisevia aseita sotanäyttämöllä?
{1206}{1310}Ihmiskunta on ikävä kyllä
Şunun için altyazılar Channel
keywords: discovery, channel, hypnosis, kolibka, com, bg,
original filename: discovery_channel_-_hypnosis.kolibka.com.bg(subs.unacs.bg).zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,928 --> 00:00:12,428
Ãà ÿöèòå ïîðà æäà ò ôîáèè
è óæà ñ ó ìèëèîÃè õîðà .
2
00:00:12,654 --> 00:00:16,155
Ãî òåçè ñòðà õîâå ìîãà ò
äà ñå èçëåêóâà ò çà åäèà äåÃ.
3
00:00:22,798 --> 00:00:26,884
ÃÃà ùå áúäå ïîäëîæåÃÃ
Ãà îïåðà öèÿ, áåç à Ãåñòåçèÿ.
4
00:00:27,025 --> 00:00:30,301
Ãÿ Ã¥ ïîäãîòâèëà ñúçÃà Ãèåòî ñè
òà êà , ֌ äà ÃÃ¥ èçïèòâà áîëêà .
5
00:00:34,357 --> 00:00:37,986
Ãîáè Ãæî Ã¥ ïðåêà ðà ë 15 ãîäèÃè
â çà òâîðà Ã
00:00:14:traduit par Dortard
00:02:57:En 611, avant le r?gne de l'empereur|Padishah
00:03:01:L'univers etait domin? par des machines pensantes, |? l'esprit humain
00:03:08:Les peuples ?taient tenus en ?tat d'apathie
00:03:28:Puis ils devinrent victimes et esclaves|d'autres hommes avec des machines
00:03:47:Enfin vint la Grande R?volte,|la croisade religieuse contre les machines
00:04:01:Apr?s la Grande R?volte,|les hommes durent developper leur esprits
00:04:07:Des ?coles d'entrainement mentales|furent ?tablis
00:04:12:Ces ?coles chang?rent l'histoire|de l'univers
00:04:17:Seulement Deux de ces ?coles perdur?rent
00:04:21:La premi?re est le Bene Gesserit,|specialis?e dans l'?ducati
Şunun için altyazılar Channel
keywords: atlantisthe, lost, continent, 2, 5, fps, 1, cd, turkce, subrip, divxplanet, discovery, channel, atlantis, 2001, vomit,
original filename: (90658)AtlantisThe_Lost_Continent_25fps_1CD_Turkce_SubRip_DiVXPlanet.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,159 --> 00:00:08,659
?eviri => C0bra35
"?Y? SEY?RLER"
2
00:00:09,160 --> 00:00:12,914
Tibet'in sakl? vadilerinden ve Meksika'n?n
fevkalade piramitlerinden,
3
00:00:13,000 --> 00:00:16,959
Antarktika?n?n buzlu sular?na ve
en derin okyanus ?ukurlar?na,
4
00:00:17,040 --> 00:00:20,350
Atlantis ara?t?rmam?z,
tarih bile ba?lamadan ?nce yok olmu?...
5
00:00:20,440 --> 00:00:23,079
bir medeniyetin, kadim ipu?lar?n?
aray?p bulmak i?in,
6
00:00:23,160 --> 00:00:25,799
bizi t?m d?nyaya g?t?recek.
7
00:00:28,600 --> 00:00:31,717
Sonsuz b?y?lenmenin ve merhametsiz
sabit fikrin bir hedefi
Şunun için altyazılar Channel
keywords: dinosaur, planet, 2003, mini, 2, 9, 7, fps, discovery, channel, white, tips, yourney, 72, p, x26, 4, terra,
original filename: 48796-Dinosaur_Planet_(2003)_(mini)-23_97_FPS.zip
1
00:00:01,280 --> 00:00:04,120
Un de?ert plin de uciga?i care
nici nu clipesc.
2
00:00:04,240 --> 00:00:07,360
Mongolia, acum 80 de milioane de ani.
3
00:00:08,800 --> 00:00:12,840
C?nd nu e?ti prea mare,
un creier mare e de folos.
4
00:00:13,400 --> 00:00:17,040
Cu o greutate de 45 de kg, White Tip,
un Velociraptor,
5
00:00:17,240 --> 00:00:21,680
e 100%, unul din cei mai
?nsp?im?nt?tori pr?d?tori.
6
00:00:26,840 --> 00:00:31,120
?n grup sunt teribili, dar White Tip
e acum singur.
7
00:00:34,600 --> 00:00:37,280
F?r? grup, White Tip va muri de foame.
8
00:00:37,360 --> 00:00:40,240
F?r? tovar??, ea nu are nici un viitor.
9
00:00:41,840 --> 00:0
Şunun için altyazılar Channel
keywords: discovery, channel, mysteries, of, asia, jewels, in, the, jungle, 2001, 2, 3, 9, 7, fps, lymdg, eng,
original filename: 23904-Discovery_Channel-Mysteries_Of_Asia_-_Jewels_In_The_Jungle_(2001)-23_97_FPS.zip
1
00:00:04,004 --> 00:00:08,941
More than 1,000 years ago, deep in
the jungles of northern Cambodia
2
00:00:09,075 --> 00:00:13,273
a civilization arose that built
the largest and most beautiful temples
3
00:00:13,413 --> 00:00:15,108
the world has ever seen.
