Advertisement:
---------------
---------------
Şunun için Film Altyazısı sonuçlarını ara Battlefield ile alakalı:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,740 --> 00:00:08,452
26 august
Undeva în Pacific
2
00:00:14,940 --> 00:00:18,012
Aceasta e povestea
unei mame înfometate.
3
00:00:18,220 --> 00:00:22,577
A unei femele rechin-tigru ºi a lumii
extraordinare în care trãieºte.
4
00:00:28,300 --> 00:00:31,258
Acum, trebuie
sã gãseascã ceva de mâncare.
5
00:00:31,460 --> 00:00:36,250
E gestantã. Are 40 de pui în burtã
ºi, dacã vrea sã supravieþuiascã,
6
00:00:36,460 --> 00:00:38,849
trebuie sã mãnânce
cât mai repede.
7
00:00:40,620 --> 00:00:42,815
Dar are rivali.
8
00:00:44,060 --> 00:00:49,692
Alþi re
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,100 --> 00:00:18,600
Aceasta este povestea unuia
dintre cei mai buni prãdãtori
2
00:00:19,100 --> 00:00:22,400
ºi cum îºi foloseºte vitalitatea,
inteligenþa ºi tenacitatea,
3
00:00:22,500 --> 00:00:24,800
ca sã supravieþuiascã.
4
00:00:26,500 --> 00:00:29,400
Pentru prima datã, veþi avea
o vedere extraordinarã
5
00:00:29,500 --> 00:00:32,600
asupra lupului ºi
a lumii lupului.
6
00:00:36,200 --> 00:00:39,200
Prin ochii conducãtorilor sãi
ºi a familiei lor, haita,
7
00:00:39,300 --> 00:00:44,500
veþi fi martori la stresul ºi
succesul vieþii lor ca o echipã
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3165}{3209}The entire tribe must not|be endangered. . .
{3214}{3272}. . .because of the defiance of|one person.
{3277}{3312}You must forget about him.
{3317}{3399}He was a wild spirit and this was|always to be his fate.
{3404}{3470}You talk as if he's already dead
{3628}{3708}Even if he does survive this time,|he's a greener. . .
{3713}{3773}. . .so set your sights elsewhere|for a husband.
{3778}{3838}I'll never set my sights elsewhere.
{4662}{4732}-This is all the medicine I could find.|-I'm sorry.
{4742}{4806}The gods took your father|in the night.
{5402}{5496}As long as we stay here, there'll|never be enough to eat. Never.
{5513}{5601}
Şunun için altyazılar Battlefield
keywords: wolf, polar, bear, battlefield, 2, 3, 9, 7, fps, and,
original filename: 28852-Wolf_&_Polar_Bear_Battlefield-23_97_FPS.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,180 --> 00:00:18,698
Aceasta este povestea unuia
dintre cei mai buni prãdãtori
2
00:00:19,100 --> 00:00:22,456
ºi cum îºi foloseºte vitalitatea,
inteligenþa ºi tenacitatea,
3
00:00:22,580 --> 00:00:24,855
ca sã supravieþuiascã.
4
00:00:26,500 --> 00:00:29,412
Pentru prima datã, veþi avea
o vedere extraordinarã
5
00:00:29,540 --> 00:00:32,612
asupra lupului ºi
a lumii lupului.
6
00:00:36,220 --> 00:00:39,257
Prin ochii conducãtorilor sãi
ºi a familiei lor, haita,
7
00:00:39,380 --> 00:00:44,534
veþi fi martori la stresul ºi
succesul vieþii lor ca o echipã
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,300 --> 00:00:09,700
Aceasta e povestea
unui grup de lei
2
00:00:11,400 --> 00:00:13,800
ºi a felului în care îºi cresc puii.
3
00:00:15,800 --> 00:00:18,700
E povestea forþei de apãrare
a doi fraþi,
4
00:00:23,300 --> 00:00:26,300
a mamei ºi leoaicelor lor
5
00:00:29,900 --> 00:00:32,700
ºi a animalelor
care le decid viitorul.
6
00:00:34,900 --> 00:00:37,900
Cei mai mari duºmani ai lor
sunt masculii nomazi,
7
00:00:40,100 --> 00:00:43,000
cei cu care intra în competiþie
8
00:00:45,700 --> 00:00:48,400
ºi lupta
de a face rost de hranã.
