Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Be With You is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Şunun için Film Altyazısı sonuçlarını ara Be With You ile alakalı:
Şunun için altyazılar Be With You
keywords: twin, peaks, 2x0, 1, may, the, giant, be, with, you, bg,
original filename: twin_peaks_2x01_-_may_the_giant_be_with_you(subs.unacs.bg).zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{4325}ÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃ|ÃÃÃÃÃ 2/ÃÃÃÃÃÃ 1|ÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃ Ã Ã ÃÃÃ
{4500}{4619}ÃãåÃò Ãóïúð! Ãóâà òå ëè ìå?|ÃÃäè Ã¥.
{4625}{4738}ÃãåÃò Ãóïúð, ÃÃäè Ã¥!|Ãóâà òå ëè ìå?
{4775}{4848}ÃãåÃò Ãóïúð!
{4975}{5051}Ãóì ñúðâèñ.
{5375}{5454}Ãîáðå ëè ñòå òà ì äîëó?
{5575}{5649}Ãîñÿ âè òîïëî ìëÿêî.
{5650}{5723}ÃãåÃò Ãóïúð!
{5750}{5874}Ãñòà âåòå ãî Ãà ìà ñà òà , à êî îáè÷à òå.|Ãèõòå ëè èçâèêà ëè ëåêà ð?
{5875}{6005}- Ãà çáèðà ñå.|- Ãîáðå ëè ñòå? Ãóâà òå ëè ìÃ
Şunun için altyazılar Be With You
keywords: twin, peaks, 1990, 1, cd, english, en, may, the, giant, be, with, you,
original filename: Twin Peaks - 1990 - 1CD - English - en - 12b323f3104765d9a81b65e59d6d56dd.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:09,936 --> 00:03:11,335
Agent Cooper.
2
00:03:11,505 --> 00:03:15,100
Can you hear me? It's Andy.
3
00:03:16,042 --> 00:03:19,136
Agent Cooper, it's Andy.
4
00:03:19,613 --> 00:03:22,309
Can you hear me?
5
00:03:22,482 --> 00:03:24,006
Agent Cooper?
6
00:03:30,524 --> 00:03:32,151
Room service.
7
00:03:47,073 --> 00:03:50,008
How are you doing down there?
8
00:03:55,415 --> 00:03:57,679
Warm milk.
9
00:03:57,984 --> 00:03:59,975
Agent Cooper?
10
00:04:02,822 --> 00:04:05,052
Would you put it on the table, please?
11
00:04:06,026 --> 00:04:09,587
- And would you cal
Şunun için altyazılar Be With You
keywords: twin, peaks, 02x0, 1, napisy, ns, 8, may, the, giant, be, with, you, gorehound, pl,
original filename: Twin_Peaks_02x01_(NAPiSY-51521).NS.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{1}'Twin Peaks odc.8 (2001)'|kraps v3.52 02.01.06
{2}{3}Twin.Peaks.08_2x01_May.the.Giant.Be.with.You_[gorehound].avi, 690 MB, 720x576, 01:30:05., 25 fps
{4}{5}Twin.Peaks.S02E01.(May.the.Giant.Be.with.You).XviDVD-MEDiEVAL.avi, 699 MB, 512x384, 01:30:06, 25 fps
{4500}{4619}Agencie Cooper! S?yszy mnie pan?|To ja, Andy.
{4625}{4738}Agencie Cooper, tu Andy!|S?yszy mnie pan?
{4775}{4848}Agencie Cooper!
{4975}{5051}Obs?uga hotelowa.
{5375}{5454}Jak si? pan miewa?
{5575}{5649}Przynios?em ciep?e mleko.
{5650}{5723}Agencie Cooper!
{5750}{5874}Prosz? postawi? na stole.|Czy m?g?by pan wezwa? lekarza?
