Şunun için Film Altyazısı sonuçlarını ara The Car ile alakalı:
- 1032219658-1-The Simpsons - S02E01 - Two Cars In Every Garage, Three Eyes On Every Fish[1].(BMan).srt
- 1032220226-1-The Simpsons - S02E02 - Simpson and Deliah[1].(BMan).srt
- 1032220319-1-The Simpsons - S02E03 - Bart Gets An F[1].(BMan).srt
- 1032220400-1-The Simpsons - S02E04 - Treehouse Of Horror I[1].(BMan).srt
- 1032220477-1-The Simpsons - S02E05 - Dancin Homer[1].(BMan).srt
- 1032220561-1-The Simpsons - S02E06 - Bart The Daredevil[1].(BMan).srt
- 1032220641-1-The Simpsons - S02E07 - Bart vs[1]. Thanksgiving.(BMan).srt
- 1032220730-1-The Simpsons - S02E08 - Dead Putting Society[1].(BMan).srt
- 1032220849-1-The Simpsons - S02E09 - Itchy & Scratchy & Marge[1].(BMan).srt
- 1032220923-1-The Simpsons - S02E10 - Bart Gets Hit By A Car[1].(BMan).srt
- 1032221003-1-The Simpsons - S02E11 - One Fish, Two Fish, Blowfish, Blue Fish[1].(BMan).srt
- 1032221099-1-The Simpsons - S02E12 - They Way We Was[1].(BMan).srt
- 1032221260-1-The Simpsons - S02E13 - Homer vs[1]. Lisa & The 8th Commandment.(BMan).srt
- 1032221330-1-The Simpsons - S02E14 - Barts Dog Gets An F[1].(BMan).srt
- 1032221421-1-The Simpsons - S02E15 - Principal Charming[1].(BMan).srt
- 1032221492-1-The Simpsons - S02E16 - Oh Brother, Where Art Thou[1].(BMan).srt
- 1032221547-1-The Simpsons - S02E17 - Old Money[1].(BMan).srt
- 1032221615-1-The Simpsons - S02E18 - Brush With Greatness[1].(BMan).srt
- 1032221761-1-The Simpsons - S02E20 - War Of The Simpsons[1].(BMan).srt
- 1032221820-1-The Simpsons - S02E21 - Three Men And A Comic Book[1].(BMan).srt
- 1032221971-1-The Simpsons - S02E22 - Blood Feud[1].(BMan).srt
21 dosya(lar), added on: 2007-11-27
Relevance
9 x
34 x
Puan:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,693 --> 00:00:07,251
Bart Gets An F
2
00:01:19,253 --> 00:01:22,928
Bart, no more interruptions
during Martin's book report.
3
00:01:23,173 --> 00:01:27,451
Never have I seen a more
noble thing than you, brother.
4
00:01:30,493 --> 00:01:33,405
I do not care who kills who.
5
00:01:33,653 --> 00:01:39,364
To catch a fish, to kill a bull,
to make love to a woman.
6
00:01:39,613 --> 00:01:43,083
To live. I thank you.
7
00:01:43,293 --> 00:01:45,648
Oh, absolutely brilliant!
8
00:01:45,973 --> 00:01:50,046
I truly believed you were Hemingway.
Bravo, Martin.
9
00:01:50,253
- Malcolm in the Middle - S01E14 - The Bots and The Bees_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Malcolm in the Middle - S01E13 - Rollerskates_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.sr t
- Malcolm in the Middle - S01E11 - Funeral_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Malcolm in the Middle - S01E10 - Stock Car Races_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Malcolm in the Middle - S01E09 - Lois vs Evil_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Malcolm in the Middle - S01E03 - Home Alone 4_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Malcolm in the Middle - S01E06 - Sleepover_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Malcolm in the Middle - S01E07 - Francis Escapes_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Malcolm in the Middle - S01E05 - Malcolm Babysits_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Malcolm in the Middle - S01E04 - Shame_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Malcolm in the Middle - S01E02 - Red Dress_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Malcolm in the Middle - S01E15 - Smunday_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Malcolm in the Middle - S01E01 - Pilot_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Malcolm in the Middle - S01E12 - Cheerleader_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Malcolm in the Middle - S01E08 - Krelboyne Picnic_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- Malcolm in the Middle - S01E16 - Waterpark_(PT-BR)_DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
16 dosya(lar), added on: 2009-03-09
Relevance
3 x
28 x
Puan:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,105 --> 00:00:01,000
Partilhado por http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:00:00,000 --> 00:00:08,500
<b>Tradução: Camadoras
Revisão: Danielm</b>
2
00:00:08,884 --> 00:00:10,135
Achei uma!
