Advertisement:
---------------
---------------
Şunun için Film Altyazısı sonuçlarını ara Buffy Selfless ile alakalı:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,040 --> 00:00:01,359
Previously on Buffy the Vampire Slayer:
2
00:00:01,360 --> 00:00:04,080
- You seem determined to put an end to all my fun.
3
00:00:04,120 --> 00:00:05,720
Just like you always did when we were dating!
4
00:00:05,721 --> 00:00:07,560
- You dated a troll?
5
00:00:07,600 --> 00:00:10,760
- Well, he wasn't a troll then. You know, he was just a big dumb guy.
6
00:00:10,761 --> 00:00:12,040
- Where is everyone?
7
00:00:12,080 --> 00:00:14,200
- At the new high school. Buffy's got some kind of job there,
8
00:00:14,240 --> 00:00:15,680
Spike's insane in the basem
Şunun için altyazılar Buffy Selfless
keywords: buffy, the, vampire, slayer, 07x0, 5, napisy, ns, selfless, pl,
original filename: Buffy_the_Vampire_Slayer_07x05_(NAPiSY-71169).NS.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{74}W poprzednich odcinkach...
{75}{151}Wydajesz si? stanowcza|w ukr?caniu mi ca?ej zabawy.
{152}{226}Tak, jak to zwyk?a? robi?|kiedy chodzili?my razem!
{227}{270}Umawia?a? si? z trolem?
{271}{364}Wtedy to on jeszcze nie by? trolem!|By? tylko wielkim, g?upawym facetem...
{365}{400}Wi?c? gdzie si? wszyscy podziali?
{401}{481}Pewnie w nowej szkole ?redniej.|Buffy dosta?a jak?? now? prac?...
{482}{547}Spike siedzi w piwnicy i|zachowuje si? jak wariat.
{548}{588}Willow?
{589}{638}Och, tu jeste?cie...
{639}{686}Naprawd? si? cieszymy, ?e wr?ci?a?.
{687}{865}Czy to mo?e ty przemieni?a? by?ego tej|mi?ej pani w gigantycznego robal-o-potwora?
{8
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{53}{95}{y:i}Previously on "Buffy the Vampire Slayer"...
{96}{156}You seem determined|to put an end to all my fun,
{157}{216}just like you always did when we were dating.
{217}{293}-You dated a troll?|-Well, he wasn't a troll then!
{294}{330}He was just a big, dumb guy.
{331}{388}-Where is everyone?|-At the new high school.
{389}{479}Buffy's got some job there.|Spike's insane in the basement.
{480}{537}-Willow?|-There you are!
{538}{590}But we're really glad you're back.
{591}{675}Did you turn this nice lady's ex|into a giant worm monster?
{676}{736}Yes.
{744}{820}I got the impression|that you enjoyed inflicting.
{821}{877}Causing pain so
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,113 --> 00:00:03,833
<i>Previously on "Buffy the Vampire Slayer":</i>
2
00:00:03,833 --> 00:00:06,273
You seem determined
to put an end to all my fun,
3
00:00:06,273 --> 00:00:08,673
just like you always did when we were dating.
4
00:00:08,673 --> 00:00:11,723
- You dated a troll?
- Well, he wasn't a troll then!
5
00:00:11,753 --> 00:00:13,233
He was just a big, dumb guy.
6
00:00:13,233 --> 00:00:15,553
- Where is everyone?
- At the new high school.
7
00:00:15,553 --> 00:00:18,953
Buffy's got some job there.
Spike's insane in the basement.
8
00:00:19,193 --> 00:00:20,943
-
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{52}movie info: dvdrip by fov 25fps 347.30MB|T?umaczenie: Technopagan
{53}{95}{y:i}W poprzednich odcinkach...
{96}{156}Wydajesz si? stanowcza|w ukr?caniu mi ca?ej zabawy.
{157}{216}Kiedy chodzili?my razem,|robi?a? mi to samo!