9
00:00:52,300 -->
Şunun için altyazılar Battlefield
keywords: battlefield, baseball, 2003, na, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 9057-Battlefield_Baseball_(2003)-NA_FPS.srt
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,615 --> 00:00:05,417
This movie is dedicated to
all those who love baseball
2
00:00:24,873 --> 00:00:27,067
`"The Koshien Stadium Tournament""
3
00:00:27,175 --> 00:00:30,702
The dream of every
high school baseball player
4
00:00:32,715 --> 00:00:37,175
Where they run about
the field furiously
5
00:00:37,286 --> 00:00:41,552
to seize a moment of honor
6
00:00:41,890 --> 00:00:45,222
as if their lives depended on it
7
00:00:57,172 --> 00:01:00,800
But have you heard of baseball
8
00:01:00,909 --> 00:01:05,811
Where players risk their lives
9
00:01:05,914 --> 00:01:09,577
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,615 --> 00:00:05,417
This movie is dedicated to
all those who love baseball
2
00:00:24,873 --> 00:00:27,067
`"The Koshien Stadium Tournament""
3
00:00:27,175 --> 00:00:30,702
The dream of every
high school baseball player
4
00:00:32,715 --> 00:00:37,175
Where they run about
the field furiously
5
00:00:37,286 --> 00:00:41,552
to seize a moment of honor
6
00:00:41,890 --> 00:00:45,222
as if their lives depended on it
7
00:00:57,172 --> 00:01:00,800
But have you heard of baseball
8
00:01:00,909 --> 00:01:05,811
Where players risk their lives
9
00:01:05,914 --> 00:01:09,577
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:56,596 --> 00:00:58,587
Eletään vuotta 3000.
2
00:00:58,756 --> 00:01:00,747
Maata, ihmiskunnan kotia-
3
00:01:00,916 --> 00:01:06,195
-on viimeiset tuhat vuotta hallinnut
raaka muukalaislaji, psyklot.
4
00:01:06,356 --> 00:01:12,226
Psyklot kaivavat metalleja Maasta
ja lukemattomilta muilta planeetoilta-
5
00:01:12,396 --> 00:01:15,229
-ja lähettävät ne kotiplaneetalleen.
6
00:01:15,396 --> 00:01:19,514
Kulta on metalleista
harvinaisinta ja arvokkainta.
7
00:01:19,676 --> 00:01:23,112
Viimeiset ihmiset
taistelevat hengestään.
8
00:01:23,276 --> 00:01:28,634
He piilesk
00:00:44:Jest rok 3000 A.D.
00:00:46:Ziemia, jedyna siedziba rasy ludzkiej
00:00:49:Jest opanowana od tysi?ca lat przez okrutn? obc? ras? z planety Psychlo
00:00:52:Jak to ju? robili na niezliczonej liczbie innych planet przez galaktyki
00:00:56:Psychloni wydobywali metale i teleportowali je na swoj? rodzim? planet?
00:01:00:Z?oto jest najrzadszym i najcenniejszym metalem ze wszystkich
00:01:04:Zanikaj?ca ludzka populacja walczy o przetrwanie
00:01:07:Chowaj?c si? w jaskiniach, na napromieniowanych terenach s? oni o krok od wygini?cia
00:01:23:Pole Bitwy:Ziemia
00:01:37:Cz?owiek jest zagro?onym gatunkiem
00:02:11:Ca?e plemi? nie mo?e by? zagro?one z powodu niepos?usze?stwa jednej o
Şunun için altyazılar Battlefield
keywords: battlefield, earth, a, saga, of, the, year, 2000, 3,
original filename: sub_Battlefield-Earth-A-Saga-of-the-Year-3000-2000_3.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:33,300 --> 00:00:39,600
Traducerea ºi adaptarea
Emilian Sima
emilian_sima@hotmail.com
2
00:00:45,800 --> 00:00:48,100
Este anul 3000 d.H.
3
00:00:48,300 --> 00:00:52,500
Pãmântul, pe vremuri casa oamenilor,
este dominat de 1000 de ani
4
00:00:52,700 --> 00:00:56,900
de o crudã specie extraterestrã
de pe planeta Psychlo.
5
00:00:57,100 --> 00:01:01,300
Aºa cum au fãcut cu nenumãrate
alte planete din întreaga galaxie,
6
00:01:01,500 --> 00:01:05,600
Psychlo extrag metalele pãmântului
ºi le teleporteazã pe planeta lor.
7
00:01:05,800 --> 00:01:10,000
Aurul este cel mai
0:02:13:ÃÃ¥ òðÿáâà äà Ãà êà çâà ìå öÿëîòî ïëåìå
0:02:15:çà ðà äè Ãåïîä÷èÃÃ¥Ãèåòî Ãà åäèÃ.
0:02:17:Ãðÿáâà äà ãî çà áðà âèø.
0:02:19:Ãîé ñè áåøå äèâ ïî ïðèðîäà |è òîâà å Ãåãîâà òà ñúäáà .
0:02:23:Ãîâîðèø òà êà ñÿêà ø Ã¥ ìúðòúâ
0:02:32:Ãà æå è äà å îöåëÿë òîçè ïúò,|òîé Ã¥ Ãîâà ê
0:02:35:òà êà ÷å ïî÷âà é äà ñè òúðñèø Ãîâ ñúïðóã.
