Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie Alias 03x2 1 Napisy Ns Legacy is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Şunun için Film Altyazısı sonuçlarını ara Alias 03x2 1 Napisy Ns Legacy ile alakalı:
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 800x600 23.976fps 349.2 MB|/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
{11}{30}Jeste?my siostrami.
{35}{107}Jak mnie znalaz?a??
{112}{215}Nie zrobi?am tego sama,|pom?g? mi tw?j ojciec.
{270}{335}Czeka na ciebie.
{340}{407}Dlaczego Pasa?er jest wa?ny?
{412}{467}Co takiego specjalnego jest w twojej c?rce?
{471}{565}Kiedy jej szuka?em przeczyta?em stary tekst Rambaldiego,
{570}{651}wed?ug tej przepowiedni|narodzi si? kto? - Pasa?er
{656}{735}kto b?dzie przeka?nikiem mog?cym po??czy? si? z Rambaldim.
{740}{838}Tekst zawiera? przepis na eliksir,|kt?ry po wstrzykni?ciu pozwoli mu wej??
{843}{934}na inny poziom ?wiadomo?ci|p
00:00:01:Previously on ''Alias. ''
00:00:02:We're sisters.
00:00:04:How did you find me?
00:00:06:It wasn't just me.
00:00:10:It was your father.
00:00:13:He's waiting for you .
00:00:16:Why is The Passenger important?
00:00:20:What is your daughter's|reaI vaIue?
00:00:22:WhiIe I was searching for her,
00:00:23:I came across|an oId RambaIdi text.
00:00:26:In it, RambaIdi prophesied|that there wouId be a person ,
00:00:29:a Passenger,|who wouId be capabIe
00:00:31:of serving as|a direct conduit to him .
00:00:33:The text contained|a formuIa for an eIixir.
00:00:36:If injected , wouId bring about
00:00:37:an aItered state|of consciousness,
00:00:39:aIIowing The Passenger|to cha
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 800x600 23.976fps 349.2 MB|/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
{11}{30}Jeste?my siostrami.
{35}{107}Jak mnie znalaz?a??
{112}{215}Nie zrobi?am tego sama,|pom?g? mi tw?j ojciec.
{270}{335}Czeka na ciebie.
{340}{407}Dlaczego Pasa?er jest wa?ny?
{412}{467}Co takiego specjalnego jest w twojej c?rce?
{471}{565}Kiedy jej szuka?em przeczyta?em stary tekst Rambaldiego,
{570}{651}wed?ug tej przepowiedni|narodzi si? kto? - Pasa?er
{656}{735}kto b?dzie przeka?nikiem mog?cym po??czy? si? z Rambaldim.
{740}{838}Tekst zawiera? przepis na eliksir,|kt?ry po wstrzykni?ciu pozwoli mu wej??
{843}{934}na inny poziom ?wiadomo?ci|p
Advertisement:
------------
------------
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 800x600 23.976fps 350.4 MB|/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
{20}{50}Thomas Brill|Michael Vaughn.
{70}{118}Dzieciak Billa Vaughna?|Tak, by? moim ojcem.
{120}{190}- By? dobrym cz?owiekiem.|- Dzi?kuj?.
{199}{305}Pasa?erka...
{324}{370}to twoja siostra.
{410}{446}Wed?ug manuskryptu Rambaldiego,
{449}{545}Klepsydra poda lokacje Pasa?erki|tylko jednemu cz?owiekowi:
{561}{588}jej ocju.
{590}{643}- Sloane.|- A on umrze za 6 godzin.
{657}{710}Jack, chc? ?eby? pozna? Marlina Bella.
{715}{758}Jest szefem departamentu Sprawiedliwo?ci.
{763}{782}Mi?o pana pozna?.
{782}{811}M?wi?em w?a?nie dyrektorowi,
{813}{866}jak j
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 800x600 23.976fps 348.6 MB|/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
{14}{41}/Poprzednio w Alias
{41}{91}- Kim jeste??|- Siostr? twojej matki.
{91}{134}Katja?
{134}{165}Co z nim zrobimy?
{165}{225}Zabij go.
{242}{295}Nikt nie chce bardziej|aresztowania Lauren ni? ja.
{295}{348}Nie o tej sprawie m?wi?em.
{348}{386}To klucz do mojego magazynu.
{386}{427}Znajdziesz tam ?rodki dzi?ki,
{427}{499}kt?rym b?dziesz m?g?|pozby? si? jej szcz?tk?w.
{499}{551}Wed?ug Sloana po|wstrzykni?ciu eliksiru,
{551}{628}kt?ry jest jakiego? rodzaju ciecz?,|Nadia b?dzie mog?a
{628}{738}dostarczy? wiadomo??|od samego Rambaldiego.
{760}{784
00:00:01:Previously on ''Alias'':
00:00:02:- Who are you?|- Your mother's sister.
00:00:04:Katya.
00:00:06:- What about him?|- Kill him.
00:00:10:No one wants Lauren in custody|more than l do.
00:00:13:That's not the kind of closure|l'm referring to.
00:00:15:This is the key to my storage facility.
00:00:16:ln it you'll find disposal facilities|capable of dealing with her remains.
00:00:21:(Sydney) According to Sloane.|Nadia ill be injected ith a fluid
00:00:24:that ill enable her|to deliver a message:
00:00:26:Sloane believes that his daughter|ill serve as a direct conduit
00:00:29:to the consciousness|of Milo Rambaldi:
00:00:32:- Get away from her.|- Sydney, please.
00:00:34:N
00:00:01:Previously on ''Alias. ''
00:00:02:Thomas BriII , MichaeI Vaughn .
00:00:05:You BiII Vaughn's kid?
00:00:07:Yeah .|He was my father.
00:00:08:He was a good man .
00:00:09:Thank you .
00:00:11:The passenger is. . .
00:00:16:your sister.