{5875}{6005}- Oczywi?cie.|- Nic panu nie jest? S
Advertisement:
------------
------------
Şunun için altyazılar Be With You
keywords: be, with, you, 2007, eng, 1, cd, 1539, 2004, divx, axine,
original filename: be.with.you.(2007).eng.1cd.(1539).zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,335 --> 00:00:40,826
Subtitled by FSC
www.fantasticsuperclub.org
2
00:00:49,783 --> 00:00:53,378
3
00:01:32,158 --> 00:01:34,888
Start getting up, Dad
You've slept in
4
00:01:34,994 --> 00:01:36,985
OK
5
00:01:37,430 --> 00:01:38,328
Coming!
6
00:01:47,841 --> 00:01:48,500
7
00:01:48,608 --> 00:01:49,575
Good morning
8
00:01:49,676 --> 00:01:52,543
Good morning
You brought it very quickly
9
00:01:53,513 --> 00:01:57,279
The truth is, the store
is going out of business
10
00:01:57,851 --> 00:01:59,819
Is that so?
11
00:01:59,919 --> 00:02:04,015
But things
Şunun için altyazılar Be With You
keywords: only, fools, and, horses, 3x0, 5, may, the, force, be, with, you,
original filename: aaaf27fa80ad04da3b9227569c614134.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,487 --> 00:00:11,524
SAMO BEDAKI IN KONJI
2
00:00:34,527 --> 00:00:38,361
NAJ BO POLICIJA S TEBOJ
3
00:00:44,847 --> 00:00:49,079
Bernice sem rekel...
-Ji je tako ime?
4
00:00:50,287 --> 00:00:53,359
Bernice.
Zato jo tudi klièem Bernice.
5
00:00:54,247 --> 00:00:57,762
Rekel sem ji,
naj se ne igra z ognjem
6
00:00:57,967 --> 00:01:02,040
in naj me ne skuša privezati.
-So ji všeè takšne stvari?
7
00:01:04,007 --> 00:01:06,885
Mislil sem
v èustvenem smislu.
8
00:01:08,407 --> 00:01:10,841
Svoboda mi pomeni vse.
9
00:01:11,287 --> 00:01:14,279
Kjer odložim svoj k
Şunun için altyazılar Be With You
keywords: twin, peaks, 02x0, 1, napisy, ns, may, the, giant, be, with, you,
original filename: Twin_Peaks_02x01_(NAPiSY-53118).NS.zip
00:01:20:Tekst polski i opracowanie|Jakub "Qbin" Jedynak
00:01:25:poprawki: Kraps <kraps@poczta.onet.pl>
00:01:30:Synchro do wersji [gorehound] - Crash23
00:02:59:Agencie Cooper!|S?yszy mnie pan ? To ja, Andy.
00:03:04:Agencie Cooper, to ja, Andy.|S?yszy mnie pan ?
00:03:10:Agencie Cooper!
00:03:18:Obs?uga hotelowa.
00:03:34:Jak si? pan miewa ?
00:03:42:Przynios?em ciep?e mleko.
00:03:45:Agencie Cooper!
00:03:49:Mo?e pan je postawi? na stole ?|I czy m?g?by pan wezwa? lekarza ?
00:03:54:- Oczywi?cie.|- Nic panu nie jest ? S?yszy mnie pan ?
00:04:02:To ja, Andy.|S?yszy mnie pan ?
00:04:07:Nic panu nie jest ?
00:04:12:Agencie Cooper, to ja, Andy!
00:04:18:To ja...
00:04:27:Od?o?
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,335 --> 00:00:40,826
Subtitled by FSC
www.fantasticsuperclub.org
2
00:01:32,158 --> 00:01:34,888
Start getting up, Dad
You've slept in
3
00:01:34,994 --> 00:01:36,985
OK
4
00:01:37,430 --> 00:01:38,328
Coming!