3
00:00:20,354 --> 00:00:22,856
Mata ele!
"Ficou sem vidas - Continua?"
4
00:00:31,281 --> 00:00:32,533
Achei uma!
5
00:00:37,337 --> 00:00:40,607
<i>Sim, não, talvez</i>
6
00:00:40,607 --> 00:00:43,109
<i>Eu não sei</i>
7
00:00:43,109 --> 00:00:46,613
<i>Você pode repetir a pergunta?</i>
8
00:00:46,613 --> 00:00:53,620
<i>Você não manda em mim não!</i>
9
00:00:53,620 --> 00:00:55
- The Simpsons - S02E17 - Old Money (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Simpsons - S02E18 - Brush With Greatness (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Simpsons - S02E19 - Lisa's Substitute (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Simpsons - S02E20 - War Of The Simpsons (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Simpsons - S02E21 - Three Men And A Comic Book (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Simpsons - S02E22 - Blood Feud (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Simpsons - S02E01 - Two Cars In Every Garage (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Simpsons - S02E02 - Simpson and Deliah (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Simpsons - S02E03 - Bart Gets An F (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Simpsons - S02E04 - Treehouse Of Horror I (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Simpsons - S02E05 - Dancing Homer (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Simpsons - S02E06 - Bart TheDaredevil (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Simpsons - S02E07 - Bart vs.Thanksgiving (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Simpsons - S02E08 - DeadPutting Society (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Simpsons - S02E09 - Itchy &Scratchy & Marge (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Simpsons - S02E10 - Bart Gets Hit By A Car (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Simpsons - S02E11 - One Fish Two Fish Blowfish Blue Fish (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Simpsons - S02E12 - They Way We Was (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Simpsons - S02E13 - Homer vs Lisa (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Simpsons - S02E14 - Barts Dog Gets An F (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Simpsons - S02E15 - Principal Charming (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
- The Simpsons - S02E16 - Oh Brother, Where Art Thou (PT-PT) DJJ.HOME.SAPO.PT.srt
22 dosya(lar), added on: 2008-04-11
Relevance
1 x
13 x
Puan:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Legendas por
[PT]-Tradu??es
2
00:00:10,000 --> 00:00:16,200
Epis?dio 2x14
O C?O DO BART TIRA UM F
(Bart's Dog Gets An F)
3
00:01:29,400 --> 00:01:31,600
N?o! N?o!
4
00:01:31,800 --> 00:01:34,800
C?o mau! Deixa!
5
00:01:35,000 --> 00:01:37,200
Mau Pequeno Ajudante do Pai Natal! P?ra!
6
00:01:37,600 --> 00:01:40,000
A sec??o de desporto, n?o!
7
00:01:44,800 --> 00:01:46,200
C?o est?pido!
8
00:01:50,800 --> 00:01:55,200
N?o! Afasta-te! Isto n?o ? para ti!
Isto ? a comida do Homer!
9
00:02:00,600 --> 00:02:04,200
Est? na hora de te levantares, Lisa.