00:00:20:According to RambaIdi's|manuscript,
00:00:21:The HourgIass wiII onIy|reveaI the Iocation
00:00:24:of The Passenger to one man .
00:00:26:Her father.
00:00:27:SIoane.
00:00:28:And he's going to be dead|in six hours.
00:00:30:Jack, I want you|to meet MarIon BeII .
00:00:32:He runs IegaI poIicy at Justice.
00:00:35:I was teIIing the director how|pIeased I am you caught SIoane.
00:00:39:And if you don't mind|my saying so,
00:00:
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 800x600 23.976fps 350.4 MB|/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
{20}{50}Thomas Brill|Michael Vaughn.
{70}{118}Dzieciak Billa Vaughna?|Tak, by? moim ojcem.
{120}{190}- By? dobrym cz?owiekiem.|- Dzi?kuj?.
{199}{305}Pasa?erka...
{324}{370}to twoja siostra.
{410}{446}Wed?ug manuskryptu Rambaldiego,
{449}{545}Klepsydra poda lokacje Pasa?erki|tylko jednemu cz?owiekowi:
{561}{588}jej ocju.
{590}{643}- Sloane.|- A on umrze za 6 godzin.
{657}{710}Jack, chc? ?eby? pozna? Marlina Bella.
{715}{758}Jest szefem departamentu Sprawiedliwo?ci.
{763}{782}Mi?o pana pozna?.
{782}{811}M?wi?em w?a?nie dyrektorowi,
{813}{866}jak j
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 800x600 23.976fps 348.6 MB|/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
{14}{41}/Poprzednio w Alias
{41}{91}- Kim jeste??|- Siostr? twojej matki.
{91}{134}Katja?
{134}{165}Co z nim zrobimy?
{165}{225}Zabij go.
{242}{295}Nikt nie chce bardziej|aresztowania Lauren ni? ja.
{295}{348}Nie o tej sprawie m?wi?em.
{348}{386}To klucz do mojego magazynu.
{386}{427}Znajdziesz tam ?rodki dzi?ki,
{427}{499}kt?rym b?dziesz m?g?|pozby? si? jej szcz?tk?w.
{499}{551}Wed?ug Sloana po|wstrzykni?ciu eliksiru,
{551}{628}kt?ry jest jakiego? rodzaju ciecz?,|Nadia b?dzie mog?a
{628}{738}dostarczy? wiadomo??|od samego Rambaldiego.
{760}{784
Şunun için altyazılar Alias 03x2 1 Napisy Ns Legacy
keywords: star, trek, the, next, generation, 03x2, 6, napisy, ns, tng, best, of, both, worlds, part, 1, sfm,
original filename: Star_Trek_The_Next_Generation_03x26_(NAPiSY-53842).NS.zip
00:00:02:/Dziennik kapita?ski, data gwiezdna 43989. 1.
00:00:05:/W odpowiedzi na wezwanie pomocy|/z odleg?ej kolonii Federacji
00:00:09:/przybywamy na Jouret IV
00:00:16:- Jaki? sygna? z powierzchni?|- Nie, sir.
00:00:18:Brak ??czno?ci z koloni?|od ponad 2 godzin
00:00:21:- Oznaki ?ycia?|- Brak.
00:00:23:Przesy?am was w bezpieczne miejsce
00:00:45:Panie O'Brien.
00:00:46:Prosz? sprawdzi? wsp??rz?dne
00:00:50:Wsp??rz?dne prawid?owe
00:00:51:Jeste?cie w centrum miasta
00:03:00:/Dziennik kapita?ski|/Data gwiezdna 43992.6.
00:03:04:/Admira? Hanson i porucznik Shelby|/oficerowie taktyczni Floty
00:03:07:/maj? zbada? spraw? znikni?cia|/kolonii New Providence
00:03:10:Ani ?ladu mieszk
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{64}{}323 - Prawdziwa mi?o??.
{196}{}Czy? to nie moja wspania?a panna m?oda i jej starsza druhna.
{340}{}Wpad?y?my na chwilk? do Sally by zerkn?? na sukienki
{386}{}i Debbie powiedzia?a, ?e b?d? gotowe na jutro...
{428}{}...ale tort jest ju? gotowy i chc?,
{458}{}...?eby? poszed? ze mn? go zobaczy?.|-Chod?my.
{511}{}Cze?? kochanie. Dzi?ki, Joey.
{537}{}S? tak szcz??liwi jak nigdy dot?d, o ile mo?esz w to uwierzy?.
{633}{}Mog?.
{673}{}Jak tam pier?cionek?
{702}{}Jest pi?kny. A sukienki?
{757}{}Ta twojej mamy jest cudowna.
{789}{}Jednak zaczynam powoli wierzy? w to wszystko, co s?ysza?am o
{841}{}niepochlebnej naturze sukien druhen.
{902}
Şunun için altyazılar Alias 03x2 1 Napisy Ns Legacy
keywords: family, guy, 03x2, napisy, ns, when, you, wish, upon, a, weinstein, fov,
original filename: Family_Guy_03x22_(NAPiSY-70771).NS.zip
00:00:33:Tata, pomo?esz mi z matematyk??
00:00:35:Mr. Shackleford powiedzia? mi,|?e jak si? tego nie naucz?|nie b?d? w stanie funkcjonowa? w prawdziwym ?wiecie.
00:00:39:Ok, musisz p?j?? prosto drog? |do miejsca starego Johnsona.
00:00:43:Znajdziesz dwie drogi,| jedna r?wnoleg?a a druga prostopad?a.
00:00:46:P?jdziesz dalej a? do autostrady | kt?ra si? przecina pod k?tem 45 stopni.
00:00:50:NIewiadoma to X.
00:00:55:Matma.
00:00:56:Matematyka, m?j drogi ch?opcze to nic innego,|jak lesbijska siostra biologii.
00:01:03:Witam, sir.|Koniec gry wst?pnej. Co sprzedajesz?