5
00:01:48,608 --> 00:01:49,575
Good morning
6
00:01:49,676 --> 00:01:52,543
Good morning
You brought it very quickly
7
00:01:53,513 --> 00:01:57,279
The truth is, the store
is going out of business
8
00:01:57,851 --> 00:01:59,819
Is that so?
9
00:01:59,919 --> 00:02:04,015
But things turned out all right because
I could keep my promise to the end
10
00:02:
Şunun için altyazılar Be With You
keywords: twin, peaks, 20, 1, 1990, s02e01, may, the, giant, be, with, you, medieval,
original filename: Twin.Peaks(201)(1990).zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,820 --> 00:01:08,820
BIENVENIDOS A TWIN PEAKS
51201 Habitantes
2
00:02:59,720 --> 00:03:01,073
<i>Agente Cooper.</i>
3
00:03:01,240 --> 00:03:04,676
<i>¿Me oye? Soy Andy.</i>
4
00:03:05,600 --> 00:03:08,558
<i>Agente Cooper, soy Andy.</i>
5
00:03:09,000 --> 00:03:11,594
<i>¿Me oye?</i>
6
00:03:11,760 --> 00:03:13,239
¿Agente Cooper?
7
00:03:19,480 --> 00:03:21,038
Servicio de habitaciones.
8
00:03:35,360 --> 00:03:38,158
¿Qué tal le va por ahà abajo?
9
00:03:43,360 --> 00:03:45,510
Leche caliente.
10
00:03:45,800 --> 00:03:47,711
<i>¿Agente Cooper?</i>
11
Şunun için altyazılar Be With You
keywords: twin, peaks, s2e01, may, the, giant, be, with, you, part, 2, divx, zr,
original filename: Id033285.zip
00:01:07:Synchro do wersji scream: Kavka
00:01:09:ODCINEK 08 (2001)|Niech Olbrzym B?dzie z Tob? cz.2
00:03:13:Lucy...
00:03:16:Andy...
00:03:20:W tych pude?kach macie wszystkie numery|"?wiata Cia?a" z ostatnich 3 lat.
00:03:25:To jest zdj?cie Teresy Banks,|pierwszej ofiary naszego mordercy,
00:03:28:kt?ra zosta?a znaleziona rok temu|w po?udniowej cz??ci stanu.
00:03:31:Zdj?cia Laury i Ronette ukaza?y si?|w dodatku do tego pisma.
00:03:35:Mamy znale?? zdj?cie Teresy Banks.
00:03:40:Andy, znowu mnie ubieg?e?.|
00:03:42:Lucy, szeryf Truman i ja, b?dziemy w szpitalu.|Zachowujcie si? przyzwoicie.
00:03:50:Diane, dostali?my zwroty pisma "?wiat Cia?a".
00:03:53:Mi?o widzie? oznaki wsp??
Şunun için altyazılar Be With You
keywords: 3, twin, peaks, 02x0, 1, may, the, giant, be, with, you, pdvdrip, medieval,
original filename: 33_Twin.Peaks.[02x01].May.the.Giant.Be.With.You.PDVDRiP-MEDiEVAL.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:59,905 --> 00:03:01,220
Agente Cooper?
2
00:03:01,420 --> 00:03:02,585
Está a ouvir-me?
3
00:03:02,590 --> 00:03:03,817
à o Andy!
4
00:03:05,970 --> 00:03:08,018
Agente Cooper?
à o Andy!
5
00:03:09,290 --> 00:03:10,736
Está a ouvir-me?
6
00:03:12,010 --> 00:03:13,325
Agente Cooper?
7
00:03:19,615 --> 00:03:21,278
Serviço de quarto.
8
00:03:35,395 --> 00:03:37,927
Como é que está, aà em baixo?
9
00:03:43,675 --> 00:03:45,134
Leite quente.
10
00:03:46,125 --> 00:03:47,440
Agente Cooper?