{217}{293}-Umawia?a? si? z trollem?|-Wtedy jeszcze nie by? trollem!
{294}{330}By? tylko wielkim i|g?upawym facetem.
{331}{388}-Gdzie si? wszyscy podziali?|-Pewnie w nowej szkole ?redniej.
{389}{479}Buffy dosta?a w niej jak?? now?|prac?. Spike ?wiruje w jej piwnicy.
{480}{537}-Willow?|-Och, tu jeste?cie!
{538}{590}Strasznie si? cieszymy, ?e wr?ci?a?.
{591}{675}Czy to ty przemieni?a? by?ego tej mi?ej|pani w gigantyczn
Şunun için altyazılar Buffy Selfless
keywords: buffy, the, vampire, slayer, 07x0, 5, napisy, ns, selfless, pl,
original filename: Buffy_the_Vampire_Slayer_07x05_(NAPiSY-71169).NS.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{74}W poprzednich odcinkach...
{75}{151}Wydajesz si? stanowcza|w ukr?caniu mi ca?ej zabawy.
{152}{226}Tak, jak to zwyk?a? robi?|kiedy chodzili?my razem!
{227}{270}Umawia?a? si? z trolem?
{271}{364}Wtedy to on jeszcze nie by? trolem!|By? tylko wielkim, g?upawym facetem...
{365}{400}Wi?c? gdzie si? wszyscy podziali?
{401}{481}Pewnie w nowej szkole ?redniej.|Buffy dosta?a jak?? now? prac?...
{482}{547}Spike siedzi w piwnicy i|zachowuje si? jak wariat.
{548}{588}Willow?
{589}{638}Och, tu jeste?cie...
{639}{686}Naprawd? si? cieszymy, ?e wr?ci?a?.
{687}{865}Czy to mo?e ty przemieni?a? by?ego tej|mi?ej pani w gigantycznego robal-o-potwora?
{8
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{62}W poprzednich odcinkach...
{100}{162}Wydajesz si? stanowcza|w ukr?caniu mi ca?ej zabawy.
{162}{222}Tak, jak to zwyk?a? robi?|kiedy chodzili?my razem!
{222}{257}Umawia?a? si? z trolem?
{257}{333}Wtedy to on jeszcze nie by? trolem!|By? tylko wielkim, g?upawym facetem...
{333}{361}Wi?c? gdzie si? wszyscy podziali?
{361}{426}Pewnie w nowej szkole ?redniej.|Buffy dosta?a jak?? now? prac?...
{426}{479}Spike siedzi w piwnicy i|zachowuje si? jak wariat.
{479}{512}Willow?
{512}{552}Och, tu jeste?cie...
{552}{591}Naprawd? si? cieszymy, ?e wr?ci?a?.
{591}{734}Czy to mo?e ty przemieni?a? by?ego tej|mi?ej pani w gigantycznego robal-o-potwora?
{
Şunun için altyazılar Buffy Selfless
keywords: buffy, the, vampire, slayer, 1997, sez, ep, 5, 2, fps, 7x0, selfless, felixuca,
original filename: 38057-Buffy_the_Vampire_Slayer_(1997)_Sez_7_Ep_5-25_FPS.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,113 --> 00:00:03,833
<i>Din episoadele anterioare:</i>
2
00:00:03,833 --> 00:00:06,273
Paria hotãrâtã sã-mi strici distracþia,
3
00:00:06,273 --> 00:00:08,673
ca atunci când eram împreunã.
4
00:00:08,673 --> 00:00:11,723
- Ai fost cu un trol?
- Pãi nu era trol pe atunci!
5
00:00:11,753 --> 00:00:13,233
Era doar un prostãnac mare.
6
00:00:13,233 --> 00:00:15,553
- Unde sunt cu toþii?
- La noul liceu.
7
00:00:15,553 --> 00:00:18,953
Buffy s-a angajat acolo.
Spike e nebun în subsol.
8
00:00:19,193 --> 00:00:20,943
- Willow?
- Iatã-te!
