Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Chamber The Napisy Ns 1996 Internal Gst is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Şunun için Film Altyazısı sonuçlarını ara Chamber The Napisy Ns 1996 Internal Gst ile alakalı:
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1106}{1237}Kwiecie? 1967 r.
{1452}{1510}Chyba umieram.
{1540}{1602}Chcia?a? mie? urodziny.
{1603}{1653}Jak to si? m?wi?
{1675}{1755}- "Po pierwsze: Nie mieszaj"?|- Nie.
{1756}{1815}"?ydzi maj? s?abe g?owy".
{1895}{1978}Mo?e ja odwioz?|ch?opc?w do szko?y?
{1979}{2029}Dzi?ki.
{2055}{2087}Indianola, stan Missisipi
{2088}{2177}- Jedziemy?|- Do biura taty!
{2178}{2244}- Kto chce teczk? tatusia?|- Ja!
{2245}{2295}Do samochodu.
{2318}{2368}Uwa?ajcie.
{2484}{2560}Do widzenia, mamo.
{2561}{2656}Do widzenia.|B?d?cie grzeczni.
{2657}{2729}- Kocham ci?.|- Ja ciebie te?.
{2730}{2783}Dobra, jedziemy.
{2784}{2856}Wskakujcie!
{2990}{3041}Siada?.
Şunun için altyazılar Chamber The Napisy Ns 1996 Internal Gst
keywords: napisy, info, 1724, the, glimmer, man, 1996, internal, divx, godsmack,
original filename: napisy_info_17241.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3842}{3914}-Hey, what's up?|-Hey, it's Chicken-Noodle Campbell.
{3916}{3953}Shouldn't you be sittin' in a high chair?
{3955}{3985}Coroner's report.
{3987}{4031}Why don't you just try crack?
{4033}{4067}You call that humor?
{4069}{4126}The Captain says no more 976 calls.
{4456}{4542}Mr. Love Beads, you'll have to seek|higher enlightenment somewhere else.
{4544}{4596}I'm Lieutenant Cole.|Been assigned to the case.
{4598}{4632}They asked me to come|and look at the file.
{4634}{4686}Didn't mean to be discourteous.|Nice to meet you.
{4688}{4745}I heard about you.|I wasn't expecting you so soon.
{4747}{4816}You worked in New York, right?|DeMarc
Şunun için altyazılar Chamber The Napisy Ns 1996 Internal Gst
keywords: truth, about, cats, dogs, the, napisy, ns, and, 1996, internal, hhs,
original filename: Truth_About_Cats_Dogs_The_(NAPiSY-54370).NS.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 640x344 25.0fps 700.2 MB|/SubEdit b.3939 (http://subedit.prv.pl)/
{3680}{3729}Chwileczk?.
{3771}{3821}?wietnie.
{3835}{3885}Dzi?kuj?.
{3986}{4035}Przepraszam.
{4153}{4219}Nie zmieniajcie programu.|To nie "Godzina w operze".
{4221}{4324}Tu dr Abby Barnes w programie|"Jak pies z kotem". Jest pan na antenie.
{4326}{4363}- Halo?|- Witam.
{4365}{4435}Dzie? dobry. M?wi Charles z San Pedro.
{4436}{4530}Mam pytanie... Martwi? si?|o moj? jamniczk?, Klotyld?.
{4533}{4617}- Chyba nie ma apetytu.|- Wiesz co, Charles?
{4620}{4704}Jamniki nie chc? je??,|kiedy trac? w?ch. Jest przezi?biona?
{4707}{4756}Troch? kaszle.
{4758}{487
Advertisement:
------------
------------
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 640x272 23.976fps 689.9 MB|/SubEdit b.3939 (http://subedit.prv.pl)/
{1040}{1083}Autor - Gural
{1087}{1154}Robert deNiro
{1207}{1274}Wesley Snipes
{1351}{1403}FAN
{1543}{1621}W pozosta?ych rolach:
{1663}{1803}Podekscytowany by?em jak spe?nia?em sw?j sen| by zjednoczy? wszystkich w dru?yn?
{1807}{1947}Czekaj?c na dzie?, kiedy b?d? m?g? ufa?| mojej zwariowanej stracie
{1951}{2108}Powr?t naszego bohatera roz?wietla dzie?| moje k?opoty gubi? si?, takie ma?e
{2142}{2281}Wielko?? pola i krzyk t?umu| odzwierciedla dni, gdy by?em dumny
{2310}{2450}Nie jestem zwyk?ym fanem| Wiecie, kiedy? gra?em i nadal potrafi?
{2478}{2622}
Şunun için altyazılar Chamber The Napisy Ns 1996 Internal Gst
keywords: truth, about, cats, and, dogs, the, napisy, ns, 1996, internal, hhs,
original filename: Truth_About_Cats_and_Dogs_The_(NAPiSY-54881).NS.zip
00:02:00:Wait, wait, wait!
00:02:04:[man] Oh, great.
00:02:06:Thanks.
00:02:12:Excuse me.
00:02:19:Don't touch that diaL. Lt's not Texaco's Hour.
00:02:22:Lt's Dr Abby Barnes with ''The Truth|About Cats & Dogs'' and you're on the air.
00:02:26:- Hello?|- Hi.
00:02:28:Oh, hi. This is Charles from San Pedro.
00:02:30:My question is... l'm worried about|my basset hound, Clothilde.
00:02:34:- She doesn't wanna seem to eat.|- WeLL, you know what, CharLes?
00:02:38:Basset hounds won't eat what they|can't smeLL. Does she have a coLd?
00:02:41:She is coughing a little bit.
00:02:43:Ls it Like a dry wheezing type of cough...
00:02:48:..or is it a wetter, phLegm-based cough?
00:02:51:lt'
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1106}{1237}Kwiecie? 1967 r.
{1452}{1510}Chyba umieram.
{1540}{1602}Chcia?a? mie? urodziny.
{1603}{1653}Jak to si? m?wi?
{1675}{1755}- "Po pierwsze: Nie mieszaj"?|- Nie.
{1756}{1815}"?ydzi maj? s?abe g?owy".
{1895}{1978}Mo?e ja odwioz?|ch?opc?w do szko?y?