11
00:03:50,650 --> 00:03:54,950
Pode pousá-lo na mesa por favor,
e ch
Şunun için altyazılar Be With You
keywords: twin, peaks, 2x0, 1, may, the, giant, be, with, you,
original filename: Id032153.zip
00:01:20:Tekst polski i opracowanie|Jakub "Qbin" Jedynak
00:01:25:poprawki: Kraps <kraps@poczta.onet.pl>
00:01:30:Synchro do wersji [gorehound] - Crash23
00:02:59:Agencie Cooper!|S?yszy mnie pan ? To ja, Andy.
00:03:04:Agencie Cooper, to ja, Andy.|S?yszy mnie pan ?
00:03:10:Agencie Cooper!
00:03:18:Obs?uga hotelowa.
00:03:34:Jak si? pan miewa ?
00:03:42:Przynios?em ciep?e mleko.
00:03:45:Agencie Cooper!
00:03:49:Mo?e pan je postawi? na stole ?|I czy m?g?by pan wezwa? lekarza ?
00:03:54:- Oczywi?cie.|- Nic panu nie jest ? S?yszy mnie pan ?
00:04:02:To ja, Andy.|S?yszy mnie pan ?
00:04:07:Nic panu nie jest ?
00:04:12:Agencie Cooper, to ja, Andy!
00:04:18:To ja...
00:04:27:Od?o?
Şunun için altyazılar Be With You
keywords: twin, peaks, s2e01, may, the, giant, be, with, you, part, divx, zr,
original filename: Id033166.zip
00:00:46:Synchro do wersji scream: Kavka
00:00:48:ODCINEK 08 (2001)|Niech Olbrzym B?dzie z Tob? cz.1
00:03:10:Agencie Cooper.|S?yszy mnie pan ? To ja, Andy.
00:03:15:Agencie Cooper, to ja Andy.|S?yszy mnie pan ?
00:03:21:Agencie Cooper.
00:03:29:Obs?uga hotelowa.
00:03:45:Jak si? pan miewa ?
00:03:53:Przynios?em ciep?e mleko.
00:03:56:Agencie Cooper.
00:04:00:Mo?e pan je postawi? na stole ?|I czy m?g?by pan wezwa? lekarza ?
00:04:05:- Oczywi?cie.|- Nic panu nie jest ? S?yszy mnie pan ?
00:04:10:Agencie Cooper. Agencie Cooper.
00:04:13:Agencie Cooper. To ja, Andy.|S?yszy mnie pan ?
00:04:18:Nic panu nie jest ?|Agencie Cooper. Agencie Cooper.
00:04:23:Agencie Cooper. To ja, Andy.
Şunun için altyazılar Be With You
keywords: all, that, you, love, will, be, carried, away, by, stephen, king, with, headlines, 3, fps, eng,
original filename: 145812_All%2BThat%2BYou%2BLove%2BWill%2BBe%2BCarried%2BAway.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,999 --> 00:00:08,005
http://www.stephenkingshortmovies.com
& " Stephen King Short Movies" &
2
00:00:10,006 --> 00:00:35,030
Subtitles by Cobra35
Fixed by Listening
"Sorry for Any Misunderstanding"
3
00:01:06,006 --> 00:01:11,010
& All That You Love Will Be Carried Away &
4
00:01:41,000 --> 00:01:42,000
Alfred Zimmer.
5
00:01:45,001 --> 00:01:47,002
Friends call me Alfie,
Alfie Zimmer.
6
00:01:51,001 --> 00:01:52,001
Room 19.
7
00:01:54,002 --> 00:01:55,002
Allright.
8
00:01:56,503 --> 00:01:59,004
- Mind if I tell you something?
- Not at all.
9
00:02:00,004 --> 00:02:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,001 --> 00:00:08,000
Tradus în exclusivitate pentru
www.subs.ro
2
00:00:10,015 --> 00:00:15,504
<i>N.T.: Pãpuºile care apar în acest film
sunt pãpuºi ale soarelui.</i>
3
00:00:15,987 --> 00:00:20,005
<i>Atârnate cu capul în jos,
ele aduc ploaia.</i>
4
00:01:32,202 --> 00:01:35,014
E timpul, Taku !