0:02:38:Ãèêîãà Ãÿìà äà ïîãëåäÃà äðóã.
0:03:15:-Ãîâà å âñè÷êîòî ëåêà ðñòâî êîåòî|óñïÿõ äà Ãà ìåðÿ.Ãúæà ëÿâà ì.
0:03:18
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1078}{1171}''Ãîðãà à Ãðèê Ãðîäà êøÃñ'' è|''ÃðýÃ÷à éç Ãèê÷åðç'' ïðåäñòà âëÿþò
{1178}{1351}Ãîëå áèòâül - Ãåìëÿ. Ãà ãà 3000-ãî ãîäà .
{1499}{1585}Ãåëîâå÷åñòâî Ãà ãðà Ãè ïîëÃîãî èñ÷åçÃîâåÃèÿ
{2613}{2645}Ãòî - âñ¸ ëåêà ðñòâî.
{2650}{2735}Ãðîñòè. Ãî÷üþ áîãè çà áðà ëè òâîåãî îòöà .
{3348}{3413}Ãèâÿ çäåñü, ìül âñåãäà áóäåì ãîëîäà òü.
{3422}{3448}Ãñåãäà .
{3460}{3542}Ãîæåò áülòü, ìül Ãà éäåì äðóãîå ìåñòî,|ãäå åäül õâà òèò Ãà âñåõ?
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,280 --> 00:00:47,400
Estamos en el año 3000 despues de Cristo.
2
00:00:47,480 --> 00:00:51,200
A Tierra, Cuna de la humanidad,
está ocupada hace 1000 años
3
00:00:51,280 --> 00:00:54,400
por los crueles habitantes
del planeta Psyclo.
4
00:00:54,480 --> 00:00:58,000
Como en tantos otros planetas
de otras galaxias
5
00:00:58,080 --> 00:01:00,240
Los Psyclos explotan los recursos minerales
6
00:01:00,280 --> 00:01:02,800
que teletrasportan
para su planeta natal.
7
00:01:02,880 --> 00:01:05,480
El Oro es uno de los más raros y preciosos
de todos estos metales.
8
00:01:
Şunun için altyazılar Battlefield
keywords: 7, star, trek, original, series, 3x1, 5, let, that, be, your, last, battlefield,
original filename: 2d3704b31489e92285ab598116113e6a.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,060 --> 00:00:05,620
Logboek, sterretijd 5730.2.
2
00:00:05,780 --> 00:00:10,456
De planeet Ariannus is een vitaal
tussenstation op handelsroutes.
3
00:00:10,620 --> 00:00:15,410
Een bacteriële invasie dreigt
alle leven uit te roeien.
4
00:00:15,580 --> 00:00:18,492
Wij moeten hem gaan ontsmetten.
5
00:00:18,660 --> 00:00:21,458
Mr Chekov, wanneer zijn we
bij Ariannus?
6
00:00:21,620 --> 00:00:25,659
Bij deze snelheid komen we aan
over 3 uur en 4 minuten.
7
00:00:25,860 --> 00:00:30,888
Waarschuw hun ministerie
dat we beginnen met ontsmetten...
8
00:00:31,060 --> 00:00:33
Şunun için altyazılar Battlefield
keywords: battlefield, earth:, a, saga, of, the, year, 2000, 1, cd, czech, cs, earth, bojiste, zeme, cze,
original filename: Battlefield Earth: A Saga of the Year 3000 - 2000 - 1CD - Czech - cs - 237221a6427a2b0fe3d62196bc89d848.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,380 --> 00:00:32,850
INTERSONIC uv?d?
2
00:00:33,420 --> 00:00:40,292
B O J I ? T ? Z E M ?
3
00:00:46,100 --> 00:00:49,809
?LOV?K JE OHRO?EN? DRUH
4
00:01:30,540 --> 00:01:33,930
-Jin? l?k jsem nesehnal.
-Je mi l?to.
5
00:01:34,060 --> 00:01:36,176
Tv?ho otce
si v noci vzali bohov?.
6
00:02:00,180 --> 00:02:04,378
Kdy? tu z?staneme,
nikdy nebudeme m?t dost j?dla.
7
00:02:04,500 --> 00:02:08,015
M?li bychom se p?est?hovat
n?kam jinam.
8
00:02:08,140 --> 00:02:11,610
Kdy? t? bude sledovat n?jak?
??bel ze zapov?zen? zem? a? sem,
9
00:02:11,740 --> 00:02:16,370
-jsme zt
Şunun için altyazılar Battlefield
keywords: battlefield, earth, a, saga, of, the, year, 2000, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, en, divxforever, eng,
original filename: Battlefield Earth A Saga of the Year 3000 (2000) - 23.976fps - 1CD - sub - EN [DivXForever].zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3160}{3204}The entire tribe must not|be endangered. . .