{1979}{2029}Dzi?ki.
{2055}{2087}Indianola, stan Missisipi
{2088}{2177}- Jedziemy?|- Do biura taty!
{2178}{2244}- Kto chce teczk? tatusia?|- Ja!
{2245}{2295}Do samochodu.
{2318}{2368}Uwa?ajcie.
{2484}{2560}Do widzenia, mamo.
{2561}{2656}Do widzenia.|B?d?cie grzeczni.
{2657}{2729}- Kocham ci?.|- Ja ciebie te?.
{2730}{2783}Dobra, jedziemy.
{2784}{2856}Wskakujcie!
{2990}{3041}Siada?.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{90}movie info: XVID 576x304 29.97fps 700.5 MB|/SubEdit b.3945 (http://subedit.prv.pl)/
{395}{526}Lily, pobaw si? sama.|Musz? porozmawia? z wujkiem.
{824}{875}Szybko...
{880}{922}Poca?uj mnie.
{1036}{1084}Ssij.
{1354}{1399}Ssij.
{1402}{1453}Cholera, dziwko.
{1546}{1596}Li?.
{1894}{1939}Li?. Ssij.
{2068}{2166}Chc? ci? poczu?.|Lubisz to?
{2169}{2214}Zwil?...
{2263}{2316}Usi?d?. Szybko.
{2372}{2454}Dziwko, chcesz, ?ebym ci? pieprzy? w dzie??
{2462}{2514}Nie boisz si? m??a?
{2522}{2679}Jest w Casio Lisboa.|Nie boisz si?, ?e wr?ci do domu?
{2745}{2927}Jest zaj?ty prac?. Dwa razy wolno|I trzy razy szybko.
{2966}{3054}Dwa razy wolno, trz
Şunun için altyazılar Chamber The Napisy Ns 1996 Internal Gst
keywords: napisy, info, 1816, primal, fear, cd, 1, 1996, divx, internal, bfhvcd, 2,
original filename: napisy_info_18160.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{413}{480}Pierwszego dnia na studiach|prawniczych profesor m?wi dwie rzeczy:
{485}{557}Pierwsza: "Gdy matka powie ci,|?e ci? kocha",
{562}{628}- "...zasi?gnij drugiej opinii".|- A druga?
{633}{734}"Sprawiedliwo?ci szukaj w burdelu.|Chcesz pieprzenia, id? do s?du".
{745}{777}Naomi!
{782}{819}Powiedzmy, ?e pracuje pan dla klienta,|wiedz?c, ?e jest winny.
{824}{922}Nie ma to znaczenia|ani dla s?du, ani dla mnie.
{927}{989}Ka?dy pozwany,|bez wzgl?du na to, co zrobi?,
{994}{1050}ma prawo do najlepszej obrony,|na jak? sta? jego adwokata.
{1055}{1183}- A gdzie jest miejsce na prawd??|- Prawd?? Jak? prawd??
{1198}{1232}Naomi!
{1237}{1306}My?la?em,
Şunun için altyazılar Chamber The Napisy Ns 1996 Internal Gst
keywords: from, dusk, till, dawn, napisy, 1996, svcd, internal, ffm, 1, 2,
original filename: From_Dusk_Till_Dawn_(NAPiSY-52367).zip
00:00:42:Podejrzanych opisano jako bia?ych m??czyzn,|wiek od 25 do 30 lat.
00:00:45:Poejrzany numer 1|?rednio zbudowany,|brunet, ubrany na czarno.
00:00:50:Podejrzany numer 2,|?rednio zbudoway...
00:00:52:br?zowe w?osy, okr?g?e okulary,|czarne ubranie.
00:00:58:Ostrzegamy, ?e podejrzani s? uzbrojeni|i niebezpieczni. Nale?y zachowa? ostro?no??.
00:01:05:- Cze??, Earl.|- Dobry, sir.
00:01:07:- Jak leci?
00:01:12:To cholernie gor?cy dzie?.
00:01:16:Nawet tego nie poczu?em.
00:01:18:Siedzia?em tu ca?y dzie?|z klimatyzacj? na maksa.
00:01:22:- Serio?|- Serio.
00:01:29:Nie powiniene? zrobi? sobie przerwy na lunch?
00:01:32:Nie, jem dzisiaj z mikrofali.
00:01:37:Jezu Chryste, Pete.
00
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 640x272 25.0fps 700.8 MB|/SubEdit b.3939 (http://subedit.prv.pl)/
{1500}{1550}FENOMEN
{4646}{4737}Attila! Gdzie jeste? piesku?|Dorwa?e? tego kr?lika?
{4741}{4826}Dorwa?e? go? Za?o?? si?, ?e tak.|M?j wspania?y ?owca.
{4830}{4905}Ty wyst?pny zab?jco.|M?j piesek.
{4909}{4951}Moja bestia.
{4955}{4997}Daj buzi.
{5283}{5383}Chwila...|Chwila, do cholery.
{5387}{5466}Attila!|I ty nazywasz siebie psem obronnym?
{5585}{5642}Nie zmieniaj tematu.
{5789}{5847}*Love child*|*Love child*
{5851}{5924}Cze??, George.|*Born of poverty*
{5928}{5981}B?dziesz tak tam sta?,|czy pomo?esz mi z tymi pud?ami?
{6058}{6119}Mam interes z panel
Şunun için altyazılar Chamber The Napisy Ns 1996 Internal Gst
keywords: city, hall, napisy, ns, 1996, dvd, internal, tide, cd, 1, 2,
original filename: City_Hall_(NAPiSY-72060).NS.zip
00:00:14:Polish Subtitles by|Napisy: Gelula/SDl
00:00:20:Synchro do releasu|City.Hall.1996.DVDRip.iNTERNAL.XViD-EXiLE - Maphia
00:00:35:LUDZlE MlASTA
00:00:50:Nowy Jork.
00:00:53:Powiedziano o nim wiele...
00:00:55:ale mnie spodoba?o si? jedno.
00:00:58:"Nowy Jork.
00:00:59:Zniszczy ci? albo da ci|spe?nienie, zale?nie od fartu".
00:01:03:Przyje?d?aj?c tu,|trzeba szuka? fartu.