- The Simpsons 02x22 - Blood Feud.srt
- The Simpsons 02x01 - Bart Gets an F.srt
- The Simpsons 02x02 - Simpson and Delilah.srt
- The Simpsons 02x03 - Treehouse of Horror.srt
- The Simpsons 02x04 - Two Cars in Every Garage and Three Eyes on Every Fish.srt
- The Simpsons 02x05 - Dancin Homer.srt
- The Simpsons 02x06 - Dead Putting Society.srt
- The Simpsons 02x07 - Bart vs Thanksgiving.srt
- The Simpsons 02x08 - Bart the Daredevil.srt
- The Simpsons 02x09 - Itchy and Scratchy and Marge.srt
- The Simpsons 02x10 - Bart Gets Hit By a Car.srt
- The Simpsons 02x11 - One Fish, Two Fish, Blowfish, Blue Fish.srt
- The Simpsons 02x12 - The Way We Was.srt
- The Simpsons 02x13 - Homer vs Lisa and the 8th Commandment.srt
- The Simpsons 02x14 - Principal Charming.srt
- The Simpsons 02x15 - Oh Brother Where Are Thou.srt
- The Simpsons 02x16 - Barts Dog Gets An F.srt
- The Simpsons 02x17 - Old Money.srt
- The Simpsons 02x18 - Brush With Greatness.srt
- The Simpsons 02x19 - Lisas Substitute.srt
- The Simpsons 02x20 - War Of The Simpsons.srt
- The Simpsons 02x21 - Three Men And A Comic Book.srt
22 dosya(lar), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
6 x
Puan:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:40,800 --> 00:01:44,152
-I djeco, jeste li išta ulovili?
-Još ne, gospodine.
2
00:01:44,555 --> 00:01:47,987
-Na što loviš?
-Moj brat koristi gliste...
3
00:01:48,151 --> 00:01:52,457
...ali ja se opuštam pecajuæi
i ne koristim ništa.
4
00:01:52,625 --> 00:01:57,694
-Vidim. Kako se zoveš?
-Bart Simpson. Tko si dovraga ti?
5
00:01:57,899 --> 00:02:01,682
Dave Shutton. Ja sam reporter
koji je mnogo na terenu.
6
00:02:01,855 --> 00:02:04,729
U moje doba, mi nismo tako
razgovarali sa starijima.
7
00:02:04,930 --> 00:02:07,442
Pa, ovo je moje vrijeme,
i mi tako radimo, gospo
- Who Killed The Electric Car LMG.en.srt
1 dosya(lar), added on: 2007-11-25
Relevance
5 x
Puan:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,382 --> 00:00:33,858
Ladies and gentlemen, we
are gathered here today...
2
00:00:35,533 --> 00:00:37,481
...to bereave the loss...
3
00:00:37,988 --> 00:00:40,459
...of something dear to us.
4
00:00:41,757 --> 00:00:44,521
We're here today to say goodbye...
5
00:00:45,299 --> 00:00:46,966
...to a special friend.
6
00:00:47,502 --> 00:00:49,982
To say goodbye to an idea.
7
00:00:51,094 --> 00:00:54,786
Some might say that to
be here gathered today...
8
00:00:54,940 --> 00:00:59,920
...to mourn the loss of a
car, would be going too far.
9
00:01:18,191 --> 00:01:22,240
In
- The.Simpsons.S02E07.Bar t.vs.Thanksgiving.srt
- The.Simpsons.S02E10.Bar t.Gets.Hit.By.A.Car.srt
- The.Simpsons.S02E04.Tre ehouse.Of.Horror.I.srt
- The.Simpsons.S02E16.Oh. Brother.Where.Art.Thou.srt
- The.Simpsons.S02E02.Sim pson.and.Deliah.srt
- The.Simpsons.S02E14.Bar t's.Dog.Gets.An.F.srt
- The.Simpsons.S02E05.Dan cin'.Homer.srt
- The.Simpsons.S02E15.Pri ncipal.Charming.srt
- The.Simpsons.S02E17.Old .Money.srt
- The.Simpsons.S02E22.Blo od.Feud.srt
- The.Simpsons.S02x20.The.War.of.the.Simpsons.sub
- The.Simpsons.S02E06.Bar t.The.Daredevil.sub
- The.Simpsons.S02E03.Bar t.Gets.An.F.srt
- The.Simpsons.S02E19.Lis a's.Substitute.srt
- The.Simpsons.S02E18.Bru sh.With.Greatness.srt
- The.Simpsons.S02E21.Thr ee.Men.And.A.Comic.Book.srt
- The.Simpsons.S02E01.Two .Cars.In.Every.Garage.Th ree.Eyes.On.Every.Fish.srt
- The.Simpsons.S02E09.Itc hy.&.Scratchy.&.Marge.srt
- The.Simpsons.S02E08.Dea d.Putting.Society.srt
- The.Simpsons.S02E13.Hom er.vs.Lisa.and.The.8th.Commandment.srt
- The.Simpsons.S02E12.They.Way.We.Was.srt
- The.Simpsons.S02E11.One .Fish.Two.Fish.Blowfish.Blue.Fish.srt
22 dosya(lar), added on: 2009-12-20
Relevance
5 x
Puan:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,213 --> 00:00:07,410
Bart vs. Thanksgiving
2
00:00:15,813 --> 00:00:19,044
EN TEE TEMPPUJA KIELELLÃNI.