O sã întârzii !
5
00:01:37,541 --> 00:01:38,808
Da !
6
00:01:48,885 --> 00:01:52,579
- Bunã.
- Bunã. Ai sosit devreme.
7
00:01:54,624 --> 00:01:57,388
Ãn fapt, e ultima zi
de funcþionare a cofetãriei.
8
00:01:58,829 --> 00:02:00,023
Chiar ?
9
00:02:00,263 --
Şunun için altyazılar Be With You
keywords: be, with, you, ima, ai, ni, yukimasu, 2004, 2, 3, 9, 7, fps, divx, cd, 1, axine,
original filename: 32437-Be_with_You_[Ima,_ai_ni_yukimasu]_(2004)-23_97_FPS.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,001 --> 00:00:08,000
Tradus în exclusivitate
2
00:00:10,015 --> 00:00:15,504
<i>N.T.: Pãpuºile care apar în acest film
sunt pãpuºi ale soarelui.</i>
3
00:00:15,987 --> 00:00:20,005
<i>Atârnate cu capul în jos,
ele aduc ploaia.</i>
4
00:01:32,202 --> 00:01:35,014
E timpul, Taku !
O sã întârzii !
5
00:01:37,541 --> 00:01:38,808
Da !
6
00:01:48,885 --> 00:01:52,579
- Bunã.
- Bunã. Ai sosit devreme.
7
00:01:54,624 --> 00:01:57,388
Ãn fapt, e ultima zi
de funcþionare a cofetãriei.
8
00:01:58,829 --> 00:02:00,023
Chiar ?
9
00:02:00,263 --> 00:02:04,063
Ãnsã
Şunun için altyazılar Be With You
keywords: ima, ai, ni, yukimasu, 2004, 2, 3, 97, 6, fps, cd, en, divxforever, be, with, you, waf, 1,
original filename: Ima ai ni yukimasu (2004) - DVDRip - 23.976fps - 2CD - srt - EN [DivXForever].zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,962 --> 00:00:15,327
Found it!
2
00:01:20,730 --> 00:01:22,254
Akaibu star?
3
00:01:24,400 --> 00:01:25,560
Mommy!
4
00:01:27,569 --> 00:01:30,936
I found it!
Here's the time capsule!
5
00:01:33,341 --> 00:01:35,775
So this is it
6
00:01:35,911 --> 00:01:36,900
Yeah
7
00:01:37,612 --> 00:01:38,944
Should we open it?
8
00:01:58,768 --> 00:01:59,995
Daddy!
9
00:02:00,969 --> 00:02:02,096
Takumi!
10
00:02:03,772 --> 00:02:06,570
Takumi!
Takumi!
11
00:02:28,897 --> 00:02:29,955
Are you all right?
12
00:02:33,902 --> 00:02:34,961
Sorry
13
00:02:36,271 -->
Şunun için altyazılar Be With You
keywords: ima, ai, ni, yukimasu, 2004, 2, 5, fps, cd, en, divxforever, be, with, you, divx, axine, 1,
original filename: Ima ai ni yukimasu (2004) - 25fps - 2CD - sub - EN [DivXForever].zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: DX50 704x384 23.976fps 700.7 MB|/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
{215}{248}Found it!
{1816}{1852}Akaibu star?
{1904}{1932}Mommy!
{1980}{2060}I found it!|Here's the time capsule!
{2118}{2176}So this is it
{2180}{2203}Yeah
{2220}{2252}Should we open it?
{2728}{2757}Daddy!
{2780}{2807}Takumi!
{2848}{2915}Takumi!|Takumi!
{3450}{3475}Are you all right?
{3570}{3595}Sorry
{3627}{3663}This happens every|now and then
{3739}{3787}Why didn't you tell me?