{3209}{3267}. . .because of the defiance of|one person.
{3272}{3307}You must forget about him.
{3312}{3394}He was a wild spirit and this was|always to be his fate.
{3399}{3465}You talk as if he's already dead
{3623}{3703}Even if he does survive this time,|he's a greener. . .
{3708}{3768}. . .so set your sights elsewhere|for a husband.
{3773}{3833}I'll never set my sights elsewhere.
{4657}{4727}-This is all the medicine I could find.|-I'm sorry.
{4737}{4801}The gods took your father|in the night.
{5397}{5491}As long as we stay here, there'll|never be enough to eat. Never.
{5508}{5596}
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,004 --> 00:01:02,474
O SER HUMANO Ã UMA ESPÃCIE
EM VIAS DE EXTINÃÃO
2
00:01:43,564 --> 00:01:45,156
Não encontrei mais remédio.
3
00:01:45,324 --> 00:01:49,158
Sinto muito. Os deuses levaram
o teu pai durante a noite.
4
00:02:13,284 --> 00:02:16,321
Enquanto aqui ficarmos,
nunca haverá comida que chegue.
5
00:02:17,644 --> 00:02:19,794
Deve haver outros sÃtios
onde possamos viver.
6
00:02:19,964 --> 00:02:22,637
- SÃtios com mais comida.
- Bastava um dos demónios...
7
00:02:22,804 --> 00:02:26,479
...seguir-te desde a terra proibida
para todos nós sermos abatidos.
Şunun için altyazılar Battlefield
keywords: battlefield, earth:, a, saga, of, the, year, 2000, 1, cd, english, en, earth,
original filename: Battlefield Earth: A Saga of the Year 3000 - 2000 - 1CD - English - en - 392ecdce16376855ea8f89b6991b5e86.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{3160}{3204}The entire tribe must not|be endangered...
{3209}{3267}...because of the defiance of|one person.
{3272}{3307}You must forget about him.
{3312}{3394}He was a wild spirit and this was|always to be his fate.
{3399}{3465}You talk as if he's already dead
{3623}{3703}Even if he does survive this time,|he's a greener...
{3708}{3768}...so set your sights elsewhere|for a husband.
{3773}{3833}I'll never set my sights elsewhere.
{4657}{4727}- This is all the medicine I could find.|- I'm sorry.
{4737}{4801}The gods took your father|in the night.
{5397}{5491}As long as we stay here, there'll|never be enough to eat. Never.
{550
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,693 --> 00:00:46,412
Het is het jaar 3000 A.D.
2
00:00:46,573 --> 00:00:50,851
De aarde wordt al duizend jaar
geregeerd door een buitenaards ras...
3
00:00:51,013 --> 00:00:53,811
dat afkomstig is
van de planeet Psychlo.
4
00:00:53,973 --> 00:00:59,047
De Psychlo's doen op aarde hetzelfde
als op talloze andere planeten:
5
00:00:59,213 --> 00:01:03,445
ze zoeken naar mineralen en
vervoeren die naar hun eigen planeet.
6
00:01:03,613 --> 00:01:06,923
Goud is het zeldzaamste
en kostbaarste metaal.
7
00:01:07,093 --> 00:01:10,244
De mensen
vechten om in leven te blijven.
8
00:
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1079}{1198}Godina je 3000 A.D.|Zemljom, nekada domom ljudske vrste,
{1199}{1318}vladala je veæ 1000 godina vanzemaljska|rasa sa planete Psychlo.
{1319}{1438}Kao što su èinili veæ nebrojeno puta|diljem galaksija, Psychlonci vade
{1439}{1557}zemaljske metale i teleportiraju|ih na njihov matièni planet.
{1558}{1677}Zlato je najrijeði i najvrijedniji|metal od svih.
{1678}{1797}Desetkovana ljudska populacija|bori se za goli opstanak.
{1798}{1917}Skrivajuæi se u rupama i ozraèenim podruèjima,|nalaze se na granici izumiranja.
{2014}{2302}BOJNO POLJE ZEMLJA|Prièa o godini 3000
{2326}{2422}ÃOVJEK JE UGROŽENA VRSTA
{3147}{3191}Cijelo plem
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1103}{}Text by CHESTERCB|Napisy zoptymalizowane do 23.976 FPS-?w.
{1247}{1319}Jak to ju? robili na niezliczonej liczbie innych planet przez galaktyki|Psychloni wydobywali metale i teleportowali je na swoj? rodzim? planet?
{1319}{1439}i teleportowali je na swoj? rodzim? planet?.
{1439}{1510}Z?oto jest najrzadszym i najcenniejszym metalem ze wszystkich.
{1510}{1861}Zanikaj?ca ludzka populacja walczy o przetrwanie. Chowaj?c si? w jaskiniach, na napromieniowanych terenach s? oni o krok od wygini?cia.