3
00:01:41,053 --> 00:01:44,125
- Jätä sisaresi rauhaan.
- Hän vei liimani.
4
00:01:44,813 --> 00:01:48,886
- Se ei ole sinun, vaan koko perheen.
- Rauhoittukaa.
5
00:01:49,093 --> 00:01:53,723
Nyt on kiitospäivä. Liimatkaa sovussa,
tai minä vien koko liiman.
6
00:01:53,893 --> 00:01:59,525
Bart haluaa liiman vain,
koska minä tarvitsen sitä.
7
00:01:59,693 --> 00:02:03,129
Todista se.
En minä halua tyhmää liimaasi.
8
00:02:08,213 --> 00:02:11,046
<i>Siinä tu
1 dosya(lar), added on: 2011-01-24
Relevance
4 x
Puan:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,501 --> 00:00:47,609
¶ [ Theme from
(Berlioz) Symphonie fantastique ] ¶
2
00:01:58,550 --> 00:02:01,587
¶ [ Berlioz Theme Continues ]
3
00:02:37,999 --> 00:02:40,953
[ CONTINUING DISTANT HORN ]
4
00:02:46,135 --> 00:02:47,850
[ SUZIE ]: LeÂt's see how good you are.
5
00:02:48,556 --> 00:02:51,724
[ PETER ]: You've got it, baby.
I'll race you. Come on.
6
00:02:53,692 --> 00:02:55,102
[ SHE LAUGHS ]
7
00:02:55,927 --> 00:02:58,646
[ SUZIE ]: Ah! You're a little
slow this morning, Peter.
8
00:03:00,179 --> 00:03:02,279
[ SUZIE ]: You're getting old.
9
00:03:02,447 -->
1 dosya(lar), added on: 2008-01-26
Relevance
1 x
4 x
Puan:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,243 --> 00:00:19,287
"OS GRANDES IRM?OS DA NOITE
QUE PASSEIAM SOB OS VENTOS...
2
00:00:19,371 --> 00:00:22,791
...QUENTES DO INFERNO E DUELAM NO
COVIL DO DIABO, MUDAM A APAR?NCIA!"
3
00:00:31,200 --> 00:00:34,788
O CARRO
4
00:02:52,607 --> 00:02:54,400
Vamos ver o quanto
bom voc? ??
5
00:02:54,943 --> 00:02:57,987
Tudo bem querida, vamos
correr agora. Vamos.
6
00:03:02,033 --> 00:03:04,869
Voc? est? um pouco devagar
essa manh?, Peter.
7
00:03:06,996 --> 00:03:08,665
Est? ficando velho.
8
00:03:08,832 --> 00:03:11,960
Ah ?? Quem est? ficando
velho agora?