00:01:07:C??, mam zamiar ci sprzeda?| jaki? przystojny krem,
00:01:10:ale widz? ?e wykupi?e? ju? go ze sklepu.
00:01:
00:00:00:Smallville [3x22] Covenant|http://napisy.gwrota.com
00:01:47:Witaj Clark.
00:01:49:Mam na imi? Kara.
00:01:52:Pochodz? z Kryptonu.
00:02:03:S
00:02:03:SM
00:02:04:SMA
00:02:04:SMAL
00:02:04:SMALL
00:02:04:SMALLV
00:02:05:SMALLVI
00:02:05:SMALLVIL
00:02:06:SMALLVILL
00:02:06:SMALLVILLE
00:02:07:SMALLVILLE
00:02:07:SMALLVILLE [
00:02:08:SMALLVILLE [3
00:02:08:SMALLVILLE [3X
00:02:09:SMALLVILLE [3X2
00:02:10:SMALLVILLE [3X22
00:02:11:SMALLVILLE [3X22]
00:02:11:SMALLVILLE [3X22]
00:02:12:SMALLVILLE [3X22] C
00:02:13:SMALLVILLE [3X22] CO
00:02:14:SMALLVILLE [3X22] COV
00:02:15:SMALLVILLE [3X22] COVE
00:02:16:SMALLVILLE [3X22] COVEN
00:02:17:SMALLVILLE [3X22] CO
[0][11]{C:$aaccff}.:: ][ GRUPA HATAK ][::.|http://napisy. gwrota. com
[33][55]Langley uwa?a, ?e Vaughn|mo?e by? podw?jnym agentem.
[63][86]Uwa?aj?, ?e wypadek m?g? by?|sposobem na jego wyci?gni?cie.
[88][111]Gordon Dean,|Biuro specjalnych Dochodze?.
[113][128]M?j narzeczony zosta? porwany.
[130][152]Mo?e.|To w?a?nie staramy si? ustali?.
[153][163]Chc? pozna? prawd?.
[165][180]7 lat temu przysz?a do mnie kobieta.
[182][202]powiedzia?a, ?e jej ojciec by?|zaanga?owany w pewien projekt,
[204][227]o znikni?ciach ludzi|i wielkich nak?adach ?eby to zatuszowa?.
[229][240]Powiedzia?a, ?e projekt|nosi? nazw? Pi?ty Prorok.
[241][274]A cz?owiek, z kt?rym si? spotkamy,|Ren?e i ja starali?my si
Şunun için altyazılar Alias 03x2 1 Napisy Ns Legacy
keywords: star, trek, the, next, generation, 03x2, 4, napisy, ns, tng, menage, a, troi, sfm,
original filename: Star_Trek_The_Next_Generation_03x24_(NAPiSY-53836).NS.zip
00:00:02:Dziennik kapita?ski, data gwiezdna 7.43930.
00:00:06:Enterprise nadzoruje
00:00:08:konferencj? handlow? na Betazedzie.
00:00:12:Poniewa? pierwszy raz,|obecni na niej s? Ferengi.
00:00:14:Niech?tnie zgodzi?em si? na ich|udzia?, poniewa? lista by?a ju? zamkni?ta.
00:00:42:Szach i mat.
00:00:44:Wspaniale. Gambit kr?lowej zako?czy?|aldabre?sk? wymian?.
00:00:50:To jest nieuczciwe. Nie mog?em|si? skoncentrowa? przy tym ha?asie.
00:00:54:Ha?asie?|To s? Algolia?skie rytmy ceremonialne.
00:01:05:Toast za sukces|konferencji. Musz? przyzna?,...
00:01:11:..?e mia?em w?tpliwo?ci|co do Ferengi.
00:01:14:Osi?gn?li zyski i zachowali si?.|Nadal mnie niepokoj?.
00:01:18:My Betazoidzi jes
00:00:03:7 dni do dnia Z.
00:00:13:Prosz?!
00:00:15:Pozw?lcie...|Pozw?lcie mi doko?czy?!
00:00:20:Mamy szans? uderzy? na naszego|wsp?lnego wroga, Cienie.
00:00:25:Je?li nasze informacje|s? ?cis?e,
00:00:27:mo?e to by?|najwi?ksze starcie w tej wojny.
00:00:31:Nie wiemy jak du?o|ich statk?w u?yj?...
00:00:33:...wi?c nasz? jedyn? szans?,
00:00:35:jest wystawienie jak najwi?kszej floty.
00:00:37:Potrzebujemy wsp??pracy|was wszystkich.
00:00:39:Je?li chcecie naszej wsp??pracy,
00:00:41:to dlaczego nie m?wicie nam,|na czym polega wasz plan?
00:00:45:- Racja.|- Zgadzam si?.
00:00:47:Je?li go wyjawimy,
00:00:49:przeciwnik mo?e si? o nim dowiedzie?.
00:00:52:Musicie nam zaufa?.
00:00:
[10][60]T?umaczenie: SliderOh :)|>>>Napisy.org SUBGroup<<<
[73][99]24 GODZINY
[119][141]W POPRZEDNIM ODCINKU
[142][168]Znaleziono opakowanie|po leku Alana Millikana
[169][212]- z odciskami palc?w Sherry.|- Zadzwoni? do Foxtona i problem zniknie.
[213][230]Wystarczy, ?e si? zgodzisz.
[231][279]- David ci? do tego nam?wi?, tak?|- Sherry, ja...
[296][335]- Policja my?li, ?e to ja zabi?am Alana.|- Kaza?am ci siedzie? cicho.
[336][370]Sama jeste? sobie winna.
[387][415]O m?j Bo?e.|Sherry.
[416][438]Nie!
[465][499]Zdradzi?e? sw?j kraj.|Pomog?e? uciec cz?owiekowi,
[500][530]kt?ry jest odpowiedzialny|za ?mier? Ryana Chapelle'a
[531][553]i prawie 1000 cywil?w.
[554][591]Z odrobin? szcz?