00:01:06:Ja go mia?em.
00:01:09:Mia?em mieszkanie,|ale mym domem by? ratusz.
00:01:13:Tam si? to zacz??o.
00:01:15:Dzie? jak zwykle|rozpocz??a jaka? ceremonia.
00:01:18:Burmistrz dawa? klucz do miasta|burmistrzowi Tokio.
00:01:22:. . .lubi? zup? na ?niadanie.|Zup? rybn?.
00:01:26:Ojciec chcia? j? w??czy?
Şunun için altyazılar Chamber The Napisy Ns 1996 Internal Gst
keywords: city, hall, napisy, ns, 1996, dvd, internal, tide, cd, 1, 2,
original filename: City_Hall_(NAPiSY-72060).NS.zip
00:00:14:Polish Subtitles by|Napisy: Gelula/SDl
00:00:20:Synchro do releasu|City.Hall.1996.DVDRip.iNTERNAL.XViD-EXiLE - Maphia
00:00:35:LUDZlE MlASTA
00:00:50:Nowy Jork.
00:00:53:Powiedziano o nim wiele...
00:00:55:ale mnie spodoba?o si? jedno.
00:00:58:"Nowy Jork.
00:00:59:Zniszczy ci? albo da ci|spe?nienie, zale?nie od fartu".
00:01:03:Przyje?d?aj?c tu,|trzeba szuka? fartu.
00:01:06:Ja go mia?em.
00:01:09:Mia?em mieszkanie,|ale mym domem by? ratusz.
00:01:13:Tam si? to zacz??o.
00:01:15:Dzie? jak zwykle|rozpocz??a jaka? ceremonia.
00:01:18:Burmistrz dawa? klucz do miasta|burmistrzowi Tokio.
00:01:22:. . .lubi? zup? na ?niadanie.|Zup? rybn?.
00:01:26:Ojciec chcia? j? w??czy?
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{5030}{5102}I'm, uh,|Jerry Lundegaard.
{5102}{5150}You're Jerry Lundegaard ?|Yah.
{5150}{5222}Shep Proudfoot said--|Shep said you'd be here at 7:30.
{5222}{5294}What gives, man ?|Shep said 8:30.
{5294}{5366}We've been sitting here an hour?|He's peed three times already.
{5366}{5438}Oh, I'm sure sorry.|Shep told me 8:30.
{5438}{5510}It was a mix-up, I guess?|You got the car ?
{5510}{5630}Yah, you bet. It's out in the lot|there. Brand-new burnt umber Ciera.
{5654}{5702}Yeah, okay?|Well, sit down, then.
{5702}{5798}I'm Carl Showalter.|This is my associate Gaear Grimsrud.
{5798}{5845}Yeah, how you doin' ?|So--
{5845}{5893}We all
Şunun için altyazılar Chamber The Napisy Ns 1996 Internal Gst
keywords: rocky, 4, napisy, ns, 1985, internal, divx, eclipse, 2, k,
original filename: Rocky_4_(NAPiSY-51450).NS.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: DX50 576x304 25.0 fps 698.7 MB|Rocky.4.1985.INTERNAL.DVDRip.DivX-Eclipse2k
{2754}{2842}- Przecie? umawiali?my si?.|- Wiem, ale to wariactwo.
{2844}{2928}Mo?e to i niezgodne z rozumem,|ale ma sens.
{2930}{2996}- Jeste? mi winien przys?ug?.|- Wiem, ale...
{2998}{3078}- Kiedy to wymy?li?e??|- Jakie? trzy lata temu.
{3080}{3196}- To kompletne wariactwo, Apollo.|- Ogier, kiedy wygra?e? t? ostatni? walk?,
{3198}{3260}to by?a sprawa jednej sekundy.|Pobi?e? mnie o sekund?.
{3262}{3332}Facet z moj? inteligencj?|tak ?atwo tego nie prze?knie.
{3334}{3402}Przecie? m?wi?e?,|?e si? z tym pogodzi?e?.
{3404}{3454}- K?ama?em.|- K?ama?e??
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{123}{195}Captioned By|HBO Communications Center
{219}{291}Captions fixed word|by bachgood 02.11.21
{3579}{3664}I never thought |I'd get through D-day.
{3665}{3721}Let alone the next phase |or the next phase.
{3722}{3786}I thought |I was going to get killed instantly.
{3787}{3835}I thought one of two things:
{3836}{3904}A quick death, eh, or..
{3905}{3957}I'd come through probably |without a scratch.
{3958}{4001}I think everybody had fear.
{4002}{4107}I think there's people |that can handle fear.
{4127}{4166}I think..
{4167}{4222}I think I was probably one of them.
{4223}{4259}I think I was just as..
{4260}{4332}Scared as anybody else |e
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1796}{1855}Your daughter is here, Mr. Wynant.
{2028}{2093}Haven't you got any more sense|than to shout like that?
{2094}{2164}- I'm sorry, but...|- Two weeks work gone for nothing!
{2166}{2222}- I just wanted to tell you...|- I don't care!
{2224}{2276}Get your things and get out!|You're through!
{2278}{2308}- I'm going.|- Get out!
{2310}{2388}It's a good thing I'm going away.|No peace, no quiet.
{2390}{2428}Everybody interrupting me.
{2430}{2501}- Can I come in? Did you tell him?|- I didn't get a chance.
{2522}{2547}Dad.
{2549}{2601}Why didn't somebody|tell me you were here?
{2603}{2707}I'm sorry to interrupt your work.|Look at you. But t
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{639}{752}Al Donnelly! Al Donnelly! Al Donnelly!
{1585}{1663}And now let's welcome|our hometown hero,
{1665}{1768}the next governor|of Washington, Al Donnelly!
{1860}{1969}Attention, Buckley residents.|Voters of all ages, vote for Al Donnelly.
{1971}{2076}He's the best man for the job.|You can count on Al, that's for sure.
{2078}{2239}Folks, if you're wondering who to vote|for, Al Donnelly's the man for the job.
{2268}{2378}I have to go home now, little doggies.|Nothing for you in this truck. No food.
{2421}{2472}Dogs, I want you to go home.
{2478}{2519}Get off my bumper!