9
00:03:16,75
- malcom 01x01 VO Extended pilot.srt
- malcom 01x02 VO the red dress.srt
- malcom 01x03 VO Home alone 4.srt
- malcom 01x04 VO Shame.srt
- malcom 01x05 VO Malcom babysitts.srt
- malcom 01x06 VO SleepPover.srt
- malcom 01x07 VO Francis escapes.srt
- malcom 01x08 VO krelboyne Picnic.srt
- malcom 01x09 VO Lois VS Evil.srt
- malcom 01x10 VO Stock car races.srt
- malcom 01x11 VO Funeral.srt
- malcom 01x12 VO Cheerleader.srt
- malcom 01x13 VO Rollerskates.srt
- malcom 01x14 VO The bots and the bees.srt
- malcom 01x15 VO Smunday.srt
- malcom 01x16 VO Water Park.srt
16 dosya(lar), added on: 2007-11-26
Relevance
1 x
3 x
Puan:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,126 --> 00:00:03,218
Photographer:
Squeeze in.
2
00:00:03,294 --> 00:00:04,226
Little closer together.
3
00:00:04,295 --> 00:00:06,160
Chins up like baby birds.
4
00:00:06,230 --> 00:00:07,458
- Boys: Move.
- Shut up.
5
00:00:07,531 --> 00:00:08,793
Malcolm:
Stop touching me.
6
00:00:08,866 --> 00:00:10,356
I'm not touching you.
I was clipping on my tie.
7
00:00:10,434 --> 00:00:11,662
While touching me.
8
00:00:11,736 --> 00:00:12,668
Stop it!
9
00:00:12,737 --> 00:00:13,897
Why do we have to do this?
10
00:00:13,971 --> 00:00:15,836
We don't have a single pictu
1 dosya(lar), added on: 2007-11-24
Relevance
1 x
2 x
Puan:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,500 --> 00:00:21,500
'O nobele broeders van de nacht,
die rijden op de winden van de hel...
2
00:00:21,501 --> 00:00:26,500
die wonen in het hol van de duivel,
beweeg en kom tevoorschijn!'
3
00:02:52,347 --> 00:02:54,912
Laten we eens kijken hoe goed je bent.
4
00:02:55,000 --> 00:02:59,527
Oké, schatje. Ik race tegen je.
Kom op.
5
00:03:01,831 --> 00:03:04,131
Je bent een beetje traag vanmorgen, Peter.
6
00:03:06,833 --> 00:03:12,068
Je wordt oud.
- Ja? Wie wordt er nou oud?
7
00:03:16,621 --> 00:03:18,821
En?
Hoe traag was dat?
8
00:03:19,254 --> 00:03:21,282
Ik zal er
- Malcolm in the Middle - 106 - Sleepover.srt
- Malcolm in the Middle - 111 - Funeral.srt
- Malcolm in the Middle - 109 - Lois vs Evil.srt
- Malcolm in the Middle - 102 - Red Dress.srt
- Malcolm in the Middle - 105 - Malcolm Babysits.srt
- Malcolm in the Middle - 115 - Smunday.srt
- Malcolm in the Middle - 108 - Krelboyne Picnic.srt
- Malcolm in the Middle - 112 - Cheerleader.srt
- Malcolm in the Middle - 104 - Shame.srt
- Malcolm in the Middle - 110 - Stock Car Races.srt
- Malcolm in the Middle - 116 - Waterpark.srt
- Malcolm in the Middle - 107 - Francis Escapes.srt
- Malcolm in the Middle - 114 - The Bots and The Bees.srt
- Malcolm in the Middle - 103 - Home Alone 4.srt
- Malcolm in the Middle - 113 - Rollerskates.srt
- Malcolm in the Middle - 101 - Pilot.srt
16 dosya(lar), added on: 2010-09-30
Relevance
2 x
Puan:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,126 --> 00:00:03,218
Photographer:
Squeeze in.
2
00:00:03,294 --> 00:00:04,226
Little closer together.
3
00:00:04,295 --> 00:00:06,160
Chins up like baby birds.
4
00:00:06,230 --> 00:00:07,458
- Boys: Move.
- Shut up.
5
00:00:07,531 --> 00:00:08,793
Malcolm:
Stop touching me.
6
00:00:08,866 --> 00:00:10,356
I'm not touching you.
I was clipping on my tie.
