Advertisement:
---------------
---------------
Şunun için Film Altyazısı sonuçlarını ara Bluffmaster ile alakalı:
Şunun için altyazılar Bluffmaster
keywords: bluffmaster, 1, cdrip, kamal, dctorrent, com,
original filename: Bluffmaster - DVDRip - XviD - 1CDRip [KaMaL]-[Dctorrent.com].zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:43,570 --> 00:01:46,673
Camera... Action!
2
00:01:47,407 --> 00:01:49,710
Don't worry at all, madam.
It will be arranged.
3
00:01:49,910 --> 00:01:52,579
Please do come. Thank you.
4
00:01:57,251 --> 00:01:58,519
Movie stars...
They're no better...
5
00:01:58,652 --> 00:01:59,553
...than cheap lap dancers...
6
00:01:59,653 --> 00:02:02,189
Throw some money at
them and they dance!
7
00:02:02,389 --> 00:02:05,926
But no money,
no action. Whores!
8
00:02:06,660 --> 00:02:08,195
But something's got to be done.
9
00:02:08,395 --> 00:02:09,830
How will the shoot
continue othe
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:43,570 --> 00:01:46,664
Caméra.. Jouez !
2
00:01:47,407 --> 00:01:49,705
Ne vous inquiétez pas madame
.Ce sera fait.
3
00:01:49,909 --> 00:01:52,571
Veuillez venir. Merci.
4
00:01:57,250 --> 00:01:58,512
Les vedettes.. Elles
ne sont pas mieux..
5
00:01:58,651 --> 00:01:59,549
..que les danseuses humbles !
6
00:01:59,652 --> 00:02:02,177
ll faut jeter de
l'argent et elles dansent !
7
00:02:02,388 --> 00:02:05,915
Elles ne feront rien sans argent !
Les prostituées !
8
00:02:06,659 --> 00:02:08,183
Mais il faut faire quelque chose.
9
00:02:08,394 --> 00:02:09,827
Comment
Şunun için altyazılar Bluffmaster
keywords: bluff, master, 2005, 2, 3, 9, 7, fps, bluffmaster, cd, 1,
original filename: 30698-Bluff_Master_(2005)-23_97_FPS.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,087 --> 00:00:03,250
<i>"Noi putem avea ce vrem"</i>
2
00:00:03,524 --> 00:00:06,687
<i>"Putem avea chiar imposibilul"</i>
3
00:00:06,927 --> 00:00:10,124
<i>"Noi putem avea ce vrem"</i>
4
00:00:10,331 --> 00:00:13,596
<i>"Putem avea chiar imposibilul"</i>
5
00:00:13,801 --> 00:00:16,998
<i>"Putem sã facem orice vrem"</i>
6
00:00:17,238 --> 00:00:20,435
<i>"Putem avea chiar imposibilul"</i>
7
00:00:28,849 --> 00:00:29,941
Bunã ziua!
8
00:00:30,417 --> 00:00:32,180
Ce fel de peºte esti tu, Boss?
9
00:00:32,419 --> 00:00:34,353
Tu ar trebui sã te uiþi meru în spate.
00:00:02:"Mo¿emy osi¹gn¹æ co jest niemo¿liwe"
00:00:04:"Mo¿emy robiæ co chcemy"
00:00:08:"Mo¿emy osi¹gn¹æ co jest niemo¿liwe"
00:00:11:"Mo¿emy robiæ co chcemy"
00:00:14:"Mo¿emy osi¹gn¹æ co jest niemo¿liwe"
00:00:18:"Mo¿emy robiæ co chcemy"
00:00:21:"Mo¿emy osi¹gn¹æ co jest niemo¿liwe"
00:00:35:Dzieñ dobry!|Jakim typem ryby jesteÅ, Szefie?
00:00:38:Musisz pilnowaæ swoich pleców.
00:00:41:JeÅli bylibyÅmy partnerami,|to nie mog³oby siê to wydarzyæ.
00:00:43:Zrozumia³em czym jest twoja historia mi³osna.
00:00:46:Pod¹¿asz Åladami Devdasa?
00:00:49:Zapi³ siê na Åmieræ z powodu Paro...|dla ciebie, to Simi.
00:00:52:Ale jesteÅ pierwszym Devda
Şunun için altyazılar Bluffmaster
keywords: bluff, master, 2005, 2, 3, 97, 6, fps, bluffmaster, cd, brg, 1,
original filename: 30800-Bluff_Master_(2005)-23_976_FPS.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,087 --> 00:00:20,439
2
00:00:03,524 --> 00:00:06,687
"We can achieve the impossible"
3
00:00:06,927 --> 00:00:10,124
"We can do anything we want"
4
00:00:10,331 --> 00:00:13,596
"We can achieve the impossible"
5
00:00:13,801 --> 00:00:16,998
"We can do anything we want"
6
00:00:17,238 --> 00:00:20,435
"We can achieve the impossible"
7
00:00:28,849 --> 00:00:29,941
Salutare!
8
00:00:30,417 --> 00:00:32,180
Ce tip de peste esti tu, Sefu'?
9
00:00:32,419 --> 00:00:34,353
Ar fi bine sa te feresti.
10
00:00:34,722 --> 00:00:36,246
Daca am fi fost parteneri,
toate aceste
Şunun için altyazılar Bluffmaster
keywords: bluff, master, 2005, 2, 3, 97, 6, fps, rent, 1, tv, set, ds, store, rels, bluffmaster, cd, brg,
original filename: Bluff_Master_(2005)-23_976_FPS.zip