Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Cento Passi, I is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Şunun için Film Altyazısı sonuçlarını ara Cento Passi, I ile alakalı:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,915 --> 00:00:05,510
Un poco de paciencia, dale
que ya terminamos.
2
00:00:05,595 --> 00:00:07,551
¡Que lindo que eres limpito!
3
00:00:09,035 --> 00:00:12,471
¿Me hacen perder más tiempo?
¡Estamos ya muy retrasados!
4
00:00:12,555 --> 00:00:15,547
- Papá. - ¿Qué pasa?
- ¡La corbata!
5
00:00:15,635 --> 00:00:20,550
¿A quién? ¡A tÃ!
¿Tú eres un señor?
6
00:00:20,635 --> 00:00:24,708
¿Qué es esta cosa?
¿Una hebilla?
7
00:00:24,795 --> 00:00:28,947
¿Pero Giovannino va a salir con
una hebilla? Es de mujeres, eso.
8
00:00:29,035 --> 00:00:30,787
Se le caen
Şunun için altyazılar Cento Passi, I
keywords: cento, passi, 2000, 2, 5, fps, 1, cd, en, divxforever, divx, ita,
original filename: Cento passi I (2000) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,917 --> 00:00:08,278
I want you to be nice and clean.
2
00:00:09,717 --> 00:00:13,078
Are you not ready yet ?
We are incredibly late !
3
00:00:13,157 --> 00:00:18,037
- Dad ? - What ?
- The tie ! - For you ?
4
00:00:18,117 --> 00:00:22,278
You're not a man, yet, are you ?
What's this ?
5
00:00:23,317 --> 00:00:25,198
The bobby pin ?
6
00:00:25,277 --> 00:00:29,278
You're not gonna let Giovannino go
out with the bobby pin, are you ?
7
00:00:29,358 --> 00:00:35,597
- It's because his hair hangs
on his eyes. - Oh, really ?
8
00:00:35,678 --> 00:00:38,718
Did you learn the po
Şunun için altyazılar Cento Passi, I
keywords: i, cento, passi, the, hundred, steps, 2000, 2, 5, fps, ita,
original filename: 38002-I_Cento_Passi_(The_Hundred_Steps)_(2000)-25_FPS.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,560 --> 00:00:07,949
Vreau sã fii curat ºi îngrijit.
2
00:00:09,320 --> 00:00:12,710
Nu eºti gata ?
Am întârziat deja !
3
00:00:12,840 --> 00:00:17,675
- Tatã, cravata !
- Pentru tine ?
4
00:00:17,800 --> 00:00:21,952
Nu eºti bãrbat încã.
Ce-i cu asta ?
5
00:00:22,960 --> 00:00:24,871
O agrafã ?
6
00:00:24,960 --> 00:00:28,960
Doar n-o sã-l laºi pe Giovannino
sã iasã cu agrafa în pãr, nu ?
7
00:00:28,961 --> 00:00:35,149
- Ãi cade pãrul pe faþã altfel.
- Zãu ?
8
00:00:35,280 --> 00:00:38,317
Ai învãþat poezia ?
O ºtii pe de rost ?
9
00:00:3
Advertisement:
------------
------------
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{139}{199}I want you to be nice and clean.
{233}{318}Are you not ready yet?|We are incredibly late!
{321}{442}- Dad? - What?|- The tie! - For you?
{445}{549}You're not a man, yet, are you?|What's this?
{574}{622}The bobby pin?
{624}{724}You're not gonna let Giovannino go|out with the bobby pin, are you?
{724}{879}- It's because his hair hangs|on his eyes. - Oh, really?
{882}{958}Did you learn the poem?|By heart?
{960}{1042}All of it? Let's not make fools|of ourselves, okay?
{1327}{1387}ONE HUNDRED STEPS
{1701}{1823}My God, will you shut up?|My head's exploding!
{1824}{1925}Tell your sons to behave!|They shouldn't sing in the car.