{3790}{3815}That you're not in good health
{3850}{3928}I didn't want you|to have any worries
{3980}{4007}Dummy
{4066}{4089}Sorry
{4234}{4268}Can I lie down next to
Şunun için altyazılar Be With You
keywords: be, with, you, movie, ima, ai, ni, yukimasu, 2004, cd, 1, 2,
original filename: be_with_you_movie_(2289).zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,335 --> 00:00:40,826
Ãóáòèòðû îò FSC
www.fantasticsuperclub.org
2
00:00:49,783 --> 00:00:53,378
ÃåðåâåäåÃî Ãåâÿòûì Ãòäåëîì
3
00:01:32,158 --> 00:01:34,888
Ãðîñûïà éñÿ, ïà ïêÃ
Ãû ïðîñïèøü
4
00:01:37,430 --> 00:01:38,328
Ãäó!
5
00:01:48,608 --> 00:01:49,575
Ãîáðîå óòðî
6
00:01:49,676 --> 00:01:52,543
Ãîáðîå óòðî
Ãû äîñòà âèëè ýòî äî ñðîêÃ
7
00:01:53,513 --> 00:01:57,279
Ãåëî â òîì, ÷òî ìû çà êðûâà åì Ãà øó ëà âêó
8
00:01:57,851 --> 00:01:59,819
ÃÃÃ
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: DX50 704x384 23.976fps 700.7 MB|/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
{215}{248}Found it!
{1816}{1852}Akaibu star?
{1904}{1932}Mommy!
{1980}{2060}I found it!|Here's the time capsule!
{2118}{2176}So this is it
{2180}{2203}Yeah
{2220}{2252}Should we open it?
{2728}{2757}Daddy!
{2780}{2807}Takumi!
{2848}{2915}Takumi!|Takumi!
{3450}{3475}Are you all right?
{3570}{3595}Sorry
{3627}{3663}This happens every|now and then
{3739}{3787}Why didn't you tell me?
{3790}{3815}That you're not in good health
{3850}{3928}I didn't want you|to have any worries
{3980}{4007}Dummy
{4066}{4089}Sorry
{4234}{4268}Can I lie down next to
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,963 --> 00:00:10,328
¡La encontré!
2
00:01:15,730 --> 00:01:17,254
¿La estrella "Akaibu"?
3
00:01:19,400 --> 00:01:20,560
¡Mamá!
4
00:01:22,570 --> 00:01:25,937
¡La encontré!
¡Aquà está la cápsula del tiempo!
5
00:01:28,342 --> 00:01:30,776
Asà que es esta...
6
00:01:30,911 --> 00:01:31,900
Si...
7
00:01:32,613 --> 00:01:33,944
¿La abrimos?
8
00:01:53,768 --> 00:01:54,996
¡Papi!
9
00:01:55,970 --> 00:01:57,096
¡Takumi!
10
00:01:58,773 --> 00:02:01,571
¡Takumi! ¡Takumi!
11
00:02:23,898 --> 00:02:24,956
¿Estás bien?
12
00:02:28,903 --> 00:0
Şunun için altyazılar Be With You
keywords: ima, ai, ni, yukimasu, 2004, 2, cd, czech, cz, be, with, you, 1,
original filename: Ima, ai ni yukimasu - 2004 - 2CD - Czech - cz - 91177ce66a72143b208d6899410866f1.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,042 --> 00:00:03,003
movie info: DX50 704x384 23.976fps 700.7 MB
/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
2
00:00:08,967 --> 00:00:10,344
Na?el jsem to!
3
00:01:15,742 --> 00:01:17,244
Hv?zda Akaibu?
4
00:01:19,413 --> 00:01:20,581
Mami!
5
00:01:22,583 --> 00:01:25,919
Na?el jsem ji!
Tady je ?asov? schr?nka!