{1990}{2138}Pole Bitwy:Ziemia|Saga roku 3000
{2326}{2476}Cz?owiek jest zagro?onym gatunkiem.
{3141}{3237}Ca?e plemi? nie mo?e by? zagro?one z powodu
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3165}{3209}à ñåø ìñëï à ú äùáè ëåìå...
{3214}{3272}...áâìì ääúðâãåú ùì áðà ãà à çã.
{3277}{3312}à ú çééáú ìùëåç à åúå.
{3317}{3399}äåà äéä ðôù çåôùéä åæä úîéã äéä âåøìå.
{3404}{3470}à úä îãáø ëà éìå äåà ëáø îú.
{3628}{3708}à ôéìå à à äåà éùøåã áæîï äæä, äåà âøéðø...
{3713}{3773}...à æ úëååðé à ú îáèéê ìî÷åà à çø áçéôåù à çø áòì.
{3778}{3838}ìòåìà ìà à ëååï à ú îáèé ìî÷åà à çø.
{4662}{4732}-à ìä ëì äúøåôåú ùéëåìúé ìîöåà .|-à ðé îöèòøú.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,004 --> 00:00:25,474
qUeReS tRoCaR DiVx's ???
2
00:00:25,004 --> 00:00:45,474
ruco@aeiou.pr
3
00:00:59,004 --> 00:01:02,474
O SER HUMANO Ã UMA ESPÃCIE
EM VIAS DE EXTINÃÃO
4
00:01:43,564 --> 00:01:45,156
Não encontrei mais remédio.
5
00:01:45,324 --> 00:01:49,158
Sinto muito. Os deuses levaram
o teu pai durante a noite.
6
00:02:13,284 --> 00:02:16,321
Enquanto aqui ficarmos,
nunca haverá comida que chegue.
7
00:02:17,644 --> 00:02:19,794
Deve haver outros sÃtios
onde possamos viver.
8
00:02:19,964 --> 00:02:22,637
- SÃtios com mais comida.
- Bastava um dos demóni
================
Battlefield 2142
================
----------
Game Notes
----------
Earth, 2142. As a new ice age depletes the planets resources, two massive
multinational coalitions wage a brutal war for the only cause that
matters survival. Armed with a devastating arsenal of futuristic weaponry
and gear, including active camouflage, EMP grenades, and sentry guns, plus
Battle Walkers and vast airborne bases called Titans, you must coordinate
the efforts of your teammates to win the war for Earths last fragile pieces
of livable land. With extensive improvements to the groundbreaking
Battlefield 2 ranking and upgrade system
00:00:52:Jak to ju? robili na niezliczonej liczbie innych planet przez galaktyki|Psychloni wydobywali metale i teleportowali je na swoj? rodzim? planet?
00:00:55:i teleportowali je na swoj? rodzim? planet?
00:01:00:Z?oto jest najrzadszym i najcenniejszym metalem ze wszystkich
00:01:03:Zanikaj?ca ludzka populacja walczy o przetrwanie. Chowaj?c si? w jaskiniach, na napromieniowanych terenach s? oni o krok od wygini?cia
00:01:23:Pole Bitwy:Ziemia|Saga roku 3000
00:01:37:Cz?owiek jest zagro?onym gatunkiem
00:02:11:Ca?e plemi? nie mo?e by? zagro?one z powodu niepos?usze?stwa jednej osoby
00:02:15:Musisz o nim zapomnie?
00:02:18:by? szalony i taki mia? by? jego los
00:02:21:M?wisz o nim j
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1247}{1314}Jak to ju? robili na niezliczonej liczbie innych planet przez galaktyki|Psychloni wydobobywali metale i teleportowali je na swoj? rodzim? planet?
{1319}{1410}i teleportowali je na swoj? rodzim? planet?
{1439}{1505}Z?oto jest najrzadszym i najcenniejszym metalem ze wsazystkich
{1510}{1601}Zanikaj?ca ludzka populacja walczy o prztrwanie . Chowaj?c si? w jaskiniach , na napromieniowanych t
{1990}{2081}Pole Bitwy: Ziemia|Saga roku 3000
{2326}{2417}Cz?owiek jest zagro?onym gatunkiem
{3141}{3232}Ca?e plemie nie mo?e by? zagro?one z powodu niepos?usze?stwa jednej osoby
{3237}{3304}Musisz o nim zapomnie?
{3309}{3376}by? szalony i taki mia
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,004 --> 00:00:25,474
qUeReS tRoCaR DiVx's ???
2
00:00:25,004 --> 00:00:45,474
ruco@aeiou.pr
3
00:00:59,004 --> 00:01:02,474
O SER HUMANO Ã UMA ESPÃCIE
EM VIAS DE EXTINÃÃO
4
00:01:43,564 --> 00:01:45,156
Não encontrei mais remédio.