{1928}{1
0
00:00:05,847 --> 00:00:08,236
I want you to be nice and clean.
1
00:00:09,607 --> 00:00:12,997
Are you not ready yet?
We are incredibly late!
2
00:00:13,127 --> 00:00:17,962
- Dad? - What?
- The tie! - For you?
3
00:00:18,087 --> 00:00:22,239
You're not a man, yet, are you?
What's this?
4
00:00:23,247 --> 00:00:25,158
The bobby pin?
5
00:00:25,247 --> 00:00:29,247
You're not gonna let Giovannino go
out with the bobby pin, are you?
6
00:00:29,287 --> 00:00:35,436
- It's because his hair hangs
on his eyes. - Oh, really?
7
00:00:35,567 --> 00:00:38,604
Did you learn the poem?
By heart?
8
00:00:38,687 --> 00:00:41,963
All of it? Let's not make fo
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:05,560 --> 00:00:07,949
Vreau sã fii curat ºi îngrijit.
2
00:00:09,320 --> 00:00:12,710
Nu eºti gata ?
Am întârziat deja !
3
00:00:12,840 --> 00:00:17,675
- Tatã, cravata !
- Pentru tine ?
4
00:00:17,800 --> 00:00:21,952
Nu eºti bãrbat încã.
Ce-i cu asta ?
5
00:00:22,960 --> 00:00:24,871
O agrafã ?
6
00:00:24,960 --> 00:00:28,960
Doar n-o sã-l laºi pe Giovannino
sã iasã cu agrafa în pãr, nu ?
7
00:00:28,961 --> 00:00:35,149
- Ãi cade pãrul pe faþã altfel.
- Zãu ?
8
00:00:35,280 --> 00:00:38,317
Ai învãþat poezia ?
O ºtii pe de rost ?
9
00:
Şunun için altyazılar Cento Passi, I
keywords: i, cento, passi, the, hundred, steps, 2000, rosub, anatem, ita,
original filename: I-Cento-Passi-(The.hundred.steps)(2000)-ROsub-anatem.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,560 --> 00:00:07,949
Vreau sã fii curat ºi îngrijit.
2
00:00:09,320 --> 00:00:12,710
Nu eºti gata ?
Am întârziat deja !
3
00:00:12,840 --> 00:00:17,675
- Tatã, cravata !
- Pentru tine ?
4
00:00:17,800 --> 00:00:21,952
Nu eºti bãrbat încã.
Ce-i cu asta ?
5
00:00:22,960 --> 00:00:24,871
O agrafã ?
6
00:00:24,960 --> 00:00:28,960
Doar n-o sã-l laºi pe Giovannino
sã iasã cu agrafa în pãr, nu ?
7
00:00:28,961 --> 00:00:35,149
- Ãi cade pãrul pe faþã altfel.
- Zãu ?
8
00:00:35,280 --> 00:00:38,317
Ai învãþat poezia ?
O ºtii pe de rost ?
9
00:00:3
Şunun için altyazılar Cento Passi, I
keywords: i, cento, passi, the, hundred, steps, 2000, 2, 5, fps, ita,
original filename: 38002-I_Cento_Passi_(The_Hundred_Steps)_(2000)-25_FPS.zip
1
00:00:05,560 --> 00:00:07,949
Vreau s? fii curat ?i ?ngrijit.
2
00:00:09,320 --> 00:00:12,710
Nu e?ti gata ?
Am ?nt?rziat deja !
3
00:00:12,840 --> 00:00:17,675
- Tat?, cravata !
- Pentru tine ?
4
00:00:17,800 --> 00:00:21,952
Nu e?ti b?rbat ?nc?.
Ce-i cu asta ?
5
00:00:22,960 --> 00:00:24,871
O agraf? ?
6
00:00:24,960 --> 00:00:28,960
Doar n-o s?-l la?i pe Giovannino
s? ias? cu agrafa ?n p?r, nu ?
7
00:00:28,961 --> 00:00:35,149
- ?i cade p?rul pe fa?? altfel.