6
00:01:28,338 --> 00:01:30,757
Tak tohle je ono
7
00:01:30,924 --> 00:01:31,884
Ano
8
00:01:32,593 --> 00:01:33,927
M??eme ji otev??t?
9
00:01:53,780 --> 00:01:54,990
Tati!
10
00:01:55,949 --> 00:01:57,075
Takumi!
11
00:01:58,785 --> 00:02:01,580
Takumi!
Şunun için altyazılar Be With You
keywords: be, with, you, movie, ima, ai, ni, yukimasu, 2004, cd, 1, 2,
original filename: be_with_you_movie_(2289).zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,335 --> 00:00:40,826
Ãóáòèòðû îò FSC
www.fantasticsuperclub.org
2
00:00:49,783 --> 00:00:53,378
ÃåðåâåäåÃî Ãåâÿòûì Ãòäåëîì
3
00:01:32,158 --> 00:01:34,888
Ãðîñûïà éñÿ, ïà ïêÃ
Ãû ïðîñïèøü
4
00:01:37,430 --> 00:01:38,328
Ãäó!
5
00:01:48,608 --> 00:01:49,575
Ãîáðîå óòðî
6
00:01:49,676 --> 00:01:52,543
Ãîáðîå óòðî
Ãû äîñòà âèëè ýòî äî ñðîêÃ
7
00:01:53,513 --> 00:01:57,279
Ãåëî â òîì, ÷òî ìû çà êðûâà åì Ãà øó ëà âêó
8
00:01:57,851 --> 00:01:59,819
ÃÃÃ
Şunun için altyazılar Be With You
keywords: be, with, you, bya, z, tobn, 2004, divx, axine, cd, 2, 1,
original filename: Id052131.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: DX50 704x384 23.976fps 700.7 MB|/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
{215}{248}Znalaz?em!
{1816}{1852}Gwiazda Akaibu?
{1904}{1932}Mamusiu!
{1980}{2060}Znalaz?em!|Tu jest kapsu?a czasu!
{2118}{2176}Wi?c to jest to
{2180}{2203}Tak
{2220}{2252}Mo?emy to otworzy??
{2728}{2757}Tatusiu!
{2780}{2807}Takumi!
{2848}{2915}Takumi!|Takumi!
{3450}{3475}Wszystko w porz?dku?
{3570}{3595}Przepraszam
{3627}{3663}To si? zdarza?o ju? wcze?niej
{3739}{3787}Czemu mi nie powiedzia?e??
{3790}{3815}?e nie jeste? zdrowy
{3850}{3928}Nie chcia?em|?adnych zmartwie?
{3980}{4007}G?uptasie
{4066}{4089}Przepraszam
{4234}{4268}Mog? si? po?o
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,963 --> 00:00:10,328
¡La encontré!
2
00:01:15,730 --> 00:01:17,254
¿La estrella "Akaibu"?
3
00:01:19,400 --> 00:01:20,560
¡Mamá!
4
00:01:22,570 --> 00:01:25,937
¡La encontré!
¡Aquà está la cápsula del tiempo!
5
00:01:28,342 --> 00:01:30,776
Asà que es esta...
6
00:01:30,911 --> 00:01:31,900
Si...
7
00:01:32,613 --> 00:01:33,944
¿La abrimos?
8
00:01:53,768 --> 00:01:54,996
¡Papi!
9
00:01:55,970 --> 00:01:57,096
¡Takumi!
10
00:01:58,773 --> 00:02:01,571
¡Takumi! ¡Takumi!
11
00:02:23,898 --> 00:02:24,956
¿Estás bien?