9
00:00:21,513 --> 00:00
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{74}W poprzednich odcinkach...
{75}{151}Wydajesz si? stanowcza|w ukr?caniu mi ca?ej zabawy.
{152}{226}Tak, jak to zwyk?a? robi?|kiedy chodzili?my razem!
{227}{270}Umawia?a? si? z trolem?
{271}{364}Wtedy to on jeszcze nie by? trolem!|By? tylko wielkim, g?upawym facetem...
{365}{400}Wi?c? gdzie si? wszyscy podziali?
{401}{481}Pewnie w nowej szkole ?redniej.|Buffy dosta?a jak?? now? prac?...
{482}{547}Spike siedzi w piwnicy i|zachowuje si? jak wariat.
{548}{588}Willow?
{589}{638}Och, tu jeste?cie...
{639}{686}Naprawd? si? cieszymy, ?e wr?ci?a?.
{687}{865}Czy to mo?e ty przemieni?a? by?ego tej|mi?ej pani w gigantycznego robal-o-potwora?
{8
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
Previamente en Buffy La Cazavampiros
2
00:00:03,000 --> 00:00:08,000
- Pareces determinada a acabar con toda
mi diversión. Igual que cuando salÃamos
3
00:00:08,000 --> 00:00:11,000
- ¿SalÃas con un troll?
- Bueno, entonces no era troll.
4
00:00:11,000 --> 00:00:13,000
Sabes, era sólo un grandote tonto.
5
00:00:13,000 --> 00:00:16,000
- ¿Dónde están todos?
- En la nueva escuela secundaria. Buffy tiene algún tipo de trabajo allÃ,
6
00:00:16,000 --> 00:00:18,000
Spike está loco en el sótano.
7
00:00:19,000 --> 00:00:20,000
- ¿Willow?
8
00:00:20
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{53}{96}{y:i}Previously on "Buffy the Vampire Slayer":
{96}{157}You seem determined|to put an end to all my fun,
{157}{217}just like you always did when we were dating.
{217}{293}-You dated a troll?|-Well, he wasn't a troll then!
{294}{331}He was just a big, dumb guy.
{331}{389}-Where is everyone?|-At the new high school.
{389}{474}Buffy's got some job there.|Spike's insane in the basement.
{480}{524}-Willow?|-There you are!
{538}{591}But we're really glad you're back.
{591}{676}Did you turn this nice lady's ex|into a giant worm monster?
{676}{713}{y:i}(laughs) Yes.
{744}{816}I got the impression|that you enjoyed inflicting.
{821}{878}Cau
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{90}Previamente en Buffy La Cazavampiros
{90}{240}- Pareces determinada a acabar con toda|mi diversión. Igual que cuando salÃamos
{240}{330}- ¿SalÃas con un troll?|- Bueno, entonces no era troll.
{330}{390}Sabes, era sólo un grandote tonto.
{390}{480}- ¿Dónde están todos?|- En la nueva escuela secundaria. Buffy tiene algún tipo de trabajo allÃ,
{480}{539}Spike está loco en el sótano.
{569}{599}- ¿Willow?
{599}{659}- !Allà estás!
{659}{719}- Nos alegramos mucho que regresaras.
{719}{809}- ¿Convertiste al ex de esta señorita gusano-monstruo gigante?
{809}{899}- SÃ.
{899}{989}- TenÃa la impresión que disfrutabas- inflig
Şunun için altyazılar Buffy Selfless
keywords: buffy, 7x0, 1, lessons, ftv, sharereactor, subtitulos, spanish, 2, ver, 3, same, time, place, 4, help, 5, selfless, subititulos, 6, him, 7, conversations, whit, dead, people, 8, sleeper, 9, never, leave, mesubtitulosspanish, 7x1, bring, on, the, night,
original filename: 23030.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,402 --> 00:00:06,905
Previamente....
En Buffy la Caza Vampiros
2
00:00:08,839 --> 00:00:11,676
Tara?