7
00:00:10,434 --> 00:00:11,662
While touching me.
8
00:00:11,736 --> 00:00:12,668
Stop it!
9
00:00:12,737 --> 00:00:13,897
Why do we have to do this?
10
00:00:13,971 --> 00:00:15,836
We don't have a single pictu
- Who.Killed.The.Electric.Car.LiMiTED.DVDRip.XviD -LMG.txt
1 dosya(lar), added on: 2009-08-05
Relevance
2 x
Puan:
1
00:00:15,062 --> 00:00:21,062
Traducere ºi adaptare:
cody78
2
00:00:30,263 --> 00:00:34,131
Doamnelor ºi domnilor,
ne-am adunat astãzi aici,
3
00:00:35,435 --> 00:00:40,395
pentru a comemora pierderea
unui lucru la care þinem mult.
4
00:00:41,708 --> 00:00:47,146
Suntem astãzi aici ca sã spunem
la revedere unui prieten deosebit,
5
00:00:47,847 --> 00:00:50,407
sã spunem la revedere unei idei.
6
00:00:51,451 --> 00:00:55,012
Unii ar putea spune cã
a fi adunaþi astãzi aici
7
00:00:55,088 --> 00:00:59,821
pentru a comemora pierderea unei maºini,
ar fi o exagerare. 6,5
8
00:01:04,211 --> 00:01:08,673
CINE A UCIS MAªINA ELECTRIC�
9
00
- Malcolm.In.The.Middle.1-01.Pilot.X viD-Lgn.srt
- Malcolm.In.The.Middle.1-02.Red.Dre ss.DVDRip.XviD-Lgn.srt
- Malcolm.In.The.Middle.1-03.Home.Al one.4.DVDRip.XviD-Lgn.srt
- Malcolm.In.The.Middle.1-04.Shame.D VDRip.XviD-Lgn.srt
- Malcolm.In.The.Middle.1-05.-.Malco lm.Babysits.srt
- Malcolm.In.The.Middle.1-06.-.Sleep over.srt
- Malcolm.In.The.Middle.1-07.-.Franc is.Escapes.srt
- Malcolm.In.The.Middle.1-08.-.Krelb oyne.Picnic.srt
- Malcolm.In.The.Middle.1-09.-.Lois. Vs..Evil.DVDRip.XviD-Lgn.srt
- Malcolm.In.The.Middle.1-10.-.Stock .Car.Races.DVDRip.XviD-L gn.srt
- Malcolm.In.The.Middle.1-11.-.Funer al.DVDRip.XviD-Lgn.srt
- Malcolm.In.The.Middle.1-12.-.Cheer leader.DVDRip.XviD-Lgn.srt
- Malcolm.In.The.Middle.1-13.-.Rolle rskates.srt
- Malcolm.In.The.Middle.1-14.-.The.Bots.And.The.Bees.srt
- Malcolm.In.The.Middle.1-15.-.Smund ay.srt
- Malcolm.In.The.Middle.1-16.-.Water .Park.srt
16 dosya(lar), added on: 2007-12-06
Relevance
1 x
2 x
Puan:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,349 --> 00:00:04,283
<i>Ãsta es la Tierra.</i>
2
00:00:04,351 --> 00:00:07,286
<i>507 millones de km cuadrados.</i>
3
00:00:07,354 --> 00:00:09,652
<i>Si recorriera</i>
<i>259 km cuadrados por hora...</i>
4
00:00:09,723 --> 00:00:11,850
<i>en todo</i>
<i>el resto de mi vida...</i>
5
00:00:11,925 --> 00:00:14,723
<i>sólo verÃa la mitad de ella.</i>
6
00:00:14,795 --> 00:00:18,026
<i>Ãsta es la fosa nasal izquierda</i>
<i>de mi hermano Reese.</i>
7
00:00:18,098 --> 00:00:21,261
<i>Chilla toda la noche.</i>
8
00:00:22,002 --> 00:00:25,267
<i>Ãstos son los pies frÃos</i>
- .My Super Ex-Girlfriend.srt
- Riding the car with boys 2.txt
- Riding the car with boys 1.txt
3 dosya(lar), added on: 2007-11-27
Relevance
2 x
Puan:
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{912}{1031}Acolo pe malul abrust, el sta asteptand. Barbatul viselor tale.