5
00:01:45,324 --> 00:01:49,158
Sinto muito. Os deuses levaram
o teu pai durante a noite.
6
00:02:13,284 --> 00:02:16,321
Enquanto aqui ficarmos,
nunca haverá comida que chegue.
7
00:02:17,644 --> 00:02:19,794
Deve haver outros sÃtios
onde possamos viver.
8
00:02:19,964 --> 00:02:22,637
- SÃtios com mais comida.
- Bastava um dos demóni
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,813 --> 00:00:45,804
Elet??n vuotta 3000.
2
00:00:45,973 --> 00:00:47,964
Maata, ihmiskunnan kotia-
3
00:00:48,133 --> 00:00:53,412
-on viimeiset tuhat vuotta hallinnut
raaka muukalaislaji, psyklot.
4
00:00:53,573 --> 00:00:59,443
Psyklot kaivavat metalleja Maasta
ja lukemattomilta muilta planeetoilta-
5
00:00:59,613 --> 00:01:02,446
-ja l?hett?v?t ne kotiplaneetalleen.
6
00:01:02,613 --> 00:01:06,731
Kulta on metalleista
harvinaisinta ja arvokkainta.
7
00:01:06,893 --> 00:01:10,329
Viimeiset ihmiset
taistelevat hengest??n.
8
00:01:10,493 --> 00:01:15,851
He piileskelev?t
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:56,596 --> 00:00:58,587
Elet??n vuotta 3000.
2
00:00:58,756 --> 00:01:00,747
Maata, ihmiskunnan kotia-
3
00:01:00,916 --> 00:01:06,195
-on viimeiset tuhat vuotta hallinnut
raaka muukalaislaji, psyklot.
4
00:01:06,356 --> 00:01:12,226
Psyklot kaivavat metalleja Maasta
ja lukemattomilta muilta planeetoilta-
5
00:01:12,396 --> 00:01:15,229
-ja l?hett?v?t ne kotiplaneetalleen.
6
00:01:15,396 --> 00:01:19,514
Kulta on metalleista
harvinaisinta ja arvokkainta.
7
00:01:19,676 --> 00:01:23,112
Viimeiset ihmiset
taistelevat hengest??n.
8
00:01:23,276 --> 00:01:28,634
He piileskelev?t
Şunun için altyazılar Battlefield
keywords: battlefield, earth, a, saga, of, the, year, 2000, na, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 3640-Battlefield_Earth__A_Saga_of_the_Year_3000_(2000)-NA_FPS.sub
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1128}{1172}Este anul 3000 A. D.
{1173}{1270}Pãmântul, odatã casa omenirii,|a fost condus în ultimii|1000 de ani de o
{1271}{1380}rasã nemiloasã de extratereºtri|de pe planeta Psychlo.
{1381}{1496}De când au terminat cu multe|alte planete de-a lungul|galaxiilor, minele
{1497}{1570}de pe Pãmânt ale Psychlo extrag|ºi teleporteazã metale pe|planeta lor natalã.
{1571}{1650}Aurul este cel mai rar ºi mai|valoros metal dintre toate.
{1651}{1760}Ãn decãdere populaþia umanã|se luptã sã rãmânã în viaþã.|Ascunºi în adãposturi,
{1761}{1840}zone cu radiaþii,|ei sunt la limita dispariþiei.
{2340}{2420}Omul este o specie prime
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3128}{3172}Intregul trib nu trebuie pus in pericol. . .
{3177}{3235}. . .din cauza indraznelii unei persoane.
{3240}{3275}Trebuie sa-l uiti.
{3280}{3362}Era un spirit salbatic si asta|a fost soarta lui dintotdeauna.
{3367}{3433}Vorbesti de parca deja ar fi murit.
{3591}{3671}Chiar daca supravietuieste,|va fi ca o leguma. . .
{3676}{3736}. . .asa ca uita-te in alta parte dupa un sot.
{3741}{3801}N-o sa-mi caut niciodata alt sot.
{4625}{4695}Asta-i tot medicamentul pe care l-am gasit.|Imi pare rau.
{4705}{4769}Zeii l-au luat pe tatal tau aseara.
{5365}{5459}Cu cat stam mai mult aici,|cu atat va fi mai putina mancare. Niciodata.
{5476}{5564}
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1200}{1272}?r 3000 e.Kr.|I 1000 ?r er Jorden blevet hersket -
{1276}{1351}- af en grusom race|fra planeten Psychlo.
{1355}{1452}Ligesom p? utallige andre planeter|i mange galakser -
{1456}{1567}- udvinder psychloerne Jordens|metaller og teleporterer dem tilbage.
{1570}{1661}Guld er det mest sj?ldne|og mest v?rdifulde metal.
{1665}{1772}De f? resterende mennesker|k?mper for at holde sig i live.
