Advertisement:
---------------
---------------
Şunun için daha az alakalı sonuçlar 3 1 To Yuma 2007 2 9 Fps 31 Complete Cam Stuffies
Şunun için altyazılar 3 1 To Yuma 2007 2 9 Fps 31 Complete Cam Stuffies
keywords: 3, 1, to, yuma, 2007, 2, 9, fps, 31, complete, cam, stuffies,
original filename: 43066-3_10_to_Yuma_(2007)-23_97_FPS.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:48,505 --> 00:00:51,994
Traducerea ºi adaptarea
Liviu Darian â titrari.ro
2
00:01:10,218 --> 00:01:12,459
UCIGÃTORUL BANDIT
3
00:01:30,044 --> 00:01:31,555
Dan...
4
00:01:35,657 --> 00:01:37,125
Nu te culci ?
5
00:01:47,000 --> 00:01:48,045
Nu !
6
00:02:01,661 --> 00:02:04,511
La sfârºitul sãptãmânii, Evans,
îþi vom da foc la casã.
7
00:02:10,519 --> 00:02:11,622
William !
8
00:02:16,234 --> 00:02:17,460
Ajutor !
9
00:02:21,355 --> 00:02:22,489
William !
10
00:02:30,804 --> 00:02:32,392
Vin acum, William !
11
00:02:33,029 --> 00:02:36,104
William, tr
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,100 --> 00:00:47,899
3:10 TO YUMA
2
00:00:49,000 --> 00:00:53,900
Traducerea ºi adaptarea: subs.ro TEAM
(c) www.subs.ro
3
00:00:54,301 --> 00:00:59,301
Traducãtorii din subs.ro TEAM:
AMC, Lovendal, Sleepwalker
4
00:00:59,700 --> 00:01:03,825
Sincronizarea textului: Cãtã
5
00:01:09,100 --> 00:01:11,690
<i>Banditul ucigaº</i>
6
00:01:29,097 --> 00:01:30,070
Dan...
7
00:01:34,572 --> 00:01:36,159
Poate cã nu mai sunt...
8
00:01:46,163 --> 00:01:47,380
Nuuu!
9
00:01:51,283 --> 00:01:52,227
Nu!
10
00:01:52,228 --> 00:01:54,038
Te rog! Opreºte-te!
11
00:02:00,
Şunun için altyazılar 3 1 To Yuma 2007 2 9 Fps 31 Complete Cam Stuffies
keywords: 3, 1, to, yuma, 2007, 2, 5, fps, prevail, 31,
original filename: 43101-3_10_to_Yuma_(2007)-25_FPS.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1600}{1750}Traducerea ºi adaptarea|Liviu Darian â titrari.ro
{1842}{1879}Dan...
{1982}{2019}Nu te culci ?
{2266}{2292}Nu !
{2632}{2703}La sfârºitul sãptãmânii, Evans,| îþi vom da foc la casã.
{2853}{2881}William !
{2996}{3027}Ajutor !
{3124}{3153}William !
{3361}{3400}Vin acum, William !
{3416}{3493}William, trebuie sã ieºi din hambar !
{3533}{3568}Dã-i drumul !
{4221}{4266}Lasã asta în seama mea.
{4366}{4402}Ba n-ai s-o faci.
{5213}{5311}Cireada a trecut de culme, |mai bine te-ai duce sã te speli.
{5583}{5629}M-ai minþit atunci.
{5690}{5745}Mi-ai spus cã ai platit datoria.
{5753}{5783}Aºa am fãcut.
{5791}{5867}
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:01,810 --> 00:01:05,226
Geel zwart, geel zwart...
2
00:01:05,227 --> 00:01:08,306
Zwart en geel, laten
we het eens anders doen.
3
00:01:19,435 --> 00:01:23,502
Barry, 't ontbijt is klaar.
- Ik kom eraan.
4
00:01:23,879 --> 00:01:25,964
Blijf even hangen.