- Z?u ?
8
00:00:35,280 --> 00:00:38,317
Ai ?nv??at poezia ?
O ?tii pe de rost ?
9
00:00:38,400 --> 00:00:41,676
Toat? ? S? nu ne facem de r?s, bine ?
10
00:00:51,080 --> 00:00:56,4
Şunun için altyazılar Cento Passi, I
keywords: the, hundred, steps, cento, passi, nowsubtitles, com, url, readme, html,
original filename: 179943_The%2BHundred%2BSteps%2B%2528Cento%2Bpassi%252C%2BI%2529.zip
Rar!?s
?:t ?9??????#??^93 I cento passi.Fr.srt?dH????T?s?e??o
???????m??b (???M?M???WE?????????? 4?-?XSk?P$wo???T??????kDH?y???????#???'??~/???I???K?5rd??????VW??????m????i???3]?????9n?{??f?!?????Qz?y2u]o??M???w?Z?j?????(o???T;>?[?????]??+Y{?N¹?3~w?tj?o??5??d?4?????'?w[??Je??w?ELv|?????????>~??B?OG?9,?>????e7???[r/M4??w?jn?&?????E????R?f??R????'N_fwm?yG??????]G???Y?????n????l???)???X_?????n?7????m?u???v_uo???w4y:?1?K$=
???????~??{???E????}Ã?
????????&?!(/K?r????v~?o???E~????,?Y???H?|>d??Z??=???>?6?1o???u???b?b?Z*???/~?yHg????X?????;?,??????]???K?f=Oc??^_>O'?????????e/?w?G?pK?*e<u?w???6?????y??????????ry?-???5?_q?
Şunun için altyazılar Cento Passi, I
keywords: nowsubtitles, com, url, the, hundred, steps, cento, passi, readme, html,
original filename: 155859_The%2BHundred%2BSteps%2B%2528Cento%2Bpassi%252C%2BI%2529.zip
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,158 --> 00:00:04,753
(Felicia) Un poco di pazienza,
dai, abbiamo finito, avanti.
2
00:00:04,838 --> 00:00:06,794
Come sei bello pulito!
3
00:00:08,278 --> 00:00:11,714
Mi fai perdere ancora tempo?
Siamo in un ritardo incredibile!
4
00:00:11,798 --> 00:00:14,790
- Papà . - Che c'è?
- La cravattina!
5
00:00:14,878 --> 00:00:19,793
A chi? A te!
Perché, tu sei un signore?
6
00:00:19,878 --> 00:00:23,951
Ma che è questo "coso"?!
La molletta?!
7
00:00:24,038 --> 00:00:28,190
Ma Giovannino lo fai uscire con
la molletta? E' una femminuccia?
8
00:00:28,278 --> 00:00:30,030
Gli
Şunun için altyazılar Cento Passi, I
keywords: 4, passi, fra, le, nuvole, 1942, 1, cd, english, en, quattro,
original filename: 4 passi fra le nuvole - 1942 - 1CD - English - en - 34fef0fd051cc2572d76ec16d73ce0b2.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,680 --> 00:00:42,035
FOUR STEPS IN THE CLOUDS
2
00:02:34,680 --> 00:02:36,910
Shut off the alarm.
It'll wake up the children.
3
00:02:37,040 --> 00:02:38,678
I'm looking for that 'thing"!
4
00:02:41,440 --> 00:02:43,396
Ouch!
5
00:02:45,800 --> 00:02:49,349
- You will wake everyone up.
- Alright.
6
00:02:49,960 --> 00:02:52,872
I have to get up, walk...
7
00:02:54,560 --> 00:02:57,518
When you go out,
don't make the usual noise!
8
00:02:57,640 --> 00:03:01,155
- Boil the milk for the kids.
- Alright.
9
00:03:01,280 --> 00:03:05,592
- Softly, remember!
- Yes, yes. I w
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,760 --> 00:00:52,275
LENTE
2
00:03:39,520 --> 00:03:43,718
Verdwijn of ik vermoord je, begrepen?