00:00:00:T?umaczenie i synchronizacja: eroz (eroz@op.pl)| napisy.org SubTitles Group
00:00:03:- Cze??, jestem Brian Griffin.|- Jestem Stewart.
00:00:05:Wielu z was pisa?o do nas listy|z pomys?ami na odcinki.
00:00:09:- Wi?kszo?? z nich by?a paskudna.
00:00:12:Wi?c wyprodukowali?my|trzy z naszych ulubionych propozycji.
00:00:14:Ulubionych? To uprzejme.
00:00:17:- Co to jest?
00:00:19:- To z "Dharma and Greg".|- Dziwi? si?, ?e jeszcze co? tam zosta?o.
00:00:22:- Whoa!|- Bawcie si?.
00:00:25:"Dzi? si? wydaje, ?e wszystko co widzisz"
00:00:28:"To przemoc w filmach i seks w telewizji"
00:00:31:"A gdzie te stare dobre warto?ci"
00:00:35:"Na kt?rych polegali?my"
00:00:38:"Na szcz??cie
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{117}{177}{y:i}W POPRZEDNICH ODCINKACH:|Namierzy? ci? DSR.
{180}{245}Chc? wiedzie? dlaczego twoja|twarz jest w manuskrypcie.
{247}{289}Odczytali cz??? tekstu.
{291}{350}I co?
{351}{401}Nazywaj? to {y:i}Przepowiedni?.
{429}{443}Vaughn!
{445}{508}Na podstawie Dyrektywy 81A,
{510}{560}zostaje pani zatrzymana.
{562}{614}Dobrze odczytali tekst.
{616}{674}Co m?wiprzepowiednia?
{676}{758}{y:i}Kobieta ta posi?dzie|{y:i}niewidoczne znaki,
{759}{826}{y:i}B?dzie t?, kt?ra|{y:i}ruszy naprz?d moj? prac?.
{828}{879}{y:i}Sprowadzi furi?.
{881}{953}{y:i}P?on?cy gniew,|{y:i}chyba ?e kto? j? powstrzyma
{954}{1050}{y:i}za lich? cen?.|{y:i}Kobieta ta wytwo
00:00:01:T?umaczenie: SliderOh :)|>>>Napisy.org SUBGroup<<<
00:00:06:24 GODZINY
00:00:10:W POPRZEDNIM ODCINKU
00:00:13:Panie prezydencie,|chc? uszanowa? ?mier? Alana|Millikana.
00:00:16:Wiem, ?e pan sk?ama?.|Powiedzia? pan policji,
00:00:19:?e w chwili jego ?mierci|Sherry by?a z panem.
00:00:22:Odciski palc?w na tym|opakowaniu wskazuj?, ?e by?o inaczej.
00:00:25:-Czego chcesz?|-Pana rezygnacji.
00:00:28:Bez tego Sherry nie ma nic.
00:00:30:-Zadzwoni? do Foxtona|i problem zniknie.|-Chcesz wykra?? dowody?
00:00:34:Jack, w?a?nie mi powiedzieli,|?e Tony uciek? z Jane Saunders.
00:00:37:Saunders ma Michelle.|Chce j? wymieni? za Jane.
00:00:41:Tony, od??? bro?.
00:00:43:Pom?? mi z tym
Şunun için altyazılar Alias 03x2 1 Napisy Ns Legacy
keywords: 2, 4, 03x2, 1, napisy, ns, 9, am, dvd, sfm,
original filename: 24_03x21_(NAPiSY-70950).NS.zip
[10][60]T?umaczenie: SliderOh :)|>>>Napisy.org SUBGroup<<<
[73][99]24 GODZINY
[119][140]W POPRZEDNIM ODCINKU
[141][177]- Co si? dzieje z Jackiem Bauerem?|- Operacja nie by?a w pe?ni udana.
[178][205]Maj? c?rk? Saundersa, ale|nie za?atwili tego po cichu.
[206][223]Wi?c Saunders wie, ?e j? mamy.
[224][255]CTU uwa?a, ?e dowie si?|o tym w ci?gu godziny.
[256][288]Za 15 minut up?ynie termin|spe?nienia jego ??dania.
[289][329]Udost?pnienie mu listy naszych|zagranicznych wsp??pracownik?w to zdrada.
[330][363]Nie spe?ni? ostatniego|??dania Saundersa.
[364][388]Sko?czy? nam si? czas.|Chcemy, ?eby? zadzwoni?a do ojca.
[389][435]- I co mam mu powiedzie??|- Cokolwiek. Zagadaj go.
[436][454]-
[01][30]{C:$aaccff}Alias [2x11] A Higher Echelon|http://napisy.gwrota.com
[33][44]{C:$aaccff}/Poprzednio w "Alias"
[45][70]Jack Bristow|to jest Ariana Kane.
[73][105]Pani Kane jest szefem wywiadu w Sojuszu.
[106][127]Jest tutaj aby wyja?ni? w?tki
[128][153]prowadz?ce do znikni?cia|mojej ?ony
[154][180]i p??niejszych pr?b szanta?owania mnie.
[181][201]Je?li Sloane wykona zadanie
[202][224]Sojusz b?dzie m?g?|pods?uchiwa? korporacje,
[225][241]urz?dy, kampanie polityczne.
[242][275]Mo?liwo?? szanta?u|i umieszczania szpieg?w
[276][287]by?aby nieograniczona.
[288][306]Gerard Cuvee...
[307][333]By?y przyw?dca Frontu Rewolucujnego.
[334][370]Jeden z jego ludzi zadzwoni?|do magazynu in
[01][30]{C:$aaccff}Alias [2x09] Passage - Part 2|http://napisy.gwrota.com
[33][46]{C:$aaccff}/Poprzednio w "Alias"
[47][85]Kto? ma mo?liwo?? zdetonowania|6 g?owic nuklearnych.
[86][108]i to ja jestem za to odpowiedzialna.