Oh Dios No....
3
00:00:12,176 --> 00:00:12,710
Alguien!!!!!
4
00:00:13,544 --> 00:00:14,878
-Empeoro todo
-Cuanto?
5
00:00:14,878 --> 00:00:17,079
-Sera el fin del mundo
Willow lo destruira.
6
00:00:20,600 --> 00:00:21,283
Te amo....
7
00:00:22,285 --> 00:00:27,588
Todo Apesto ultimamente
Pero cambiara. Y yo estare alli...
8
00:00:28,989 --> 00:00:29,890
Me daras lo que quiero?
9
00:00:30,690 --> 00:00:33,225
Te devolveremos tu alma...
10
00:00:37,262 --> 00:00:38
Şunun için altyazılar Buffy Selfless
keywords: buffy, s07e0, 2, beneath, you, s07e02, 3, same, time, place, s07e03, 4, help, s07e04, 5, selfless, s07e05, 6, him, s07e06, 7, conversations, with, dead, people, s07e07, 8, sleeper, s07e08, 9, never, leave, s07e09, s07e1, bring, on, the, night, s07e10, showtime, s07e11, lessons, s07e01,
original filename: 41276.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,417 --> 00:00:01,710
- Previously on Buffy the Vampire Slayer
2
00:00:01,752 --> 00:00:03,378
- If I'd've known you were coming, I'd've baked a cake.
3
00:00:03,379 --> 00:00:04,796
- Tell me you love me.
4
00:00:04,838 --> 00:00:05,881
- I love you.
5
00:00:05,923 --> 00:00:07,382
- Tell me you want me.
6
00:00:07,424 --> 00:00:08,634
- I always want you.
7
00:00:10,427 --> 00:00:11,136
- Do you even like me?
8
00:00:11,178 --> 00:00:12,762
- It's over.
9
00:00:12,763 --> 00:00:14,264
- I've memorized this tune, luv.
10
00:00:15,349 --> 00:00:18,143
- I'm using you.
Şunun için altyazılar Buffy Selfless
keywords: buffy, 7x0, 3, same, time, place, ws, fov, 2, beneath, you, 4, help, 5, selfless, 6, him, 7, conversations, with, dead, people, 8, sleeper, 9, never, leave, 7x1, bring, on, the, night, showtime, lessons,
original filename: 41275.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,522 --> 00:00:03,001
<i>Previously on "Buffy the Vampire Slayer":</i>
2
00:00:03,082 --> 00:00:04,913
- l killed people.
- l've not forgotten.
3
00:00:05,002 --> 00:00:07,152
When you brought me here,
l thought it was to kill me.
4
00:00:07,242 --> 00:00:09,961
lnstead, you go all Dumbledore on me.
5
00:00:10,042 --> 00:00:13,079
l don't wanna go back home
just so l can screw up again.
6
00:00:13,162 --> 00:00:17,519
- What exactly are you afraid of?
- What if l go all veiny and homicidal again?
7
00:00:17,602 --> 00:00:19,558
- What if...
- They won't take you back?
8
00:
Şunun için altyazılar Buffy Selfless
keywords: buffy, the, vampire, slayer, 1997, 2, 3, 9, fps, 7x0, 4, help, fov, 7x1, killer, in, me, bring, on, night, empty, places, conversations, with, dead, people, 7x2, chosen, lies, my, parents, told, never, leave, beneath, you, same, time, place, potential, 6, him, storyteller, 8, dirty, girls, 5, selfless, sleeper, get, it, done, lessons, first, date,
original filename: 28900-Buffy_the_Vampire_Slayer_(1997)-23_97_FPS.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,186 --> 00:00:02,858
<i>Previously on "Buffy the Vampire Slayer":</i>
2
00:00:02,946 --> 00:00:03,662
Anya!
3
00:00:03,746 --> 00:00:06,624
l thought you were with Giles
studying how to not kill people.
4
00:00:06,706 --> 00:00:07,456
l just got back.