{1776}{1891}De gemmer sig i bestr?lede omr?der|og er t?t p? at udd?.
{2055}{2127}EN FORT?LLING OM ?R 3000
{2313}{2393}MENNESKET ER|EN TRUET ART
{3175}{3285}Hele stammen skal ikke sv?ve i|livsfare, fordi en person er trodsig.
{3288}{3412}Glem ham. Han
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,004 --> 00:01:02,474
O SER HUMANO Ã UMA ESPÃCIE
EM VIAS DE EXTINÃÃO
2
00:01:43,564 --> 00:01:45,156
Não encontrei mais remédio.
3
00:01:45,324 --> 00:01:49,158
Sinto muito. Os deuses levaram
o teu pai durante a noite.
4
00:02:13,284 --> 00:02:16,321
Enquanto aqui ficarmos,
nunca haverá comida que chegue.
5
00:02:17,644 --> 00:02:19,794
Deve haver outros sÃtios
onde possamos viver.
6
00:02:19,964 --> 00:02:22,637
- SÃtios com mais comida.
- Bastava um dos demónios...
7
00:02:22,804 --> 00:02:26,479
...seguir-te desde a terra proibida
para todos nós sermos abatidos.
Şunun için altyazılar Battlefield
keywords: battlefield, earth, a, saga, of, the, year, 2000, 2,
original filename: sub_Battlefield-Earth-A-Saga-of-the-Year-3000-2000_2.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1000}{1128}(berny@clubeuropa.ro)
{1128}{1172}Este anul 3000 A. D.
{1173}{1270}Pãmântul, odatã casa omenirii, a fost|condus în ultimii 1000 de ani de o
{1271}{1380}rasã nemiloasã de extratereºtri|de pe planeta Psychlo.
{1381}{1496}De când au terminat cu multe alte|planete de-a lungul galaxiilor, minele
{1497}{1570}de pe Pãmânt ale Psychlo extrag ºi|teleporteazã metale pe planeta lor natalã.
{1571}{1650}Aurul este cel mai rar ºi mai|valoros metal dintre toate.
{1651}{1760}Ãn decãdere populaþia umanã se luptã sã|rãmânã în viaþã. Ascunºi în adãposturi,
{1761}{1840}zone cu radiaþii,|ei sunt la limita di
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,004 --> 00:01:02,474
O SER HUMANO Ã UMA ESPÃCIE
EM VIAS DE EXTINÃÃO
2
00:01:43,564 --> 00:01:45,156
Não encontrei mais remédio.
3
00:01:45,324 --> 00:01:49,158
Sinto muito. Os deuses levaram
o teu pai durante a noite.
4
00:02:13,284 --> 00:02:16,321
Enquanto aqui ficarmos,
nunca haverá comida que chegue.
5
00:02:17,644 --> 00:02:19,794
Deve haver outros sÃtios
onde possamos viver.
6
00:02:19,964 --> 00:02:22,637
- SÃtios com mais comida.
- Bastava um dos demónios...
7
00:02:22,804 --> 00:02:26,479
...seguir-te desde a terra proibida
para todos nós sermos abatidos.
00:00:48:Jak to ju? robili na niezliczonej|liczbie innych planet przez galaktyki
00:00:52:Psychloni wydobywali metale i|teleportowali je na swoj? rodzim? planet?
00:00:55: i teleportowali je na swoj? rodzim? planet?
00:01:00:Z?oto jest najrzadszym i|najcenniejszym metalem ze wszystkich
00:01:03:Zanikaj?ca ludzka populacja walczy o przetrwanie.
00:01:05: Chowaj?c si? w jaskiniach,|na napromieniowanych terenach s? oni o krok od wygini?cia
00:01:23:Pole Bitwy: Ziemia|Saga roku 3000
00:01:37:Cz?owiek jest zagro?onym gatunkiem
00:02:11:Ca?e plemi? nie mo?e by? zagro?one|z powodu niepos?usze?stwa jednej osoby
00:02:15:Musisz o nim zapomnie?
00:02:18:by? szalony i taki mia? by? jego los
Şunun için altyazılar Battlefield
keywords: 7, star, trek, original, series, 3x1, 5, let, that, be, your, last, battlefield,
original filename: 815bb923a05bdad544e7460680a2bb4d.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,060 --> 00:00:05,620
Logboek, sterretijd 5730.2.
2
00:00:05,780 --> 00:00:10,456
De planeet Ariannus is een vitaal
tussenstation op handelsroutes.
3
00:00:10,620 --> 00:00:15,410
Een bacteriële invasie dreigt
alle leven uit te roeien.
4
00:00:15,580 --> 00:00:18,492
Wij moeten hem gaan ontsmetten.
5
00:00:18,660 --> 00:00:21,458
Mr Chekov, wanneer zijn we
bij Ariannus?