[109][131]B?de wi?c cz??ci? zespo?u
[132][164]kt?ry znajdzie i rozbroi te g?owice.
[169][187]Potrzebuje twojej pomocy.
[188][212]S? dwie rzeczy,|kt?re musisz wiedzie? o tym naszyjniku.
[213][239]Jest pod??czony z C-4.|Je?li zdejmiesz go gdy jest uzbrojony.
[240][267]przerwiesz obw?d i wybuchnie.
[270][290]Je?li w kt?rym? momencie
[291][321]spr?bujesz uciec lub przeszkodzi? nam.
[322][343]Uruchomie zapalnik zdalnie
[344][371]i rozwale ci g?owe osobi?cie.
[408][
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{7}Alias [3x10] Remnants|http://napisy.gwrota.com
{8}{141}Hello?|/- Urz?dzenie Rambaldiego w zamian za Sydney Bristow. Mamy umow??
{152}{167}Tak.
{176}{222}/Trzymaj ten telefon przy sobie ca?y czas.
{225}{290}/Zostaniesz powiadomiony co do czasu i miejsca.
{308}{359}Czy masz potwierdzenia ??da? Przymierza?
{371}{436}Moje ?r?d?a potwierdzi?y,|?e przetrzymuj? Sydney Bristow.
{459}{539}??daj? urz?dzenia Rambaldiego|w zamian za jej wypuszczenie.
{544}{580}Podczas wymiany
{593}{649}chc? by zabito Sydney Bristow.
{655}{683}Dlaczego przyszed?e? do mnie?
{691}{792}Poniewa? chc? zabezpieczenia,|?e Sydney Bristow zostanie wyeliminowana.
{794}{88
00:00:01:-Previously on ''Alias. ''|-HeIIo?
00:00:03:MAN : The RambaIdi device|in exchange for Sydney Bristow.
00:00:06:Do we have a deaI?
00:00:08:Yes.
00:00:09:Keep this phone with you|at aII times.
00:00:11:You wiII be notified|as to time and pIace.
00:00:14:You have confirmation|of The Covenant's demands?
00:00:17:My sources have confirmed|they are hoIding Sydney Bristow.
00:00:20:They're asking|for the RambaIdi device
00:00:22:in exchange for her reIease.
00:00:24:During the exchange,|I want Sydney Bristow taken out.
00:00:28:Why come to me?
00:00:30:Because I want assurance that|Sydney Bristow is eIiminated .
00:00:34:Your research|in memory retrievaI
00:00:36:sounds quit
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 640x368 23.976fps 349.9 MB|/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
{805}{835}St?j.
{854}{899}Daj spok?j!
{899}{979}Mo?emy posun?? si? dalej.
{1847}{1898}Portfel ofiary by? nadal w jej torebce.
{1898}{1958}Karta kredytowa,|kilka dwudziestek.
{1958}{1989}Prawo jazdy z Nebraski.
{1989}{2027}Nazywa?a si? Alison Carpenter,
{2027}{2064}28 lat.
{2064}{2105}Troch? za stara jak na uczennic?.
{2105}{2210}Kuratorium zosta?o powiadomione.|Sprawdzaj? dokumentacj?.
{2267}{2348}Krwawe wybroczyny|wskazuj? na uduszenie.
{2348}{2383}Ona na pewno tutaj umar?a.
{2383}{2420}Taa, sinica to potwierdza.
{2420}{2451}Nie ruszano jej.
{
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{10}{50}Alias [3x04] A Missing Link|http://napisy.gwrota.com
{50}{85}/Poprzednio w ALIAS.
{85}{189}Nie masz poj?cia,|gdzie by?a? przez ostatnie 2 lata.
{247}{305}Teraz, kiedy morderca Lazarey|zosta? powi?zany z Przymierzem,
{305}{366}NSA rozpocz??o swoje w?asne dochodzenie|w sprawie jego ?mierci.
{366}{399}Nie s?dzisz chyba,|?e oni o wszystkim wiedz??
{399}{435}?e ty jeste? morderc??|Jeszcze nie.
{436}{477}Ale w?a?nie|otrzymali jakie? zdj?cia,
{477}{530}-kt?re widocznie dotycz? tej zbrodni.|-Sk?d?
{530}{553}Inna kamera.
{558}{618}Zrobi? wszystko,|?eby to pozosta?o naszym sekretem.
{639}{665}Zatrzymaj tutaj.
{670}{705}Powi?ksz ten kawa?ek.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{50}{146}M?wisz, ?e sw?j pierwszy stosunek|odby?a? z kobiet??
{150}{221}Mia?am 15 lat. Razem z przyjaci??k?...
{225}{296}upi?y?my si? mocnym jabolem.
{300}{371}Zacz??y?my si? do siebie dobiera?.
{375}{439}Powt?rz to.
{500}{557}Serio.
{600}{671}Czy ona m?wi o czym? poza seksem?
{675}{792}Pewnie, ?e tak. Przed chwil?|m?wi?a o geografii.
{800}{914}Wymienia?a kraje,|w kt?rych zaliczy?a numerek.
{925}{1006}Czego? si? nauczyli?my.
{1025}{1071}Zobaczcie, co znalaz?am!
{1075}{1121}Pismo mojej mamy.
{1125}{1221}"Ja, Frank i Phoebe,|rozdanie ?wiadectw, 1965".
{1225}{1321}- Wiecie co to znaczy?|- ?e tak naprawd? masz 50 lat?
{1325}{1396}To nie ja.
Şunun için altyazılar Alias 03x2 1 Napisy Ns Legacy
keywords: star, trek, enterprise, 03x2, 4, napisy, ent, 07, 6, zero, hour,
original filename: Star_Trek_Enterprise_03x24_(NAPiSY-50571).zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{17}movie info: XVID 640x352 23.976 fps 350.2 MB|enterprise.324.hdtv-lol
{19}{62}/Poprzednio w Enterprise:/
{65}{177}Znalaz?am chor??y Sato.|/Jest na jednym z okr?t?w Gad?w./
{180}{297}- Trzeci kod aktywacyjny.|- Mamy pe?en dost?p.