{2532}{2608}Come on! Jesus!
{2643}{2687}Aaagh!
{2695}{2734}Oh, God!
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{8}OTfZ Y3KeHE|HdfX uDbggF|njD8 6DgvfR
{8}{15}kR7F GcvcgV|VhgG 3df4dF|OTfZ Y3KeHE
{15}{23}Yb69 Fh5hHb|njD8 6DgvfR|jJgY 658ThU
{23}{30}VhgG 3df4dF|OTfZ Y3KeHE|kR7F GcvcgV
{30}{37}GhI6 DvjYdE|sGHJ Gghf4T|fGfv 36Vd5T
{37}{46}dSf5 15FdvF|s0bv FG21YT|DbDf fdD6D4
{46}{54}CvE4 XbZy2c|s0uH dCrc3e|3EcR B8qVtH
{54}{61}ByuR Nv9dsZ|s0uL WDS59s|asc2 saWcfH
{61}{68}MtHv saDFv3|s0uL Rvcbd3|fvjH dDvDgC
{68}{76}DcTp Q7vrTz|s0uL R1ldkj|svDn KmL46V
{76}{83}jJgY 658ThU|s0uL R1pbTj|dSf5 15FdvF
{83}{92}VhgG 3df4dF|s0uL R1pptH|fGfv 36Vd5T
{92}{99}HdfX uDbggF|s0uL R1pp3F|asc2 saWcfH
{99}{107}GhI6 DvjYdE|s0uL R1pp3r|By3R Nv9dsZ
{107}{114}0hI6 DvjYdE|s0uL R1p
Şunun için altyazılar Chamber The Napisy Ns 1996 Internal Gst
keywords: 2, days, in, the, valley, napisy, ns, 1996, ws, vh, prod,
original filename: 2_Days_in_the_Valley_(NAPiSY-74760).NS.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{400}{500}Subtitles by|OlDMaN
{760}{880}{y:b}Dwa dni z ?ycia doliny
{889}{960}Wiesz, czemu musia?em odrzuci?
{990}{1060}twoj? pierwsz? ofert??
{1094}{1163}Swego czasu nie?le zarabia?em.
{1164}{1212}Tam gdzie mieszkam
{1214}{1279}nie uchodz? za bogacza,
{1300}{1353}bo by?em hazardzist?.
{1355}{1451}To choroba,|na kt?r? przepu?ci?em ca?? fors?.
{1479}{1539}Ale teraz staram si?|by? w porz?dku.
{1541}{1602}Mimo, ?e nigdy razem nie pracowali?my...
{1604}{1664}doceniam to w zwi?zku.
{1688}{1751}Ale nie b?d? robi? za darmo.
{1752}{1822}Pieni?dze si? przydadz?,
{1824}{1884}wi?c musz? dosta? swoj? dzia?k?.
{1911}{1972}Rozumiesz to, prawda?
{20
Şunun için altyazılar Chamber The Napisy Ns 1996 Internal Gst
keywords: harry, potter, and, the, chamber, of, secrets, napisy, ns, i, komnata, tajemnic,
original filename: Harry_Potter_and_the_Chamber_of_Secrets_(NAPiSY-74278).NS.zip
00:00:27:HARRY POTTER|I KOMNATA TAJEMNIC
00:01:13:Hedwigo, nie mog? ci? wypu?ci?.
00:01:16:Nie woIno mi tutaj|korzysta? z czar?w.
00:01:19:Zreszt?, gdyby wuj Vernon si?...
00:01:25:Ju? po nas.
00:01:32:Nareszcie. Vernon...
00:01:37:Uprzedzam ci?, jak nie uciszysz|tej wstr?tnej sowy, wyrzuc? j?.
00:01:41:Musi poIata?. Na pewno|wystarczy?aby jej...
00:01:45:jaka? godzinka czy dwie.
00:01:47:?eby? m?g? wysy?a? tajne Ii?ciki|swoim kumpIom? Nic z tego!
00:01:51:Ja nawet nie wiem, co u nich.|Bo nikt do mnie nie pisze.
00:01:56:Nikt.
00:01:59:- Ca?e Iato.|- A co ty kogo obchodzisz?!
00:02:06:Chyba naIe?y nam si? wdzi?czno??.
00:02:08:Zajmujemy si? tob? od dziecka,|jesz przy naszym sto
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,400 --> 00:00:18,915
SEX KM UTANFÃR LOCKJAW,
KENTUCKY, TISDAG, 9 MAJ - KL. 18.57
2
00:00:28,080 --> 00:00:30,230
Hallå, mr Lee!
3
00:00:30,400 --> 00:00:32,550
Ska ni fira det filippinska nyåret?
4
00:00:33,120 --> 00:00:34,633
Nej. Hur så?
5
00:00:34,720 --> 00:00:36,472
Ni lagar ju festmat.
6
00:00:36,560 --> 00:00:38,949
Det känns på lång väg.
7
00:00:39,280 --> 00:00:41,430
Ãr det barbecue pÃ¥ gÃ¥ng?
8
00:00:41,640 --> 00:00:44,029
Ja, men inte komma härifrån.
9
00:00:44,880 --> 00:00:46,438
Vad är det som låter?
10
00:03:52,480 --> 00:03:54,516
WAS
Şunun için altyazılar Chamber The Napisy Ns 1996 Internal Gst
keywords: discworld, soul, music, part, 5, napisy, ns, mm, 1996, divx,
original filename: Discworld_-_Soul_Music_-_part_5_(NAPiSY-50622).NS.zip
00:00:00:---===[Napisy by .::SMILER::. A.D.2.0.0.4.]===---
00:00:02:---===[Napisy by .::SMILER::. A.D.2.0.0.4.]===---
00:00:07:***MUZYKA DUSZY***
00:00:22:***Z CYKLU ?WIAT DYSKU***
00:00:46:***ODCINEK 5***
00:00:50:Ojcze!
00:00:52:JAK LUDZIE ZAPOMINAJ??
00:00:55:Mam dla was lokal.
00:00:57:Masz?|"Grota".
00:00:59:Chyba sobie jaja robisz.
00:01:02:My?l? ?e gitarze podoba si? pomys?.