5
00:00:07,546 --> 00:00:09,935
Are you asking me to be a counsellor?
6
00:00:10,026 --> 00:00:13,701
Spike's insane in the basement,
Xander's there doing construction.
7
00:00:13,786 --> 00:00:16,425
- l was wondering why l...
- Have this job?
8
00:00:16,506 --> 00:00:18,064
l still haven't finished college.
9
00:00:18,14
Şunun için altyazılar Buffy Selfless
keywords: buffy, s, 7, vo, 7x1, lies, my, parents, told, me, ws, fov, 7x0, 9, never, leave, conversations, with, dead, people, 5, selfless, showtime, 4, help, 8, sleeper, lessons, 3, same, place, 7x2, end, of, days, 6, him, empty, places, beneath, you, chosen, the, killer, in, storyteller, potential, first, date, dirty, girls, get, it, done, bring, on, night, touched,
original filename: Buffy.S7.DVDRip.VO.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,516 --> 00:00:03,234
<i>Previously on "Buffy the Vampire Slayer":</i>
2
00:00:03,316 --> 00:00:04,590
Why didn't your chip go off?
3
00:00:04,676 --> 00:00:05,870
We were at the lnitiative...
4
00:00:05,956 --> 00:00:09,744
- There was a choice.
- Right. Either repair the chip, or remove it.
5
00:00:09,836 --> 00:00:12,270
- You removed the chip?
- Yeah.
6
00:00:12,356 --> 00:00:15,428
Spike has a soul now. That's what's
gonna stop him from hurting people.
7
00:00:15,516 --> 00:00:19,350
- Buffy...
- He can be a good man, Giles. l feel it.
8
00:00:20,796 --> 00:00:22,752
H
Şunun için altyazılar Buffy Selfless
keywords: buffy, s, 7, vo, s07e1, 8, dirty, girls, s07e18, s07e0, conversations, with, dead, people, s07e07, bring, on, the, night, s07e10, lies, my, parents, told, me, s07e17, 9, never, leave, s07e09, showtime, s07e11, empty, places, s07e19, 6, him, s07e06, 2, potential, s07e12, 3, same, place, s07e03, 5, get, it, done, s07e15, 4, first, date, s07e14, storyteller, s07e16, s07e2, end, of, days, s07e21, chosen, s07e22, lessons, s07e01, help, s07e04, killer, in, s07e13, beneath, you, s07e02, sleeper, s07e08, selfless, s07e05, touched, s07e20,
original filename: Buffy.S7.VO.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,240 --> 00:00:02,891
Previously on Buffy the Vampire Slayer:
2
00:00:02,916 --> 00:00:03,832
- I'm Faith.
3
00:00:03,857 --> 00:00:05,754
- We have a rogue slayer on our hands.
4
00:00:05,779 --> 00:00:07,030
I can't think of anything more dangerous.
5
00:00:07,055 --> 00:00:07,746
- Faith, no!
6
00:00:07,771 --> 00:00:09,066
- You killed a man.
7
00:00:09,091 --> 00:00:09,832
- I don't care.
8
00:00:09,857 --> 00:00:10,915
- She's unstable, Buffy.
9
00:00:18,368 --> 00:00:19,181
- I'm not a demon, little girl.
10
00:00:19,206 --> 00:00:22,886
I am something that you
Şunun için altyazılar Buffy Selfless
keywords: buffy, the, vampire, slayer, season, 7, en, s07e1, 8, dirty, girls, s07e18, s07e0, conversations, with, dead, people, s07e07, bring, night, s07e10, lies, my, parents, told, me, s07e17, 9, never, leave, s07e09, showtime, s07e11, empty, places, s07e19, 6, him, s07e06, 2, potential, s07e12, 3, same, place, s07e03, 5, get, it, done, s07e15, 4, first, date, s07e14, storyteller, s07e16, s07e2, end, of, days, s07e21, chosen, s07e22, lessons, s07e01, help, s07e04, killer, in, s07e13, beneath, you, s07e02, sleeper, s07e08, selfless, s07e05, touched, s07e20,
original filename: Buffy_the_Vampire_Slayer_-_Season_7_EN.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,240 --> 00:00:02,891
Previously on Buffy the Vampire Slayer:
2
00:00:02,916 --> 00:00:03,832
- I'm Faith.