{451}{520}Stra?nicy nie dopuszcz?,|by?my zawiedli.
{523}{566}Zwi?kszy?y si? odczyty energii z broni.
{568}{604}Przygotowuj? si? do odpalenia.
{607}{719}Otworzy? portal.|/Wyznaczy? kurs na Ziemi?./
{731}{789}Kapitan chce przes?a? dru?yn?|na jej pok?ad i zniszczy? j?.
{791}{830}Potrzebuj? trzech ochotnik?w.
{832}{870}Dozna?a silnego wstrz?su.
{873}{928}By?a wewn?trz broni, musz? wiedzie?,|co widzia?a.
{930}{10
[01][30]{C:$aaccff}Alias [2x07] The Counteragent|http://napisy.gwrota.com
[31][52]/Profil CIA:|/Agent Sydney Bristow.
[53][64]OK.|Jestem w ?rodku.
[65][95]/Agent Bristow pracuje w ukryciu|/ze swoim ojcem, Jackiem Bristow.
[96][113]/Tak?e podw?jnym agentem CIA.
[114][127]Padnij!
[128][148]B?dziemy musieli nauczy? si?|ufa? sobie nawzajem.
[149][173]/Kontakt Bristow w CIA:|/Michael Vaughn.
[174][193]M?j anio? str??.
[194][236]/Jej aktualne zadanie:|/Zinfiltrowa? i zniszczy? SD-6.
[242][266]/Tajn? organizacj? zajmuj?c? si?:|/szpiegostwem,
[267][294]/wymuszeniami, sprzeda?? broni,|/podszywaniem pod CIA.
[295][325]SD-6 zarobi?a prawie 400mln $|tylko na handlu broni?.
[326][348]/Szef S
[01][10]{C:$aaccff}.::][ GRUPA HATAK ][::.|http://napisy.gwrota.com
[11][33]Na pocz?tek,|nie nazywam si? Michael Vaughn.
[56][79]Langley uwa?a, ?e Vaughn|mo?e by? podw?jnym agentem.
[86][110]Uwa?aj?, ?e wypadek m?g? by?|sposobem na jego wyci?gni?cie.
[111][134]Gordon Dean,|Biuro specjalnych Dochodze?.
[136][151]M?j narzeczony zosta? porwany.
[153][176]Mo?e.|To w?a?nie staramy si? ustali?.
[177][187]Chc? pozna? prawd?.
[188][205]7 lat temu przysz?a do mnie kobieta.
[205][227]powiedzia?a, ?e jej ojciec by?|zaanga?owany w pewien projekt,
[227][252]o znikni?ciach ludzi|i wielkich nak?adach ?eby to zatuszowa?.
[252][264]Powiedzia?a, ?e projekt|nosi? nazw? Pi?ty Prorok.
[265][298]A cz?
[0][11]{C:$aaccff}.:: ][ GRUPA HATAK ][::.|http://napisy. gwrota. com
[33][55]Langley uwa?a, ?e Vaughn|mo?e by? podw?jnym agentem.
[63][86]Uwa?aj?, ?e wypadek m?g? by?|sposobem na jego wyci?gni?cie.
[88][111]Gordon Dean,|Biuro specjalnych Dochodze?.
[113][128]M?j narzeczony zosta? porwany.
[130][152]Mo?e.|To w?a?nie staramy si? ustali?.
[153][163]Chc? pozna? prawd?.
[165][180]7 lat temu przysz?a do mnie kobieta.
[182][202]powiedzia?a, ?e jej ojciec by?|zaanga?owany w pewien projekt,
[204][227]o znikni?ciach ludzi|i wielkich nak?adach ?eby to zatuszowa?.
[229][240]Powiedzia?a, ?e projekt|nosi? nazw? Pi?ty Prorok.
[241][274]A cz?owiek, z kt?rym si? spotkamy,|Ren?e i ja starali?my si
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{17}Alias [3x09] Conscious|http://napisy.gwrota.com
{18}{74}Pani Bristow, wiemy, ?e pani wie jak odczyta? ten kod.
{98}{144}Odcyfruj tekst i nie b?dziemy musieli.
{146}{205}Nie negocjuj ze mn?!
{501}{521}- Sydney!|- Tata!
{523}{557}Wszystko w porz?dku, kochanie.|Ju? w porz?dku.
{700}{739}Jest z nami. Wsiadaj.
{785}{819}Uda?o ci si?, Sydney.
{893}{917}Uda?o ci si?.
{1967}{2037}Ale w ko?cu b?dziemy mogli dosta? si? do koordynat?w Sydney.
{2182}{2298}OK, wed?ug geo-synchronicznych pozycji orbitalnych,|nasze wej?cie jest tutaj i tutaj.
{2302}{2349}Musimy je zabezpieczy?.
{2493}{2517}Kochanie,
{2525}{2550}w porz?dku?
{2817}{2833}Jak si? c
00:00:00:Smallville [3x17] Legacy|http://napisy.gwrota.com
00:00:06:Jonathan, co ty robisz na g?rze|Clark powinien to zrobi?.
00:00:11:Kochanie, wszystko w porz?dku|przesta? si? o mnie martwi?.
00:00:18:Jonathan, prosz? b?d? ostro?ny.
00:00:21:Marto, razem z moim ojcem|zbudowali?my ten dach.
00:00:25:M?g?bym po nim chodzi?|z zamkni?tymi oczami.
00:00:31:Wiesz o tym,|?e lekarz kaza? ci si? oszcz?dza?.
00:00:34:Kiedy ostatnio sprawdza?em,|on nie musia? prowadzi? swojej farmy.
00:00:45:Jonathan!
00:00:51:Jonathan!
00:00:55:CLARK!