00:01:04:Co o tym my?lisz?|To kawa?ek muzyki.
00:01:07:Wygl?da na to ?e mo?emy uwi?zi? muzyk?
00:01:09:na kawa?ku drutu.|Nie chcemy jej wi?zi? Stibbons.
00:01:12:Chcemy j? powstrzyma?.
00:01:14:Chc? by?my mieli nast?pny wyst?p.
00:01:16:Za darmo.|Za darmo?
00:01:18:CHC? KUPI? OGROMNE ILO?CI ALKOHO
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,760 --> 00:00:29,265
Je keek naar Ray en je dacht:
'Ja, ik wil hem hebben.'
2
00:00:29,320 --> 00:00:33,420
Maar je wilde hem veranderen.
Waar dacht je speciaal aan?
3
00:00:33,520 --> 00:00:37,433
Het probleem begon op een dag, -
4
00:00:37,600 --> 00:00:41,513
toen ik geen zin had in seks
en hij wel.
5
00:00:41,680 --> 00:00:46,100
Toen zei hij: 'Dan bel ik
iemand die wél zin heeft. '
6
00:00:51,440 --> 00:00:54,591
Hij stopt op 00.
7
00:00:54,760 --> 00:00:59,180
Je was dronken en je dacht
dat je met mij in bed lag.
8
00:01:03,160 --> 00:01:06,789
Dit is geen gewon
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:07,200 --> 00:01:09,270
Dit is cool.
2
00:01:13,960 --> 00:01:16,315
Hou op, eikel.
3
00:01:27,800 --> 00:01:31,554
Hé, schatje. Ik ben 'n beetje groot.
4
00:01:32,920 --> 00:01:36,230
Hou op. Ik probeer te scoren.
5
00:01:45,560 --> 00:01:48,074
Kijk dat eens, klojo's.
6
00:01:49,880 --> 00:01:54,158
Hallo, hoe is ie?
- Nee, Beavis, ik zag haar 't eerst.
7
00:01:56,240 --> 00:02:00,153
Ik sla je in elkaar.
- Opdonderen, klojo.
8
00:02:00,840 --> 00:02:02,796
Butt-Head, hé, Butt-Head.
9
00:02:05,320 --> 00:02:07,470
Wakker worden.
10
00:02:10,040 --> 00:02:15,717
Ve
Şunun için altyazılar Chamber The Napisy Ns 1996 Internal Gst
keywords: south, park, bigger, longer, uncut, napisy, ns, 1999, internal, neptune,
original filename: South_Park_Bigger_Longer_Uncut_(NAPiSY-74262).NS.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 640x352 25.0fps 695.0 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{583}{}SOUTH PARK
{633}{}Wi?kszy, d?u?szy i nieocenzurowany
{807}{}* Po niebie szybuje ptak.*
{932}{}* I jelenie biegaj? wok??.*
{1107}{}* A czysty, bia?y ?nieg.*
{1157}{}* ?yzn? ziemi? otula.*
{1282}{}* To kolejny niedzielny poranek.*
{1357}{}* W moim cichym, g?rskim miasteczku.*
{1532}{}* S?o?ce ?wieci a trawa si? zieleni.*
{1607}{}* Pod pokryw? ?niegu.*
{1657}{}* To jest dzie?,|w kt?rym wstyd zak?ada? szalik *
{1732}{}* Wszyscy m?wi? sobie "cze??". *
{1782}{}- Spadaj!|* Cho? mr?z im trudno znie??.*
{1857}{}* Oto pi?kny, niedzielny poranek|w moi
Şunun için altyazılar Chamber The Napisy Ns 1996 Internal Gst
keywords: friday, the, 1, 3, th, part, 2, napisy, 1981, internal, divine,
original filename: Friday_the_13th_Part_2_(NAPiSY-52971).zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: DIV3 512x288 23.976fps 685.9 MB|/SubEdit b.3946 (http://subedit.prv.pl)/
{1070}{1166}Jessie,|natychmiast wracaj do domu!
{1170}{1191}Och, mamo!
{1195}{1263}Natychmiast.
{2270}{2326}Nie!
{2645}{2666}Kim pani jest?
{2670}{2807}Nazywam si? Voorhees, jestem|przyjaci??k? rodziny Christy.
{2820}{2891}Nie. Oni nie ?yj?.
{2895}{2916}P?jd? zobaczy?.
{2920}{2991}Nie! Pani? te? zabije!
{2995}{3065}Nie boj? si?.
{3170}{3226}Nie!
{3295}{3341}Czy wiedzia?a?,|?e pewien ch?opiec uton??
{3345}{3416}rok przed tym,|jak zabito tych dwoje?
{3420}{3491}Opiekunowie nie pilnowali dzieci.
{3495}{3591}Kochali si?, podczas gdy|ten ch?opiec to
Şunun için altyazılar Chamber The Napisy Ns 1996 Internal Gst
keywords: in, the, mood, for, love, napisy, ns, 2000, internal, schizo,
original filename: In_the_Mood_For_Love_(NAPiSY-52140).NS.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{682}{714}SPRAGNIENI MI?O?CI
{973}{1012}To niespokojna chwila.
{1023}{1063}Trzyma?a g?ow? opuszczon?,
{1063}{1106}by m?g? podej?? bli?ej.
{1113}{1163}Ale on nie m?g?, z braku odwagi,
{1163}{1214}obr?ci?a si? wi?c i odesz?a.
{1233}{1261}HONG KONG, 1962
{1373}{1437}Jedz, ryba jest dzi? bardzo ?wie?a.
{1583}{1623}Przepraszam,|?e przerywam pani obiad.
{1623}{1676}Nic nie szkodzi, si?d?my tam.
{1743}{1775}Ju? troch? p??no!
{1793}{1837}W?a?nie sko?czy?am prac?.
{1844}{1883}Jak mam si? do pani zwraca??
{1884}{1916}M?w mi pani Suen.
{1924}{1974}- A pani?|- M?j m?? nazywa si? Chan.
{1974}{2054}- Prosz? zadzwoni?, gdy si? pani zdecyduje.|- Dobrz
[48][82]Siedz? sobie w mieszkaniu, rozwi?zuj?c|krzy??wk? Skr?tu Oper Mydlanych...