5
00:01:27,479 --> 00:01:30,991
Hallo? - Barry. - Adem.
- Kun je geloven dat dit gebeurd?
6
00:01:30,992 --> 00:01:33,058
Ik kan 't ook niet geloven.
Ik kom je halen.
7
00:01:35,908 --> 00:01:37,558
't Ziet er geslepen uit.
8
00:01:40,870 --> 00:01:44,379
Barry, waarom gebruik je de trappen niet,
je vader heeft daar veel gel
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,134 --> 00:00:18,133
LEGENDAS BY VOODOO67BR
2
00:00:18,905 --> 00:00:23,499
REVIS?O BY XAPLEF
3
00:00:24,471 --> 00:00:27,208
H I T M A N
AGENTE 47
4
00:02:44,475 --> 00:02:47,171
LONDRES
INGLATERRA.
5
00:03:37,528 --> 00:03:39,428
- Merda.
- N?o est? aqui.
6
00:03:39,931 --> 00:03:42,126
Est? na cozinha,
aonde voc? deixou.
7
00:03:43,034 --> 00:03:44,331
Como saiu?
8
00:03:46,437 --> 00:03:48,337
Tem uma bela fam?lia.
9
00:03:51,676 --> 00:03:56,170
Est?o bem, vivos, dormindo.
10
00:03:58,049 --> 00:03:59,880
Vai me matar?
11
00:04:00,184 --> 00:04:01,885
S
Şunun için altyazılar 3 1 To Yuma 2007 2 9 Fps 31 Complete Cam Stuffies
keywords: i, am, legend, 2007, 1, cd, spanish, es, v, 2, cam, stuffies,
original filename: I Am Legend - 2007 - 1CD - Spanish - es - 6605702d338d51c16eef1dd677332ba1.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,455 --> 00:00:02,458
<i> Asi que efectivamente cur? el cancer</i>
2
00:00:03,696 --> 00:00:04,658
<i> Si asi es</i>
3
00:00:06,147 --> 00:00:07,539
<i> Eso debe ayudar</i>
4
00:00:12,632 --> 00:00:14,526
Tres a?os despues.
5
00:05:48,091 --> 00:05:51,352
Yo soy leyenda
6
00:07:02,310 --> 00:07:03,989
Aqui tienes, tal como te gusta
7
00:07:05,077 --> 00:07:06,176
Asqueroso
8
00:07:08,056 --> 00:07:09,191
Disculpa, disculpa
9
00:07:25,552 --> 00:07:26,487
Aqui tienes
10
00:07:53,264 --> 00:07:56,842
Cometelos, no los tires, cometelos
11
00:08:00,894 --> 00:08:03,72
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,474 --> 00:00:26,474
H I T M A N
AGENTE 47
2
00:02:44,475 --> 00:02:47,171
INGLATERRA.
3
00:03:37,528 --> 00:03:39,428
Mierda.
- No esta alli
4
00:03:39,931 --> 00:03:42,126
est? en la cocina donde la dejaste.
5
00:03:43,034 --> 00:03:44,331
?Como saliste?
6
00:03:46,437 --> 00:03:48,337
Tienes una linda familia.
7
00:03:51,676 --> 00:03:56,170
Estan bien, con vida, durmiendo.
8
00:03:58,049 --> 00:03:59,880
?Vas a matarme?
9
00:04:00,184 --> 00:04:03,278
Si te quisiera matar, lo hubiera hecho
cuando entrabas a tu cuarto esta ma?ana.
10
00:04:03,554 --> 00:04:05,41
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,390 --> 00:00:53,390
Edited by GINIO
2
00:00:53,391 --> 00:00:59,391
Fixes by *MiKiE*
=--www.Subs4u.gr--=
3
00:01:33,735 --> 00:01:35,524
??????...
4
00:01:39,303 --> 00:01:41,759
?????? ?? ????? ? ??????
5
00:01:50,503 --> 00:01:52,096
???!