3
00:04:00,920 --> 00:04:04,196
Als je niet verdwijnt, vermoord ik je.
4
00:04:07,560 --> 00:04:11,109
Verdwijn voor ik je vermoord.
5
00:04:49,760 --> 00:04:51,760
Nu ga ik je vermoorden.
6
00:05:51,600 --> 00:05:54,319
Mama, waarom volg je me?.
7
00:05:58,960 --> 00:06:01,679
Laat me blijven en je helpen.
8
00:06:01,880 --> 00:06:03,880
Ga terug naar boven.
9
00:06:03,920 --> 00:06:06,725
Wie heeft al dat water geknoeid?.
10
00:06:23,
Şunun için altyazılar Cento Passi, I
keywords: cento, x, lista, film, veri!!!!, esistente, non, tutti, sono, amatoriali, centoxcento, aggiornata,
original filename: cento x cento LISTA FILM VERI!!!! ESISTENTE NON TUTTI SONO AMATORIALI......CENTOXCENTO_100X100_Lista film aggiornata.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
14/08/08
Come ricevere codici accesso di altri utenti:
-Comporre un nuova e-mail.
-Inserire come destinatario questo indirizzo: ID_accesso_client_windows@live.it
-Nel soggetto inserite ?ID ACCESSO CLIENT? senza apici.
-Nel corpo del messaggio scrivete nella prima riga il vostro indirizzo e-mail( esempio mioindirizzo@live.it ).
-Lasciate la seconda riga VUOTA.
-Poi scrivete nella terza riga la password corretta del vostro indirizzo inserito precedentemente.
-La quarta riga la lascerete VUOTA.
-Nella quinta riga scrivete l?indirizzo e-mail della persona o delle persone di cui volete sapere la password.
-Entro 48
Şunun için altyazılar Cento Passi, I
keywords: the, passion, of, christ, 2004, 1, cd, hungarian, hu, a, passi, ??, iluminados,
original filename: The Passion of the Christ - 2004 - 1CD - Hungarian - hu - a2c41f1c1e372a72884f20422519aec0.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:22,575 --> 00:02:24,600
P?ter...
2
00:02:27,614 --> 00:02:30,481
Egy ?r?t sem tudtok virrasztani velem?
3
00:02:31,150 --> 00:02:33,550
Mester, mi t?rt?nt veled?
4
00:02:33,653 --> 00:02:35,177
H?vjam a t?bbieket, Uram?
5
00:02:35,521 --> 00:02:39,651
Ne, J?nos.
Nem akarom, hogy ?gy l?ssanak.
6
00:02:39,993 --> 00:02:42,553
Vesz?lyben vagy? Menek?lj?nk, Mester?
7
00:02:43,162 --> 00:02:46,063
Maradjatok. Virrasszatok...
8
00:02:47,567 --> 00:02:48,693
...im?dkozzatok.
9
00:03:03,783 --> 00:03:05,910
Mi baja van?
10
00:03:06,786 --> 00:03:08,845
?gy l?tom, f?l.
11
0
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,760 --> 00:00:52,275
LENTE
2
00:03:39,520 --> 00:03:43,718
Verdwijn of ik vermoord je, begrepen?
3
00:04:00,920 --> 00:04:04,196
Als je niet verdwijnt, vermoord ik je.
4
00:04:07,560 --> 00:04:11,109
Verdwijn voor ik je vermoord.
5
00:04:49,760 --> 00:04:51,760
Nu ga ik je vermoorden.
6
00:05:51,600 --> 00:05:54,319
Mama, waarom volg je me?.
7
00:05:58,960 --> 00:06:01,679
Laat me blijven en je helpen.
8
00:06:01,880 --> 00:06:03,880
Ga terug naar boven.
9
00:06:03,920 --> 00:06:06,725
Wie heeft al dat water geknoeid?.
10
00:06:23,
------------
Sponsored links:
------------