00:01:09:Tato, co ty robisz?|Pr?bujesz lata??
00:01:12:-Wszystko w porz?dku?|-Jonathan.
00:01:15:To przez ten ha?as.|Sk?d on do diab?a dobiega??
00:01:19
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 640x368 23.976fps 349.9 MB|/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
{581}{664}Oczywi?cie.|Oczywi?cie, oczywi?cie.
{712}{763}Czy tak jest dobrze?
{964}{1050}Hej ludziska, trafili?my|w troch? uci??liw? turbulencj?.
{1050}{1120}Je?eli b?dziecie tak mili i zajmiecie swoje miejsca,|powinni?my dolecie? w ci?gu godziny.
{1120}{1185}Prosz? zapi?? pasy.|Dzi?kuj?.
{1185}{1217}W porz?dku.
{1217}{1282}- Twoje zdrowie.|- Za zdrowie Harper!
{2440}{2508}Ofiara nazywa si? Lori Hutchins.
{2508}{2591}Najwyra?niej opiekowa?a si? koniem|podczas wszystkich podr??y.
{2591}{2652}Baga?owy znalaz? cia?o|w przedziale towarowym
{2652}{2705}p
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 800x600 23.976fps 349.0 MB|/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
{1}{30}Alias [3x17] The Frame|http://napisy.gwrota.com
{31}{58}/Poprzednio w ALIAS:
{60}{115}Bomani sta? si? najsilniejszym|handlarzem broni? w Afryce.
{117}{149}Jest silnie powi?zany z Przymierzem.
{151}{259}M?g?bym pom?c ci sta? si?|pot??niejszym ni? kiedykolwiek.
{319}{422}Czy wiesz co? o Pasa?erze?
{434}{458}Przepraszam?
{489}{525}Pasa?er.
{568}{604}Dixon, to ja, jestem|w szpitalu marynarki.
{607}{657}Jest snajper,|Lazarey zosta? zastrzelony.
{657}{748}Nasi zwierzchnicy chc? wiedzie?, jak id?|twoje wysi?ki w zdobyciu koz?a ofiarnego.
{748}{796
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 640x352 23.976fps 350.7 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{49}{62}Jak wygl?dam?
{107}{157}Musisz zabi? Arvina Sloane'a.
{206}{249}Je?li my?lisz, ?e jeste? chroniony,
{265}{290}to si? mylisz.
{305}{332}Nawet przed twoimi przyjaci??mi.
{346}{475}Nawet przed tym,|z kt?rym masz si? teraz spotka?.
{488}{535}Oficja?owie Przymierza pope?nili b??d:
{539}{565}Leonid Lisenker.
{573}{607}W zamian za swoje wydobycie i nietykalno??,
{609}{658}chce powiedzie? wszystko,|co wie o Przymierzu.
{674}{706}Odnajdujemy si?.
{734}{767}Zawsze si? odnajdujemy.
{1091}{1136}Dixon, to ja.|Jestem w szpitalu marynarki wojennej.
{11
00:00:01:-Previously on ''Alias. ''|-McKenas CoIe.
00:00:03:Now he works with a third party.|Someone he caIIs ''The Man .''
00:00:07:How do I Iook?
00:00:09:KATYA:|I need you to kiII Arvin SIoane.
00:00:13:No matter how protected|you think you are,
00:00:15:you are not.
00:00:17:Even from your friends.
00:00:19:Even the one|you are about to see.
00:00:24:A Covenant officiaI|wants to defect.
00:00:27:Leonid Lisenker.
00:00:28:In exchange for his extraction|and immunity, he's wiIIing
00:00:30:to turn over everything|he knows about The Covenant.
00:00:33:We'II find each other.
00:00:35:We aIways find each other.
00:00:48:[ Gunshots ]
00:00:49:Dixon , it's me.|I'm at the navaI hos
00:00:01:Last season on ''Alias. ''
00:00:08:I'm approaching the finish Iine|of a 30-year odyssey.
00:00:13:I won't Iet anyone eIse|take the finaI steps for me.
00:00:17:Listen to me,|you son of a bitch .
00:00:19:You have been a pIague|on my Iife.
00:00:22:You repuIse me.
00:00:23:Every time I sat|Iistening to your Iies,
00:00:26:aII I couId do was fantasize|about sIashing your throat.
00:00:31:Drop it!
00:00:43:[ Gun cocks ]
00:00:53:[ Indistinct taIking|in distance ]
00:00:59:[ Cat meows ]
00:01:01:[ Siren waiIing ,|Horns honking ]
00:01:12:[ Sobbing ]
00:01:23:Syd .
00:01:28:Why are you wearing that ring?
00:01:31:Since that night. . .
00:01:33:You've been missing|for aI
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{189}{272}Cholerna jatka.|Dwa trupy.
{293}{366}Baldwin wszed? prosto w pu?apk?.
{368}{393}Tak.
{493}{579}- Co tam masz?|- Ksi?ga pami?tkowa Liceum ?w. Ignacego.
{601}{651}Klub radosnej pomocy, dru?yna sportowa.
{653}{708}Czyta? ksi??ki niewidomym.
{729}{791}"Wszyscy jeste?my pasterzami."
{793}{843}Niekt?rzy bardziej ni? inni.
{846}{918}Kr?ci? na video swoje ofiary.
{920}{974}Kolekcjonowa? je i nadawa? tytu?y.
{976}{1075}- Kto? bedzie musia? przejrze? te ta?my.|- Kto? zaufany.
{1077}{1139}Co mam przez to rozumie??
{1167}{1275}W eksplozji mieli zgin?? ci,|kt?rzy weszli. Kto? zadba? aby|te zbiory pozosta?y nienaruszone.
{1277}{1349}To nie n
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,967 --> 00:00:02,127
<i>Anteriormente em "A Vingadora."</i>
2
00:00:02,202 --> 00:00:03,464
Somos irm?s.