3
00:00:03,857 --> 00:00:05,754
- We have a rogue slayer on our hands.
4
00:00:05,779 --> 00:00:07,030
I can't think of anything more dangerous.
5
00:00:07,055 --> 00:00:07,746
- Faith, no!
6
00:00:07,771 --> 00:00:09,066
- You killed a man.
7
00:00:09,091 --> 00:00:09,832
- I don't care.
8
00:00:09,857 --> 00:00:10,915
- She's unstable, Buffy.
9
00:00:18,368 --> 00:00:19,181
- I'm not a demon, little girl.
10
00:00:19,206 --> 00:00:22,886
I am something that you
Şunun için altyazılar Buffy Selfless
keywords: buffy, the, vampire, slayer, 2002, vg, na, fps, s07e1, 8, dirty, girls, s07e18, s07e0, 7, conversations, with, dead, people, s07e07, bring, on, night, s07e10, lies, my, parents, told, me, s07e17, 9, never, leave, s07e09, showtime, s07e11, empty, places, s07e19, 6, him, s07e06, potential, s07e12, 3, same, place, s07e03, 5, get, it, done, s07e15, 4, first, date, s07e14, storyteller, s07e16, s07e2, end, of, days, s07e21, chosen, s07e22, lessons, s07e01, help, s07e04, killer, in, s07e13, beneath, you, s07e02, sleeper, s07e08, selfless, s07e05, touched, s07e20,
original filename: 7480-Buffy_the_Vampire_Slayer_(2002)_(VG)-NA_FPS.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,240 --> 00:00:02,891
Previously on Buffy the Vampire Slayer:
2
00:00:02,916 --> 00:00:03,832
- I'm Faith.
3
00:00:03,857 --> 00:00:05,754
- We have a rogue slayer on our hands.
4
00:00:05,779 --> 00:00:07,030
I can't think of anything more dangerous.
5
00:00:07,055 --> 00:00:07,746
- Faith, no!
6
00:00:07,771 --> 00:00:09,066
- You killed a man.
7
00:00:09,091 --> 00:00:09,832
- I don't care.
8
00:00:09,857 --> 00:00:10,915
- She's unstable, Buffy.
9
00:00:18,368 --> 00:00:19,181
- I'm not a demon, little girl.
10
00:00:19,206 --> 00:00:22,886
I am something that you
Şunun için altyazılar Buffy Selfless
keywords: buffy, season, 7, ned, fov, 7x1, bring, the, night, ws, nederlands, 5, get, it, done, 7x2, end, of, days, 7x0, conversations, with, dead, people, 8, sleeper, 4, first, date, lessons, 3, killer, in, me, touched, selfless, dirty, girls, 6, storyteller, potential, lies, my, parents, told, same, time, place, beneath, you, showtime, him, 9, empty, places, help, never, leave, chosen,
original filename: Buffy.Season.7.Ned-FoV.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,080 --> 00:00:04,833
Wat voorafging:
2
00:00:05,640 --> 00:00:08,200
Ik dacht dat je...
- Verzamel ze.
3
00:00:08,280 --> 00:00:09,759
Het is in orde.
4
00:00:09,840 --> 00:00:11,034
Ik zag mam.
5
00:00:11,120 --> 00:00:14,715
Het is het grote kwaad.
We wisten dat het zou komen.
6
00:00:17,200 --> 00:00:19,953
Ik heb 't gedaan en het is niet gelukt.
7
00:00:20,040 --> 00:00:23,510
Als het kon, deed ik 't.
- Ik dood niemand meer.
8
00:00:23,600 --> 00:00:26,592
Het mislukte door mij.