6
00:00:21,620 --> 00:00:25,659
Bij deze snelheid komen we aan
over 3 uur en 4 minuten.
7
00:00:25,860 --> 00:00:30,888
Waarschuw hun ministerie
dat we beginnen met ontsmetten...
8
00:00:31,060 --> 00:00:33
Şunun için altyazılar Battlefield
keywords: 1728, battlefield, earth, a, saga, of, the, year, 2000, 2,
original filename: 1728-sub_Battlefield-Earth-A-Saga-of-the-Year-3000-2000_2.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{1000}{1128}(berny@clubeuropa.ro)
{1128}{1172}Este anul 3000 A. D.
{1173}{1270}Pãmântul, odatã casa omenirii, a fost|condus în ultimii 1000 de ani de o
{1271}{1380}rasã nemiloasã de extratereºtri|de pe planeta Psychlo.
{1381}{1496}De când au terminat cu multe alte|planete de-a lungul galaxiilor, minele
{1497}{1570}de pe Pãmânt ale Psychlo extrag ºi|teleporteazã metale pe planeta lor natalã.
{1571}{1650}Aurul este cel mai rar ºi mai|valoros metal dintre toate.
{1651}{1760}Ãn decãdere populaþia umanã se luptã sã|rãmânã în viaþã. Ascunºi în adãposturi,
{1761}{1840}zone cu radiaþii,|ei sunt la limita di
Şunun için altyazılar Battlefield
keywords: battlefield, earth:, a, saga, of, the, year, 2000, 1, cd, czech, cz,
original filename: Battlefield Earth: A Saga of the Year 3000 - 2000 - 1CD - Czech - cz - fd7633ca10f235fc928cfbb716e96f98.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{648}{708}www.titulky.com
{728}{771} PiNHeaD | presents
{832}{877}B O J I ? T ? Z E M ?
{1144}{1190}?LOV?K JE OHRO?EN? DRUH
{2262}{2326}-Jin? l?k jsem nesehnal.|-Je mi l?to.
{2340}{2402}Tv?ho otce|si v noci vzali bohov?.
{3003}{3081}Kdy? tu z?staneme,|nikdy nebudeme m?t dost j?dla.
{3107}{3174}M?li bychom se p?est?hovat|n?kam jinam.
{3198}{3287}Kdy? t? bude sledovat n?jak?|??bel ze zapov?zen? zem? a? sem,
{3289}{3356}-jsme ztraceni.|-U? jsi n?jak?ho vid?l?
{3406}{3458}Vid?l n?kdo z v?s ??bla?
{3471}{3524}D?mona ! Netvora ! Bestii!
{3653}{3728}Co se pov?d?, je pravda.|Na sv?t? ?ili bohov?.
{3770}{3854}Chr?nili ?lov?ka, ale z toho|se sta
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,004 --> 00:00:25,474
qUeReS tRoCaR DiVx's ???
2
00:00:25,004 --> 00:00:45,474
ruco@aeiou.pr
3
00:00:59,004 --> 00:01:02,474
O SER HUMANO Ã UMA ESPÃCIE
EM VIAS DE EXTINÃÃO
4
00:01:43,564 --> 00:01:45,156
Não encontrei mais remédio.
5
00:01:45,324 --> 00:01:49,158
Sinto muito. Os deuses levaram
o teu pai durante a noite.
6
00:02:13,284 --> 00:02:16,321
Enquanto aqui ficarmos,
nunca haverá comida que chegue.
7
00:02:17,644 --> 00:02:19,794
Deve haver outros sÃtios
onde possamos viver.
8
00:02:19,964 --> 00:02:22,637
- SÃtios com mais comida.
- Bastava um dos demóni
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
TRADUCIDO Y SUBTITULADO POR:
= Master Sid 2005 =
2
00:00:00,610 --> 00:00:05,410
Esta pelicula esta dedicada
a quienes aman el beisbol..
3
00:00:24,870 --> 00:00:27,060
"Torneo del estadio Koshien"
4
00:00:27,170 --> 00:00:30,700
el sueño de todp jugador
de beisbol amateur...
5
00:00:32,710 --> 00:00:37,170
correr por el campo
furiosamente..
6
00:00:37,280 --> 00:00:41,550
sentir ese momento
de honor..
7
00:00:41,890 --> 00:00:45,220
como si la vida dependiera
de ello..
8
00:00:57,170 --> 00:01:00,800
han escuchado acerca del beisbol..?
9
00:01:
00:00:15:Napisy do releasu Battlefield Earth(osloskop.net).avi [released by blade9999]
00:00:44:Jest rok 3000 A.D.
00:00:46:Ziemia, jedyna siedziba rasy ludzkiej,
00:00:49:Jest opanowana od tysi?ca lat |przez okrutn? obc? ras? z planety Psychlo
00:00:52:Jak to ju? robili na niezli