3
00:00:03,536 --> 00:00:06,061
Como me encontraste?
4
00:00:06,139 --> 00:00:08,767
N?o fui s? eu.
5
00:00:10,310 --> 00:00:12,039
Foi o teu pai.
6
00:00:13,279 --> 00:00:15,679
Ele est? ? tua espera.
7
00:00:16,316 --> 00:00:19,581
Porque ? importante o Passageiro?
8
00:00:19,652 --> 00:00:21,711
Qual ? o valor real da tua filha?
9
00:00:21,788 --> 00:00:23,312
Enquanto estava ? procura dela,
10
00:00:23,390 --> 00:00:25,654
encontrei um texto antigo de Rambaldi
00:00:01:Previously on ''Alias. ''
00:00:03:Trusting anyone wiII take time.
00:00:05:You know so much about me.
00:00:08:I know aImost nothing about you .
00:00:11:I want to. . .very much .
00:00:14:A Covenant officiaI|wants to defect.
00:00:17:Leonid Lisenker.
00:00:18:In exchange|for his extraction and immunity,
00:00:20:he's wiIIing to turn over|everything he knows
00:00:21:about The Covenant.
00:00:22:BeIieve it or not,|these schematics
00:00:24:are two times scaIe,|meaning this pIasma charge
00:00:26:is onIy 6 inches in diameter.
00:00:28:But it packs a waIIop.
00:00:38:Freeze!
00:00:41:Give me the bomb.
00:00:52:[ AIarm waiIing ,|peopIe shouting ]
00:01:19:Out of the w
00:00:01:movie info: DIV3 320x240 29.97fps 137.6 MB|/SubEdit b.3946 (http://subedit.prv.pl)/
00:00:06:W tym roku "Jezioro marze?"
00:00:12:Byli?my przyjaci?mi, par?, |znowu przyjaci?mi i znowu par?.
00:00:19:A teraz kim jeste?my |- Dawsone i Joey.
00:00:35:Nowy rok. Kto wie? |Mo?e zostaniemy przyjaci?mi.
00:01:08:"True Love" |"Prawdziwa mi?o??"
00:01:13:Czy? to nie moja promieniej?ca |panna m?oda i jej druhna.
00:01:17:Zatrzymali?my si? |w C'est Magnifique i Debbie
00:01:20:i powiedzieli ?e suknia |b?dzie gotowa jutro,
00:01:23:...ale ciasto jest gotowe juz teraz |chc? ?eby? poszed? ze mn? zobaczy?.
00:01:26:No wi?c chod?my.|Do zobaczenia kochanie. Dzi?kuj? Joey.
00:01:28:Nigdy
Şunun için altyazılar Alias 03x2 1 Napisy Ns Legacy
keywords: star, trek, the, next, generation, 03x2, napisy, ns, tng, most, toys, sfm,
original filename: Star_Trek_The_Next_Generation_03x22_(NAPiSY-53804).NS.zip
00:00:00:movie info: 640x480 25fps 350.1 MB|/SubEdit b.3829 (http://subedit.xx.pl)/
00:00:02:/Dziennik dow?dcy.|/Data gwiezdna 43872.2
00:00:05:/Aby oczy?ci? ska?one wody|/na jednej z planet Federacji Beta Agni II,
00:00:11:/polecono nam zakupi? 108 kg hytritium|/od zibalia?skiego kupca Kivasa Fajo.
00:00:17:/Jako ?e, teleportacja czystego hytritium|/jest niebezpieczna,
00:00:21:/dlatego komandor Data osobi?cie przewozi|/substancj? na pok?ad statku.
00:00:27:- Data do Enterprise.|/- S?ucham.
00:00:30:To m?j ostatni kurs.
00:00:32:/Ostatni ?adunek jest na|/pok?adzie wahad?owca.
00:00:34:Przyj??em.
00:00:36:Panie Worf, prosz? powiadomi? Beta Agni II,|?e wkr?tce b?dziemy.
00:00:39:-
[1][29]{C:$aaccff}Alias [1x11] The Confession|{C:$aaccff}http:{y:i}{y:i}napisy.gwrota.com
[31][51]{y:i}Nazywam si? Sydney Bristow.
[52][100]{y:i}Siedem lat temu zosta?am zwerbowana|{y:i}przez tajny oddzia? CIA, zwany SD-6.
[101][115]{y:i}Mia?am nic nikomu nie m?wi?,
[116][135]{y:i}ale nie mog?am tego ukrywa?|{y:i}przed moim narzeczonym.
[136][157]{y:i}Gdy dowiedzia? si? o tym|{y:i}szef SD-6,
[158][181]{y:i}kaza? go zabi?.
[182][199]{y:i}Wtedy pozna?am prawd?.
[200][220]{y:i}SD-6 nie jest cz??ci? CIA.
[221][252]{y:i}Pracowa?am dla wroga,|{y:i}z kt?rym chcia?am walczy?.
[253][284]{y:i}Dlatego posz?am do jedynego|{y:i}miejsca, w kt?rym mogli mi pom?c.
[285][306]{y:i}Teraz jestem podw
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 640x352 23.976fps 350.7 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{49}{62}Jak wygl?dam?
{107}{157}Musisz zabi? Arvina Sloane'a.
{206}{249}Je?li my?lisz, ?e jeste? chroniony,
{265}{290}to si? mylisz.
{305}{332}Nawet przed twoimi przyjaci??mi.
{346}{475}Nawet przed tym,|z kt?rym masz si? teraz spotka?.
{488}{535}Oficja?owie Przymierza pope?nili b??d:
{539}{565}Leonid Lisenker.
{573}{607}W zamian za swoje wydobycie i nietykalno??,
{609}{658}chce powiedzie? wszystko,|co wie o Przymierzu.
{674}{706}Odnajdujemy si?.
{734}{767}Zawsze si? odnajdujemy.
{1091}{1136}Dixon, to ja.|Jestem w szpitalu marynarki wojennej.
{11