12
00:02:28,903 --> 00:0
Şunun için altyazılar Be With You
keywords: be, with, you, ima, ai, ni, yukimasu, 2004, 2, 3, 9, 7, fps, divx, cd, 1, axine,
original filename: 32437-Be_with_You_[Ima,_ai_ni_yukimasu]_(2004)-23_97_FPS.zip
1
00:00:03,001 --> 00:00:08,000
Tradus ?n exclusivitate
2
00:00:10,015 --> 00:00:15,504
<i>N.T.: P?pu?ile care apar ?n acest film
sunt p?pu?i ale soarelui.</i>
3
00:00:15,987 --> 00:00:20,005
<i>At?rnate cu capul ?n jos,
ele aduc ploaia.</i>
4
00:01:32,202 --> 00:01:35,014
E timpul, Taku !
O s? ?nt?rzii !
5
00:01:37,541 --> 00:01:38,808
Da !
6
00:01:48,885 --> 00:01:52,579
- Bun?.
- Bun?. Ai sosit devreme.
7
00:01:54,624 --> 00:01:57,388
?n fapt, e ultima zi
de func?ionare a cofet?riei.
8
00:01:58,829 --> 00:02:00,023
Chiar ?
9
00:02:00,263 --> 00:02:04,063
?ns? sunt fericit c?
mi-am putut ?ine promisiunea, ?n cele din urm?.
10
00:02:05,035 -
Şunun için altyazılar Be With You
keywords: be, with, you, ima, ai, ni, yukimasu, nowsubtitles, com, url, readme, html,
original filename: 151437_Be%2Bwith%2Byou%2B%2528Ima%252C%2Bai%2Bni%2Byukimasu%2529.zip
Rar!?s
Lt ?8r.?_??????85 Be.With.You.2004.CD1.srt???8|I+pa???C?m?4Om??5??<???B?Gs???v?Ar4d??W)????
)?OP ???V??#?????!???:?j6"p???
??O??8;?N5?W???%?0??Bt.?u?T?>?~???>???Gj7?B?vj?u??? Z?4d?k?
I??N<)?)2??"?<u?e?a?ya???r??@??m'? ?z4fJ????7??A???q?d??t6{>!?WbY4Y6??y?l?s?<?>???DG"?"??)???(???"???iI?l?%L?{?<k6??s??F6?]??H??2N;???:w?d?N8??F??D?????V???W0??0?,?#?????
???s??Zz7???asR??R?????Eq^?Oc???I??v+?y??????zzJ????zD????6?H?r]???c??]?Kk?b%?R?$?+???Y?*??U??ht=AJ]??s??1?zrVq?V]l????6???J??H.????|?1!?&c??
4
?C????G?????N?3]?R???M??M?U>???!??Q) 9??|?I??}???x?i??tr??????o??|?U????ifU(.J?
Şunun için altyazılar Be With You
keywords: be, with, you, ima, ai, ni, yukimasu, nowsubtitles, com, url, readme, html,
original filename: 151438_Be%2Bwith%2Byou%2B%2528Ima%252C%2Bai%2Bni%2Byukimasu%2529.zip
Rar!?s
6?t ?K?/ ?????so85+ Be.With.You.2004.DVDRip.DivX.CD1-AXiNE4.srt?0???6????
Z`???<?+DW?}?????v??4jQ??$?(?d? rZ(MS?wy+??rb~?m`?T???r?lN=????kIY??r??-EZY?w%?b??E??Q?-???????vnwf?:?R??"@`|??y???}????????o??????WL$?(?_??Z?9??/??f???x???7Z?c?H?C?=???T72?/????????J0?9X??[?U??W?k0O)?>v ??*l???9??????Cw^){D?F??e?l??,??r?z??OP??<o?E?U?H*%?%W?????6???H??H?Rd??????b????M:??Xu>^???)M??_ ?l???????O(+??['???kf???
T???6@?`??I?;?#l????6E-k???????t?X?R#i??VTR?6?=
$zy?>[????D???X?~?J??Ka?:I?R?5?,???`???~@???'??]???P[????NC?L??'???o????H[_???/?T@??H)???S:vS@o?A??%v??f??3??i??,-???vJ?.????q?a??????Q?p}??iP????:?r~Oe`??
------------
Sponsored links:
------------