[83][113]...i zgadnijcie jakie|has?o by?o 3 pionowo?
[114][153]3 pionowo, Dni Naszego ?ycia,|gwiazda - puste - Tribbiani.
[154][186]To ja!|Jestem pusty!
[190][209]Ale fajnie!|Znamy 3 pionowo!
[210][243]- Dotykam 3 pionowo!|- Taak jeste? laseczk?.
[244][282]3 pionowo, wie ?e jestem m??atk?.|Co 3 pionowo wyprawia?
[283][306]Czy dzwonili, ?eby powiedzie?|ci, ?e b?dziesz w krzy??wce?
[307][346]Nie. Bardzo mnie tam lubi?. Chc? mi|zrobi? wielk? biografi?, ale odm?wi?em.
[347][361]Dlaczego?
[362][390]Pami?tacie co si? sta?o ostatnio|kiedy mia?em z nimi wywiad?
[391][423]Powiedzia?em, ?e zmieniam du?o swoich
00:00:01:movie info: XVID 608x368 24.975fps 692.9 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
00:00:06:T?umaczenie:|Segoy.
00:00:11:Synchro do: Gohatto.1999.iNTERNAL.DVDRiP.XViD-QiX oraz drobne poprawki:|Takamori & Behemot344.
00:02:16:Po przeniesieniu Shinsengumi|do ?wi?tyni Nishihongan
00:02:20:og?oszono nab?r nowych cz?onk?w.
00:02:23:Pocz?tkowo Firma rekrutowa?a wy??cznie|w?r?d regionalnych szk?? w?adania mieczem - dojo.
00:02:31:Tak wi?c w?r?d pierwszych rekrut?w|zdarzali si? m??czy?ni s?abego charakteru.
00:02:34:Obecnie sytuacja si? zmieni?a.
00:02:53:Nast?pny!
00:03:03:Kogo tu mamy?
00:03:08:Ten?
00:03:10:Syn kupca.
00:03:14:Nie jest szpiegiem?
00:03:16:Jego mistrz, sam
[84][94]Hej, co tam?
[95][112]Zn?w zostawi?am tu swoj? gitar?.
[113][155]- Dobra. ?aden problem.|- Dobra.
[171][202]- Prosz?.|- Dobra.
[232][236]Co?!
[237][265]To chcesz mo?e razem|posiedzie? albo co??
[266][290]Phoebe! Zaskoczy?a? mnie|w?a?ciwie w do?? kiepskim czasie.
[291][304]Czy ty i Chandler...
[305][317]Tak! Dok?adnie.
[318][366]- Chcecie mo?e ?ebym wam pogra?a?|- Nie.
[375][406]Hej Pheebs, co tam?
[420][469]Zadajesz mi intryguj?ce|pytanie Chandlerze Bing.
[484][524]O m?j Bo?e!|Ty robisz sobie masa?!
[525][545]Nigdy nie pozwalasz mi tego robi?!!
[546][562]Phoebe, mog? wyja?ni?!
[563][586]Powiedzia?a? mi, ?e nie znosisz masa?y!
[587][612]Kupi? znaczki, odebra? pranie...
[48][64]Cze??.|Co ogl?dacie?
[65][112]Plakat do filmu "I wojna ?wiatowa",|w kt?rym gram. Patrz.
[113][134]Wygl?da bardzo gro?nie!
[135][166]Wiem! B?d? wkr?tce w CinemaCity.|W porz?dnym kinie.
[167][200]B?d? "Tylko dla doros?ych"
[201][222]Ju? nie mog? si? doczeka?!
[223][239]Chodz? plotki,|?e zgarnie Oscara.
[240][249]Ja je zacz??am!
[250][283]My?la?em, ?e ja.|Wiecie, co jeszcze?
[284][308]Rozmawia?em z agentem.|Premiera jest w przysz?ym tygodniu.
[309][325]Wszyscy jeste?cie zaproszeni.
[326][334]- Tak!|- Super.
[335][347]Pojedziemy limuzyn??
[348][358]Jasne.|Czemu nie?
[359][397]Uwielbiam je?dzi? limuzyn?,|bez nieboszczyka!
[398][442]Niestety ja nie dam rady przyj??.|Dla niez
[32][80]W porz?dku! Tak! Z domu do szpitala w|mniej ni? siedem minut! Uda?o nam si?!
[81][114]Tak najgorsze za nami.
[119][158]Daj spok?j, czy to nie dobry|pocz?tek? Jeste?my tu czy nie?
[159][191]Wiedzia?em, ?e dowioz? ci? tu|szybko, ale to jest rekord!
[192][210]Dotarli?cie!
[211][221]Jak si? czujesz?
[222][239]Do diab?a jak dotarli?cie|tutaj tak szybko?
[240][265]Wzi?li?my taks?wk?.|A wy szli?cie?
[266][305]Nie! Nie, my te?, ale ja, ja|robi?em test na szybko??!
[306][329]Dotarli?cie!
[330][371]Czy jest jaki? magiczny|tunel do tego szpitala?
[372][424]Ross, mo?esz sta? tutaj i rozmawia?.|Ja id? rodzi? dziecko.
[425][459]Witam, to jest Rachel Green, a ja jestem|Ross Geller. Dzwo
Şunun için altyazılar Chamber The Napisy Ns 1996 Internal Gst
keywords: romeo, juliet, 1996, 2, 5, fps, and, internal, tdf, cd, 1,
original filename: 30934-Romeo_+_Juliet_(1996)-25_FPS.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:32,160 --> 00:00:34,800
Aici, în Verona-ncântãtoare,
2
00:00:35,040 --> 00:00:37,960
A douã neamuri mândre veche urã
3
00:00:38,200 --> 00:00:41,120
A izbucnit din nou, prin certuri care
4
00:00:41,360 --> 00:00:44,320
Sã curgã sânge mult de fraþi fãcurã.