{1054}{1155}Cel care te va iubi mai mult decat orice pentru tot restul vietii.
{1177}{1268}Alergati unul catre celalalt. Trupurile voatre, buzele voatre...
{1273}{1399}se apropie tot mai mult. Pana cand, in final...
{1405}{1464}...va sarurati.
{1527}{1572}Ok, sa mergem.
{1578}{1633}Janet,imi place asta.
{1729}{1769}Ma simt ciudat, Bev.
{1780}{1872}Ciudat? Astepta pand cand isi baga limba la tine in gura.
{2085}{2167}Ann, ai luat lumanarile pentru sufragerie?
{2172}{2226}Le caut, Teresa.
{2231}{2286}Asta e Craciunul, nu?
{2295}{2329}Da, si e frumos.
{2339}{2385}Pun
- Who.Killed.The.Electric.Car.srt
1 dosya(lar), added on: 2008-04-11
Relevance
2 x
Puan:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,262 --> 00:00:45,130
Ladies and gentlemen,
we are gathered here today
2
00:00:46,434 --> 00:00:51,394
to berieve the loss
of something dear to us.
3
00:00:52,707 --> 00:00:58,145
We are here today to say
goodbye to a special friend,
4
00:00:58,846 --> 00:01:01,406
to say goodbye to an idea.
5
00:01:02,450 --> 00:01:06,011
Some might say that
to be here gathered today
6
00:01:06,087 --> 00:01:10,820
to mourn the loss of a car
would be going too far.
7
00:01:29,210 --> 00:01:35,672
<i>In 1996, electric cars began to appear
on roads all over California. </i>
8
00:01:36,717 -
1 dosya(lar), added on: 2009-01-14
Relevance
1 x
2 x
Puan:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,500 --> 00:00:21,500
'O nobele broeders van de nacht,
die rijden op de winden van de hel...
2
00:00:21,501 --> 00:00:26,500
die wonen in het hol van de duivel,
beweeg en kom tevoorschijn!'
3
00:02:52,347 --> 00:02:54,912
Laten we eens kijken hoe goed je bent.
4
00:02:55,000 --> 00:02:59,527
Oké, schatje. Ik race tegen je.
Kom op.
5
00:03:01,831 --> 00:03:04,131
Je bent een beetje traag vanmorgen, Peter.
6
00:03:06,833 --> 00:03:12,068
Je wordt oud.
- Ja? Wie wordt er nou oud?
7
00:03:16,621 --> 00:03:18,821
En?
Hoe traag was dat?
8
00:03:19,254 --> 00:03:21,282
Ik zal er
1 dosya(lar), added on: 2009-10-15
Relevance
2 x
Puan:
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{425}{497}"O, vrednici fraþi ai nopþii, ce cãlãriþi|pe vânturile fierbinþi ale iadului,
{499}{571}care sãlãºluiþi în vizuina diavolului,
{573}{640}porniþi ºi vã arãtaþi!"
{667}{761}Subtitrarea: lasedan|<lasedan0x0@yahoo.com>
{4148}{4191}Sã te vãd cât de bun eºti.
{4204}{4276}De acord. Mã voi|întrece cu tine. Hai.
{4374}{4442}Eºti cam încet astãzi, Peter.
{4493}{4532}Ãmbãtrâneºti.
{4537}{4611}Da? Acum cine-mbãtrâneºte?
{4727}{4761}Tot încet a fost?
{4763}{4822}Asta trebuie sã fi|fost antrenamentul.
{4835}{4861}Da.
{4893}{4952}Trebuie sã-mi dai o a doua ºansã.