Ik heb te weinig bloed.
9
00:00:26,680 --> 00:00:30,116
Raad eens wie er liters bloed
Şunun için altyazılar Buffy Selfless
keywords: buffy, the, vampire, slayer, 1997, season, fov, pt, br, djj, home, sapo, 7x0, 2, beneath, you, 7x1, bring, night, 4, first, date, potential, lies, my, parents, told, help, conversations, with, dead, people, showtime, 8, dirty, girls, 6, him, lessons, 9, never, leave, empty, places, 5, get, it, done, 7x2, touched, selfless, end, of, days, 3, same, place, chosen, storyteller, sleeper, killer, in,
original filename: Buffy the Vampire Slayer (1997) - Season 7 - DVDRip - FoV (PT-BR Subs) DJJ.HOME.SAPO.PT.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,065 --> 00:00:02,737
<i>Anteriormente em
"Buffy, a Ca?adora de Vampiros":</i>
2
00:00:02,825 --> 00:00:05,055
Se soubesse que ias aparecer,
tinha feito um bolo.
3
00:00:05,145 --> 00:00:07,215
- Diz que me amas.
- Eu amo-te.
4
00:00:07,585 --> 00:00:10,053
- Diz que me desejas.
- Sempre te desejei.
5
00:00:10,985 --> 00:00:13,135
Tu gostas de mim, sequer?
6
00:00:13,225 --> 00:00:15,864
- Est? acabado.
- J? memorizei essa m?sica, amor.
7
00:00:15,945 --> 00:00:17,663
Estou a usar-te.
8
00:00:17,745 --> 00:00:20,020
E isso est? a dar cabo de mim.
9
00:00:20,105 --> 00:
Şunun için altyazılar Buffy Selfless
keywords: buffy, season, 7, ned, fov, 7x0, 1, lessons, ws, nederlands, 7x1, bring, the, night, conversations, with, dead, people, 9, never, leave, me, 4, first, date, 3, same, time, place, lies, my, parents, told, 8, dirty, girls, killer, in, sleeper, 6, storyteller, 2, potential, 7x2, end, of, days, empty, places, chosen, 5, get, it, done, touched, beneath, you, showtime, selfless, help, him,
original filename: Buffy.Season.7.Ned-FoV.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,080 --> 00:00:03,230
Wat voorafging:
2
00:00:07,760 --> 00:00:09,318
Is daar iemand?
3
00:00:09,720 --> 00:00:14,316
De situatie is verslechterd.
Willow gaat de wereld vernietigen.
4
00:00:16,000 --> 00:00:17,991
Ik hou van je.
5
00:00:18,080 --> 00:00:21,755
We hebben 'n rottijd achter de rug.
Maar straks gaat 't beter.
6
00:00:21,840 --> 00:00:23,717
En daar wil ik bij zijn.
7
00:00:24,200 --> 00:00:25,952
Maak me tot wie ik was.
8
00:00:26,040 --> 00:00:29,669
Je krijgt je ziel terug.
9
00:02:00,120 --> 00:02:02,111
Het gaat om macht.
10
00:02:02,200 --> 00:02:05
Şunun için altyazılar Buffy Selfless
keywords: buffy, the, vampire, slayer, 1997, tv, series, 7x0, 3, same, time, place, felixuca, 2, 5, fps, 7x1, bring, on, night, 9, empty, places, 7x2, proper, killer, in, lies, my, parents, told, potential, never, leave, 8, dirty, girls, 6, storyteller, 4, first, date, touched, ws, beneath, you, lessons, him, help, chosen, selfless, sleeper, s07e1, showtime, s07e11, conversations, with, dead, people, get, it, done, end, of, days,
original filename: 7146-sub_Buffy-the-Vampire-Slayer-1997-TV-Series_7.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,922 --> 00:00:03,401
<i>Din episoadele anterioare:</i>
2
00:00:03,482 --> 00:00:05,313
- Am ucis oameni.
- Nu am uitat.