5
00:00:44,560 --> 00:00:47,160
Din cele douã case-nduºmãnite
6
00:00:47,400 --> 00:00:50,240
Ies doi îndrãgostiþi loviþi de soartã
7
00:00:50,480 --> 00:00:52,880
ªi vrajba cu nenorociri cumplite
8
00:00:53,120 --> 00:00:56,160
Sfârºeºte prin a tinerilor moarte
9
00:00:56,400 --> 00:00:59,000
Iubire
Şunun için altyazılar Chamber The Napisy Ns 1996 Internal Gst
keywords: where, eagles, dare, napisy, ns, 1969, internal, cd, 1, pod, en, 2,
original filename: Where_Eagles_Dare_(NAPiSY-50125).NS.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{5235}{5327}All ready here, sir. We're standing by|and awaiting your word.
{5713}{5755}Right. Over and out.
{6033}{6109}Our man was brought down|at 2:00 a.m. This morning.
{6113}{6209}SHAEF, in their all-knowing wisdom|didn't let us know until 10:00 a.m.
{6217}{6289}Damned idiots for not letting us know.
{6291}{6372}Double damned idiots|for ignoring our advice in the first place.
{6380}{6443}Anyway, here he is...
{6456}{6503}in a town called Werfen...
{6504}{6586}at the Schloss Adler,|the Castle of the Eagles.
{6596}{6688}And believe me, it's well-named,|because only an eagle can get to it.
{6703}{6804}Our job is to get inside there|and get
00:00:05:Dopasowanie do wersji| Big.1988.iNTERNAL.DVDRip.XviD-AQUA - Homzik
00:00:18:,,Stoisz w pieczarze z?ego czarownika.''
00:00:22:,,Wok?? ciebie le?? zw?oki|zg?adzonych lodowych kar??w.''
00:00:27:,,Roztop czarownika.''
00:00:33:,,Za pomoc? czego chcesz go roztopi??''
00:00:35:- Josh!|- Jak s?dzisz, za pomoc? czego?
00:00:38:- M?wi?am ci, ?eby? wyni?s? ?mieci.|- Zaraz!
00:00:41:,,Wystrzel termiczn?...''
00:00:44:- S?yszale?, co mama powiedzia?a?|- Za chwil?!
00:00:47:Joshua Baskin!
00:00:51:,,Drogo zaplaci?e? za swoje wahanie.''
00:00:55:,,Czarownik, wyczuw?jac niepewno??,|wypu?ci? ?miertelny lodowy piorun.''
00:01:01:,,Przy odrobinie szcz??cia,|rozmrozisz si? za kilka milio
00:00:00:Yuppies.tk
00:00:02:Tylko po?owa dla dealer?w.
00:00:04:Dlaczego? Co z drug? po?ow??
00:00:05:Flass wie.
00:00:06:On nie powie.
00:00:07:Mi powie.
00:00:09:Komisarz powo?a? grup? specjaln?|by ci? z?apa?.
00:00:13:My?li, ?e jeste? niebezpieczny.
00:00:14:A ty, co my?lisz?
00:00:17:My?l?, ?e starasz si? pom?c.
00:00:24:Ale ju? si? kiedy? pomyli?em.
00:00:37:Cz?owieku, mam dzieci|do wykarmienia.
00:00:40:Nie lubi? falafela?
00:00:57:Gdzie jecha?a reszta proch?w?
00:00:58:Pozby?em si?...
00:00:59:Nie wiem...
00:01:01:przysi?gam na Boga...
00:01:02:Przysi?gnij na mnie!
00:01:08:Nie wiem, nigdy nic nie wiem.
00:01:11:Id? do jakiego? go?cia na par? dni|zanim wr?c? do dea
Şunun için altyazılar Chamber The Napisy Ns 1996 Internal Gst
keywords: leon, napisy, ns, the, professional, uncut, integral, version, internal, cd, 1, divx, sick, 2,
original filename: Leon_(NAPiSY-74718).NS.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2901}{2972}Allora, come stai, Leone?
{2973}{3028}Bene.
{3093}{3186}OK, OK. Pogadajmy o interesach.
{3213}{3308}Ten grubas chce przej?? dzia?k? Maurizio.
{3309}{3380}Jak wiesz|Maurizio to rozs?dny facet.
{3381}{3452}Chce z nim po prostu|troch? porozmawia?.
{3453}{3547}Ale ten go??|nie chce s?ysze? o ugodzie.
{3548}{3690}Mo?e ciebie pos?ucha? Co wtorek jest w mie?cie.|Jeste? wolny we wtorek?
{3716}{3804}Tak, jestem wolny we wtorek.
{4172}{4272}Mi?o zn?w pana widzie?, panie Jones.
{4555}{4671}Pami?taj, porz?dek si? liczy.|Masz p?? godziny.
{4843}{4913}Aaa... godzin?.
{5179}{5226}Co jest?
{5227}{5298}Tu Tonto z do?u.
{5299}{5390}Jaki? face
Şunun için altyazılar Chamber The Napisy Ns 1996 Internal Gst
keywords: in, america, napisy, ns, 2002, se, dvd, internal, cd, en, tide, 1,
original filename: In_America_(NAPiSY-52471).NS.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{12}{45}Come here.
{111}{172}I better treat you or you'll trick me,|am I right?
{174}{244}- Yeah.|- Okay, let's find something.
{307}{381}Let's see. So, what's in the fridge?
{469}{506}Nothing.
{673}{706}How about this?
{751}{837}- How much is in it?|- A lot. Mateo's fortune.
{839}{894}- It's too much.|- No, it's not.
{902}{974}When luck comes knocking on your door,|you can't turn it away.
{976}{1046}- Happy Halloween.|- Okay, happy Halloween. Bye.
{1072}{1109}Hi, Dad!
{1187}{1257}We're going to show Mam|what we got, okay?
{1628}{1671}Happy Halloween.
{1685}{1733}Happy Halloween, Mateo.
{1859}{1938}He was really nice,|and he gave us lot
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 640x352 25.0fps 695.7 MB|/SubEdit b.3918 (http://subedit.prv.pl)/
{1150}{1214}LATO 1973
{1525}{1587}Michael?
{1625}{1696}Co ty jeszcze robisz? Jest po p??nocy.
{1700}{1746}Nie mog?em zasn??.
{1750}{1821}Nikt z nas nie mo?e, strasznie ha?asujesz.
{1825}{1846}Chod?my do ?rodka.