{4954}{5034}- Ne întrecem
- Who.Killed.The.Electric.Car.LiMiTED.DVDRip.XviD -LMG.Slovak.srt
1 dosya(lar), added on: 2008-04-11
Relevance
1 x
Puan:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
23,976 fps
2
00:00:13,773 --> 00:00:17,887
ELECTRIC ENTERTAINMENT
uv?dza
3
00:00:20,395 --> 00:00:27,427
A DEAN DEVLIN / PLINYMINOR
production
4
00:00:30,263 --> 00:00:34,131
D?my a p?ni, dnes sme sa tu zi?li...
5
00:00:35,435 --> 00:00:40,395
aby sme si pripomenuli stratu
nie?oho, ?o n?m bolo mil?.
6
00:00:41,708 --> 00:00:47,146
Sme tu dnes, aby sme sa
rozl??ili s na?im priate?om,
7
00:00:47,847 --> 00:00:50,407
aby sme sa rozl??ili s ideou.
8
00:00:51,451 --> 00:00:55,012
Niekto by mohol poveda?,
?e z?s? sa tu takto...
9
00:00:55,088 --> 00:00:
- malcom 01x10 VO Stock car races.srt
- malcom 01x06 VO SleepPover.srt
- malcom 01x02 VO the red dress.srt
- malcom 01x15 VO Smunday.srt
- malcom 01x07 VO Francis escapes.srt
- malcom 01x05 VO Malcom babysitts.srt
- malcom 01x11 VO Funeral.srt
- malcom 01x01 VO Extended pilot.srt
- malcom 01x08 VO krelboyne Picnic.srt
- malcom 01x04 VO Shame.srt
- malcom 01x14 VO The bots and the bees.srt
- malcom 01x12 VO Cheerleader.srt
- malcom 01x16 VO Water Park.srt
- malcom 01x03 VO Home alone 4.srt
- malcom 01x09 VO Lois VS Evil.srt
- malcom 01x13 VO Rollerskates.srt
16 dosya(lar), added on: 2010-06-16
Relevance
1 x
Puan:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,994 --> 00:00:15,825
What are you looking at,
monkey boy?
2
00:00:15,896 --> 00:00:17,022
Ow!
3
00:00:17,097 --> 00:00:18,257
Ow! Ow! Reese!
4
00:00:18,332 --> 00:00:19,765
What are you doing?
5
00:00:19,833 --> 00:00:21,323
Help! Ow! Help!
6
00:00:21,401 --> 00:00:22,425
Mom!
7
00:00:22,502 --> 00:00:24,231
Cut it out. Cut it out.
8
00:00:24,304 --> 00:00:25,236
Ow! Help!
9
00:00:25,305 --> 00:00:26,329
It hurts! Ow!
10
00:00:26,406 --> 00:00:28,101
Knock it off, you little...
11
00:00:28,175 --> 00:00:29,699
Reese, what the heck are you doing?
12
00:00:29
- Roary.The.Racing.Car.Roary.Takes.Off.200 8.DVDRiP.XviD-KiDDoS.srt
1 dosya(lar), added on: 2009-08-05
Relevance
1 x
Puan:
1
00:00:03,800 --> 00:00:06,800
<i>Ador maºinuþa aceea</i>
2
00:00:06,840 --> 00:00:09,799
<i>Steaua numãrul unu</i>
3
00:00:09,800 --> 00:00:12,800
<i>La Silver Hatch cu ºepcuþa ei albã</i>
4
00:00:13,040 --> 00:00:14,839
<i>Haide, Roary</i>
5
00:00:14,840 --> 00:00:17,839
<i>Ãncã o turnantã!</i>
6
00:00:17,840 --> 00:00:20,840
<i>Roary, maºina de curse</i>
7
00:00:20,880 --> 00:00:23,879
<i>Roary, steaua numãrul unu</i>
8
00:00:23,880 --> 00:00:26,880
<i>Trece linia de sosire ºi aratã bine</i>
9
00:00:27,040 --> 00:00:30,040
<i>Ai grijã, Roary, sunt în spatele tãu!</i>
10
00:00:30,600 --> 00:00:31,999
<i>Haide!</i>
11
00:00
There are more subtitles available for The Car
Click here to view them