6
00:01:54,855 --> 00:01:58,597
???????! ?? ????????! ???????
7
00:02:04,263 --> 00:02:08,125
????? ??? ????????, ?????.
???? ?? ??????? ?? ?????.
8
00:02:10,536 --> 00:02:12,510
????????
9
00:02:23,207 --> 00:02:25,095
????????!
10
00:02:32,103 --> 00:02:34,591
??????, ????????!
11
00:02:36,424 --> 00:02:39,806
??????! ??
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{520}{620}Tekstityksen versionumero: 1.1|P?iv?ys: 31.10.2007
{625}{745}T?m?nkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{750}{850}Suomennos: Siiseli, Shafty,|Chip, Otukka, messenjah14, -
{855}{955}juzkaaz, Juuseri, QuothTheRaven,|Adebisi, Baarimikko ja jukoliste
{960}{1060}Oikoluku: Chip
{2332}{2382}Dan.
{2472}{2527}Ehk? se on vain tuuli.
{2748}{2798}Ei!
{2864}{2939}Lopettakaa! Olkaa kilttej?!
{3094}{3184}Sinulla on viikko aikaa, Evans.|Sitten poltamme talon.
{3255}{3305}William!
{3440}{3490}Ulos.
{3568}{3618}William!
{3797}{3857}Hitto soikoon, William!
{3894}{3981}Hitto! Anna sen olla!
{3985}{4035}P??st? irti.
{4119}{
Şunun için altyazılar 3 1 To Yuma 2007 2 9 Fps 31 Complete Cam Stuffies
keywords: 31, to, yuma, fin, 2, 5, fps, 2007, r, line, pukka,
original filename: 310 To Yuma - Fin - 25fps - 2007.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{520}{620}Tekstityksen versionumero: 1.1|Päiväys: 31.10.2007
{625}{745}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{750}{850}Suomennos: Siiseli, Shafty,|Chip, Otukka, messenjah14, -
{855}{955}juzkaaz, Juuseri, QuothTheRaven,|Adebisi, Baarimikko ja jukoliste
{960}{1060}Oikoluku: Chip
{2332}{2382}Dan.
{2472}{2527}Ehkä se on vain tuuli.
{2748}{2798}Ei!
{2864}{2939}Lopettakaa! Olkaa kilttejä!
{3094}{3184}Sinulla on viikko aikaa, Evans.|Sitten poltamme talon.
{3255}{3305}William!
{3440}{3490}Ulos.
{3568}{3618}William!
{3797}{3857}Hitto soikoon, William!
{3894}{3981}Hitto! Anna sen olla!
{3985}{4035}Päästä irti.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:09,760 --> 00:02:12,053
Gebaseerd op het EIDOS-spel "HITMAN"
2
00:02:43,450 --> 00:02:45,798
LONDEN - ENGELAND
3
00:03:36,949 --> 00:03:38,926
Verdomme.
- Het is er niet.
4
00:03:39,855 --> 00:03:41,979
Het ligt in de keuken,
waar je het hebt laten liggen.
5
00:03:42,257 --> 00:03:43,708
Hoe ben jij binnen geraakt?
6
00:03:46,030 --> 00:03:47,972
Je hebt een leuke familie.
7
00:03:50,636 --> 00:03:53,303
Ze maken het goed.
Levend.
8
00:03:53,680 --> 00:03:55,726
Ze slapen.
9
00:03:57,310 --> 00:03:58,799
Ga jij me vermoorden?
10
00:03:58,800 --> 00:04:02,211
Als ik j
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:26,474 --> 00:00:36,274
Edited by KIRIOUS
2
00:00:42,475 --> 00:00:44,340
Wake up..
3
00:00:48,281 --> 00:00:50,841
Go to see.
4
00:00:59,959 --> 00:01:01,620
No!
5
00:01:04,497 --> 00:01:08,399
Please stop!