{1850}{1921}Jeszcze jeden rzut.
{1925}{1971}W porz?dku.
{1975}{2043}Tylko jeden.
{2100}{2188}Dobrze. Rzu? jeszcze raz.
{2225}{2319}Ca?kiem nie?le. Rzucaj dalej.
{2325}{2471}My?lisz, ?e jak b?d? dostatecznie dobry,|przyjm? mnie do college'u?
{2475}{2571}Je?li b?dziesz dostatecznie dobry,|b?dziesz m?g? robi? co b?dziesz chcia?.
{2575}{2666}Ch
Şunun için altyazılar Chamber The Napisy Ns 1996 Internal Gst
keywords: dr, no, napisy, ns, 00, 7, james, bond, 2, 1962, internal, aaf, 1,
original filename: Dr_No_(NAPiSY-52072).NS.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 640x352 25.0fps 691.2 MB|/SubEdit b.3939 (http://subedit.prv.pl)/
{40}{103}prosz? uwa?a? na lakier.
{3577}{3635}Niech pan to rzuci, profesorze!|Jestem za panem!
{3747}{3810}Wiedzia?em,|?e pr?dzej czy p??niej pan si? zjawi.
{3813}{3862}Siadaj.
{3919}{3962}Dziewczyna wypapla?a?
{3965}{4008}Ale? oczywi?cie.
{4011}{4077}l tak ju? mia?em podejrzenia w klubie...
{4080}{4201}gdy okaza?o si?, ?e jeste? jedynym, kt?ry|widzia? now? sekretark? Strangwaysa.
{4204}{4250}Potem p??niej, w laboratorium,
{4253}{4398}nie wspomnia?e?, ?e pr?bki|Strangwaysa by?y radioaktywne.
{4401}{4446}Bardzo sprytnie, Bond.
{4478}{4528}Przeciwstaw
00:00:35:M?wi? na mnie Turkish.
00:00:37:Wiem, ?e to ?mieszne|imi? jak na Anglika.
00:00:40:Moi rodzice byli w tym|samym samolocie,
00:00:42:gdy si? rozbi?...|Tak si? poznali.
00:00:44:Tak wi?c moje imi? pochodzi|od nazwy samolotu.
00:00:47:Co za ludzie nazywaj? syna|imieniem katastrofy lotniczej?
00:00:50:A to jest Tommy.
00:00:52:Rozpowiada ludziom, ?e ma imi?|wywodz?ce si? od spluwy.
00:00:55:Ja wiem natomiast,|?e rodzice nazwali go tak
00:00:57:od imienia s?awnego|19-wiecznego baletmistrza.
00:00:59:Znamy si? od urodzenia.
00:01:01:Jest moim partnerem.|To nie znaczy jednak,
00:01:03:?e prowadzimy si? za r?czki|i spacerujemy po parku.
00:01:06:Po prostu pr?buj?|trzyma? go z d
Şunun için altyazılar Chamber The Napisy Ns 1996 Internal Gst
keywords: napisy, info, 1416, from, russia, with, love, 1963, se, internal, divx, qix, cd, 1, 2,
original filename: napisy_info_14164.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1000}{1125}Napisy : hor4cy / irc #softftorm
{4219}{4302}Dok?adnie 1 minuta 52 sekundy.|Doskonale.
{5113}{5194}POZDROWlENlA Z MOSKWY|(wg powie?ci lana Fleminga)
{5306}{5423}w roli Jamesa Bonda
{6134}{6238}w pozosta?ych rolach
{6319}{6428}zdj?cia
{7388}{7514}scenariusz
{7563}{7670}muzyka
{7949}{8071}re?yseria
{8437}{8538}Ml?DZYNARODOWY TURNlEJ|SZACHOWY W WENECJl
{10221}{10278}PROSZ? NATYCHMlAST PRZYJ??
{11395}{11475}Gratuluj? panu.|Genialny ruch!
{12047}{12164}Te walcz?ce ryby s?|fascynuj?ce. Dzielne,
{12179}{12266}ale generalnie rzecz bior?c, g?upie.
{12289}{12339}Wyj?tek stanowi ta tutaj.
{12344}{12393}Pozwala dw?m wal
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,089 --> 00:00:51,569
E?n, twee...
2
00:00:52,369 --> 00:00:54,089
drie.
3
00:00:54,329 --> 00:00:56,529
Toast, toast.
4
00:00:57,089 --> 00:00:59,369
Cake.
- Prima.
5
00:01:01,168 --> 00:01:06,448
Ik ga naar binnen. Everest Man,
klaar om de vlag te planten?
6
00:01:15,007 --> 00:01:18,687
Krieger, vanaf nu aan
absolute stilte.
7
00:02:31,962 --> 00:02:34,042
Hij komt er aan.
8
00:02:37,642 --> 00:02:41,281
Nu stemherkenning.
- William Donloe.
9
00:02:56,120 --> 00:02:58,601
Buitenste kamer.
10
00:03:01,761 --> 00:03:04,040
Hij komt binnen.
11
00:03:08,840 -->
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,234 --> 00:00:39,954
Met wie spreek ik?
- Wie wil je spreken?
2
00:00:40,114 --> 00:00:42,834
Welk nummer is dit?
- Welk nummer zoek je?
3
00:00:42,994 --> 00:00:46,594
Dat weet ik niet.
- Je hebt 't verkeerde nummer.
4
00:00:46,754 --> 00:00:49,474
Dat gebeurt wel vaker.
Tot ziens.
5
00:00:57,834 --> 00:01:01,674
Ik heb 't verkeerde nummer.
- Alweer?
6
00:01:01,833 --> 00:01:05,634
Ik wilde m'n excuses aanbieden.
- Het is wel goed. Dag.
7
00:01:05,794 --> 00:01:10,034
Hang nou niet op.
Ik wil even met je praten.
8
00:01:10,194 --> 00:01:12,434
Bel maar 'n babbelbox.
Şunun için altyazılar Chamber The Napisy Ns 1996 Internal Gst
keywords: out, of, africa, napisy, ns, 1985, internal, particle, cd, 2, 1,
original filename: Out_Of_Africa_(NAPiSY-51697).NS.zip