3
00:00:05,402 --> 00:00:07,552
Când m-ai adus aici,
credeam cã mã vei ucide.
4
00:00:07,642 --> 00:00:10,361
Ãn loc de asta, faci pe Dumbledore.
5
00:00:10,442 --> 00:00:13,479
Nu vreau sã mã întorc
ca sã mai greºesc o datã.
6
00:00:13,562 --> 00:00:17,919
- De ce anume te temi?
- Dacã devin iar o criminalã?
7
00:00:18,002 --> 00:00:19,958
- Dacã...
- Nu te primesc înapoi?
8
00:00:20,042 --> 00:00:23,034
L-ai transformat pe prietenul
fete
Şunun için altyazılar Buffy Selfless
keywords: buffy, the, vampire, slayer, season, 7, eng, s07e1, 8, dirty, girls, s07e18, s07e0, conversations, with, dead, people, s07e07, bring, night, s07e10, 7x1, lies, my, parents, told, me, ws, fov, s07e17, 9, never, leave, s07e09, 7x0, 5, selfless, showtime, s07e11, empty, places, s07e19, 4, help, 6, him, s07e06, sleeper, 2, potential, s07e12, lessons, 3, same, place, 7x2, end, of, days, s07e03, get, it, done, s07e15, first, date, s07e14, storyteller, s07e16, beneath, you, chosen, s07e2, s07e21, killer, in, s07e22, s07e01, s07e04, s07e13, s07e02, s07e08, touched, s07e05, s07e20,
original filename: Buffy The Vampire Slayer - Season 7 - Eng.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,240 --> 00:00:02,891
Previously on Buffy the Vampire Slayer:
2
00:00:02,916 --> 00:00:03,832
- I'm Faith.
3
00:00:03,857 --> 00:00:05,754
- We have a rogue slayer on our hands.
4
00:00:05,779 --> 00:00:07,030
I can't think of anything more dangerous.
5
00:00:07,055 --> 00:00:07,746
- Faith, no!
6
00:00:07,771 --> 00:00:09,066
- You killed a man.
7
00:00:09,091 --> 00:00:09,832
- I don't care.
8
00:00:09,857 --> 00:00:10,915
- She's unstable, Buffy.
9
00:00:18,368 --> 00:00:19,181
- I'm not a demon, little girl.
10
00:00:19,206 --> 00:00:22,886
I am something that you
Şunun için altyazılar Buffy Selfless
keywords: buffy, the, vampire, slayer, season, 7, cz, 7x0, 4, help, 7x2, 1, end, of, days, 5, selfless, 8, sleeper, dvd, fov, www, realworld, de, touched, 7x1, 9, empty, places, lies, my, parents, told, me, dirty, girls, showtime, never, leave, 3, killer, in, conversation, with, dead, people, 6, him, lessons, potential, first, date, beneath, you, storyteller, spaces, bring, night, get, it, done, same, place, chosen, conversations,
original filename: Buffy_the_Vampire_Slayer_-_Season_7_CZ.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{26}{80}V minulých dÃlech jste vidìli.
{80}{108}Anyo!
{108}{189}Myslela jsem, že se s Gilesem uèÃÅ¡,|jak nezabÃjet lidi.
{189}{222}Už jsem zpátky.
{308}{430}Spike bláznà ve Å¡kolnÃm sklepì,|Alex stavà novou tìlocviènuâ¦
{430}{480}Já jen⦠zajÃmá mì proè zrovna jáâ¦
{480}{509}â¦jste dostala tuhle práci?
{509}{552}Nedostudovala jsem vysokou školu.
{552}{638}Tihle studenti potøebujà nìkoho, kdo jim bude rozumìt.
{638}{711}A já potøebuju nìkoho, kdo rozumà studentùm.
{1072}{1129}Udìlal jsi na nà kus práce. Vypadá dobøe.
{1129}{1150}DÃky.
{1150}{1217}Pøijedou si pro nà zÃtra.
{1318}{1372}Dobrá. U