6
00:01:14,307 --> 00:01:18,334
You have one week, then we ll burn the house.
7
00:01:20,847 --> 00:01:22,906
Wiliam.
8
00:01:34,060 --> 00:01:36,028
William!
9
00:01:43,336 --> 00:01:45,930
William come back!
10
00:01:47,841 --> 00:01:51,368
We have to leave, lets go.
11
00:01:51,878 --> 00:01:53,436
Let go me.
12
00:01:57,250 --> 00:01:59,445
It is the o
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{2508}{2580}.:: H I T M A N::.|AGENT 47
{2707}{2779}W rolach g??wnych:
{4940}{4996}LONDYN|ANGLIA
{6545}{6607}- Kurwa...|- Nie ma go tam.
{6594}{6647}Jest w kuchni.|Tam, gdzie go zostawi?e?.
{6698}{6737}Jak si? wydosta?e??
{6816}{6869}Masz mi?? rodzin?.
{6961}{7032}Nic im nie jest.|?yj?.
{7049}{7084}?pi?.
{7161}{7192}Zabijesz mnie?
{7204}{7230}Gdybym chcia? ci? zabi?,
{7241}{7294}zrobi?bym to rano,|jak wsiada?e? do samochodu.
{7307}{7381}I znikn??bym, zanim twoje|cia?o upad?oby na chodnik.
{7399}{7473}- Wi?c po co tu jeste??|- ?
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,217 --> 00:00:05,720
Traducerea ?i adaptarea
Liviu Darian ? titrari.ro
2
00:00:23,947 --> 00:00:26,157
UCIG?TORUL BANDIT
3
00:00:43,758 --> 00:00:45,260
Dan...
4
00:00:49,347 --> 00:00:50,849
Nu te culci ?
5
00:01:00,692 --> 00:01:01,735
Nu !
6
00:01:15,373 --> 00:01:18,210
La sf?r?itul s?pt?m?nii, Evans,
??i vom da foc la cas?.
7
00:01:24,216 --> 00:01:25,342
William !
8
00:01:29,930 --> 00:01:31,181
Ajutor !
9
00:01:35,060 --> 00:01:36,186
William !
10
00:01:44,527 --> 00:01:46,112
Vin acum, William !
11
00:01:46,738 --> 00:01:49,824
William, trebuie s? ie?i
Şunun için altyazılar 3 1 To Yuma 2007 2 9 Fps 31 Complete Cam Stuffies
keywords: 3:1, to, yuma, 2007, cd, czech, cz, s, 31, toyuma, cs,
original filename: 3:10 to Yuma - 2007 - 1CD - Czech - cz - 30637a343fa0ee2c6a699e05b9238d07.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:37,300 --> 00:01:38,300
P?eklad: D??a
jdosek@yahoo.com
2
00:01:38,400 --> 00:01:40,200
Tati.
3
00:01:44,100 --> 00:01:46,500
T?eba je to jen v?tr.
4
00:01:55,800 --> 00:01:57,300
Ne!
5
00:02:00,300 --> 00:02:04,000
P?esta?te, pros?m!
6
00:02:10,100 --> 00:02:14,000
M?? t?den Evansi.
Pak podp?l?me bar?k.
7
00:02:16,600 --> 00:02:18,600
Williame!
8
00:02:29,900 --> 00:02:31,700
Williame!
9
00:02:39,200 --> 00:02:41,600
Sakra Williame!
10
00:02:43,700 --> 00:02:47,100
Sakra, polo? to!
11
00:02:47,600 --> 00:02:49,100
Nech to!
12
00:02:53,100 --> 00:02:55,200
To
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,960 --> 00:00:53,800
3:10 TO YUMA
2
00:00:54,880 --> 00:00:59,560
Traducerea ºi adaptarea: subs.ro TEAM
(c) www.subs.ro
3
00:00:59,960 --> 00:01:04,760
Traducãtorii din subs.ro TEAM:
AMC, Lovendal, Sleepwalker
4
00:01:05,120 --> 00:01:09,080
Sincronizarea textului: Cãtã
5
00:01:14,160 --> 00:01:16,640
<i>Banditul ucigaº</i>
6
00:01:33,320 --> 00:01:34,240
Dan...