4
00:00:16,583 --> 00:00:22,579
Then, mysteriously, they vanished
smothered by the tropical forest.
5
00:00:24,457 --> 00:00:28,154
How did they create such beauty
in so hostile a place,
6
00:00:28,294 --> 00:00:33,027
and why did they abandon these
jewels in the jungle?
7
00:01:03,997 --> 00:01:07,455
The ruins of this lost civilization
are so remote
8
00:01:07,600 --> 00:01:10,865
that it was
Şunun için altyazılar Channel
keywords: discovery, channel, journey, through, the, valley, of, kings, 2002, 5, fps, ro,
original filename: 42119-Discovery_Channel_-_Journey_Through_the_Valley_of_the_Kings_(2002)-25_FPS.zip
1
00:00:05,167 --> 00:00:10,036
Valea Regilor, cea mai mare comoar?
descoperit? vreodat? de oameni.
2
00:00:15,847 --> 00:00:21,319
Timp de mii de ani, povestea ei a fost
ascuns? ?n de?ertul egiptean.
3
00:00:22,207 --> 00:00:25,404
P?n? acum...
4
00:00:26,687 --> 00:00:31,715
Folosind tehnologii de ultim? genera?ie,
putem p?trunde ?n ad?ncurile v?ii.
5
00:00:33,247 --> 00:00:37,399
Vom explora valea ?ntr-un mod
nemaiv?zut p?n? acum,
6
00:00:37,567 --> 00:00:41,446
dezv?luind povestea secret?
a mormintelor regale.
7
00:00:41,607 --> 00:00:46,203
Valea Regilor e locul ?n care erau
?nmorm?nta?i marii regi ai Egiptului.
8
00:00:46,367 --> 00:00:51,646
Şunun için altyazılar Channel
keywords: discovery, channel, swimming, lions, 2, 5, fps, dual, audio, english, german, www, mvgroup, ro,
original filename: 46120-Discovery_Channel_-_Swimming_Lions-25_FPS.zip
1
00:00:04,649 --> 00:00:09,267
Cercet?torii sunt pe urmele unuia
din secretele naturii cel mai bine p?strat.
2
00:00:14,487 --> 00:00:20,771
Departe ?n s?lb?ticia Africii,
leii fac ceva total nea?teptat.
3
00:00:23,836 --> 00:00:25,853
Au pus st?p?nire pe ap?.
4
00:00:27,246 --> 00:00:30,000
LEII CARE ?NOAT?
5
00:00:46,521 --> 00:00:49,856
Savana uscat? domin?
cea mai mare parte a savanei africane,
6
00:00:49,956 --> 00:00:55,453
dar pe ?ntinderile din nordul Botswanei,
terenul e total diferit.
7
00:00:57,753 --> 00:01:02,391
Aici, ?n mijlocul de?ertului Kalahari,
e o lume surprinz?toare a apelor
8
00:01:02,491 --> 00:01:04,228
unde via?a prosper?.
Şunun için altyazılar Channel
keywords: raising, the, mammoth, 2000, tv, na, fps, discovery, channel, eng,
original filename: 9207-Raising_the_Mammoth_(2000)_(TV)-NA_FPS.zip
1
00:00:01,735 --> 00:00:03,965
In a desert of ice
2
00:00:05,405 --> 00:00:07,202
at the edge of the earth
3
00:00:08,575 --> 00:00:11,772
the search is on for something
out of this world.
4
00:00:15,048 --> 00:00:16,743
It began with a dream
5
00:00:17,884 --> 00:00:22,480
to awaken a sleeping giant and
raise it from its tomb.
6
00:00:30,196 --> 00:00:32,790
And through the powers of science
7
00:00:36,202 --> 00:00:38,295
to see it rise again.
8
00:01:05,265 --> 00:01:06,596
One man
9
00:01:08,334 --> 00:01:09,824
one mission.
10
00:01:11,738 --> 00:01:13,968
The quest for the woolly mammoth.
11
00:01:33,126 --> 00:01:34,115
Once a wee
Şunun için altyazılar Channel
keywords: burn, notice, 2007, usa, channel, at, thursday, 1, pm, 10, 8, dsr, notv, en, vo, 6, p00pfakt,
original filename: Burn-Notice-(-2007-)---USA-Channel-at-Thursday-10.00-PM.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,390 --> 00:00:01,990
My name is Michael Westen.
2
00:00:02,010 --> 00:00:04,440
I used to be a spy until...
3
00:00:04,590 --> 00:00:05,680
We got a burn notice.
4
00:00:05,690 --> 00:00:07,200
You're blacklisted.
5
00:00:07,660 --> 00:00:09,910
When you're burned,you've got nothing...
6
00:00:09,940 --> 00:00:12,470
No cash,no credit,no job history.
7
00:00:12,500 --> 00:00:14,850
You're stuck in whatever city
they decide to dump you in.
8
00:00:14,880 --> 00:00:16,740
- Where am I?
- miami.
9
00:00:16,980 --> 00:00:19,430
You do whatever work comes your way.
10
0
------------
Sponsored links:
------------