7
00:01:38,560 --> 00:01:40,080
Poate cã nu mai sunt...
8
00:01:49,680 --> 00:01:50,840
Nu!
9
00:01:54,600 --> 00:01:55,520
Nu!
10
00:01:55,520 --> 00:01:57,240
Te rog! Opreºte-te!
11
00:02:03,68
Şunun için altyazılar 3 1 To Yuma 2007 2 9 Fps 31 Complete Cam Stuffies
keywords: 3:1, to, yuma, 2007, portuguese, pt, ast, 31, ty, b,
original filename: 3:10 to Yuma - 2007 - - Portuguese - pt - f766b88542e445f091fb02d54e591cc9.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,200 --> 00:00:11,208
N?o pode dizer eu n?o o adverti
2
00:00:14,705 --> 00:00:16,133
H? um atalho que
podemos apanhar
3
00:00:17,169 --> 00:00:17,834
Um atalho?
4
00:00:18,545 --> 00:00:19,493
Pela passagem
5
00:00:20,048 --> 00:00:21,292
Leva-nos directamente a Contention
6
00:00:21,681 --> 00:00:22,662
Porque n?o o disseste antes?
7
00:00:23,665 --> 00:00:24,964
? terra apache
8
00:00:25,231 --> 00:00:27,065
Eu pensei que o governo
lhes tinha dado terra.
9
00:00:27,066 --> 00:00:29,065
Estes s?o os que se recusaram ir.
10
00:00:29,168 --> 00:00:31,471
Eu n?o iria
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,100 --> 00:00:31,899
3:10 TO YUMA
2
00:00:33,000 --> 00:00:37,900
Traducerea ºi adaptarea: subs.ro TEAM
(c) www.subs.ro
3
00:00:38,301 --> 00:00:44,301
Traducãtorii din subs.ro TEAM:
AMC, Lovendal, Sleepwalker
4
00:00:53,100 --> 00:00:55,689
<i>Banditul ucigaº</i>
5
00:01:13,090 --> 00:01:14,063
Dan...
6
00:01:18,564 --> 00:01:20,150
Poate cã nu mai sunt...
7
00:01:30,151 --> 00:01:31,368
Nuuu!
8
00:01:35,269 --> 00:01:36,213
Nu!
9
00:01:36,214 --> 00:01:38,023
Te rog! Opreºte-te!
10
00:01:44,716 --> 00:01:47,735
Ai o sãptãmânã la dispoziþie, Evans,
apoi
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,390 --> 00:00:53,390
Edited by KIRIOUS
Greatly Enhanced by Z+
2
00:01:00,161 --> 00:01:05,161
[Raspy Breathing]
3
00:01:33,735 --> 00:01:35,524
Dad...
4
00:01:39,303 --> 00:01:41,759
Maybe it's the wind
5
00:01:50,503 --> 00:01:52,096
No!
6
00:01:54,855 --> 00:01:58,597
Stop! Please! Stop!
7
00:02:04,263 --> 00:02:08,125
You have a week, Evans. Then we'll burn the house.
8
00:02:10,536 --> 00:02:12,510
William
9
00:02:23,207 --> 00:02:25,095
William!
10
00:02:32,103 --> 00:02:34,591
God damn it, William!
11
00:02:36,424 --> 00:02:39,806
God damn it! Put that do
Şunun için altyazılar 3 1 To Yuma 2007 2 9 Fps 31 Complete Cam Stuffies
keywords: saw, iv, 2007, 1, cd, dutch, nl, subbed, cam, stuffies,
original filename: Saw IV - 2007 - 1CD - Dutch - nl - 211cb17606e767d143002ebe7b7f1e60.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:00,038 --> 00:02:02,720
De naam van 't kadaver is John Cramer.
2
00:02:03,001 --> 00:02:05,845
Een 52 jarige man. Blank.
3
00:02:08,028 --> 00:02:09,948
Hij heeft betere tijden meegemaakt.
4
00:02:44,597 --> 00:02:49,559
We hebben een recente horizontale doorsnijding
aan de linker achterzijde van de schedel.
5
00:02:50,636 --> 00:02:52,806
't Lijkt wel een
achterdeur hersenoperatie.
6
00:04:23,206 --> 00:04:25,378
Laten we de maag onderzoeken.
7
00:04:43,919 --> 00:04:46,291
Wat is dat verdomme?
8
00:04:49,082 --> 00:04:51,380
Haal moordzaken hierheen. Nu!
9
00:05:00,113 --
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,234 --> 00:00:55,234
<i><b><????????? suzanitta></b></i>
2
00:01:33,235 --> 00:01:35,024
??????...
3
00:01:38,803 --> 00:01:41,259
?????? ?? ????? ? ??????...
4
00:01:50,003 --> 00:01:51,596
???!
5
00:01:54,355 --> 00:01:58,097
??????????! ??? ????????! ??????????!
6
00:02:03,763 --> 00:02:07,625
????? ??? ???????? ?????.
???? ?? ??????? ?? ?????.
7
00:02:10,036 --> 00:02:12,010
????????!
8
00:02:22,707 --> 00:02:24,595
????????!
9
00:02:31,603 --> 00:02:34,091
??????, ????????!
10
00:02:35,924 --> 00:02:39,306
??????! ???? ????!
11
00:02:39,795 --> 00:02:41,290
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,939
3:10 TO YUMA
2
00:00:03,040 --> 00:00:07,940
Traducerea ºi adaptarea: subs.ro TEAM
(c) www.subs.ro
3
00:00:08,341 --> 00:00:13,341
Traducãtorii din subs.ro TEAM:
AMC, Lovendal, Sleepwalker
4
00:00:13,740 --> 00:00:17,865
Sincronizarea textului: Cãtã
5
00:00:23,140 --> 00:00:25,730
<i>Banditul ucigaº</i>
6
00:00:43,137 --> 00:00:44,110
Dan...
7
00:00:48,612 --> 00:00:50,199
Poate cã nu mai sunt...
8
00:01:00,203 --> 00:01:01,420
Nuuu!
9
00:01:05,323 --> 00:01:06,267
Nu!
10
00:01:06,268 --> 00:01:08,078
Te rog! Opreºte-te!
11
00:01:14,
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:32,734 --> 00:01:33,734
P?eklad: D??a
jdosek@yahoo.com
2
00:01:33,735 --> 00:01:35,524
Tati.
3
00:01:39,303 --> 00:01:41,759
T?eba je to jen v?tr.
4
00:01:50,503 --> 00:01:52,096
Ne!
5
00:01:54,855 --> 00:01:58,597
P?esta?te, pros?m!
6
00:02:04,263 --> 00:02:08,125
M?? t?den Evansi.
Pak podp?l?me bar?k.
7
00:02:10,536 --> 00:02:12,510
Williame!
8
00:02:23,207 --> 00:02:25,095
Williame!
9
00:02:32,103 --> 00:02:34,591
Sakra Williame!
10
00:02:36,424 --> 00:02:39,806
Sakra, polo? to!
11
00:02:40,295 --> 00:02:41,790
Nech to!
12
00:02:45,447 --> 00:02:47,553
To
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{100}www.napiprojekt.pl - nowa jako?? napis?w.|Napisy zosta?y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
{1225}{1359}{Y:b}3:10 do Yumy
{2343}{2381}Dan.
{2483}{2544}Mo?e to wiatr.
{2763}{2802}Nie!
{2871}{2965}Prosz?, przesta?cie!
{3107}{3203}Masz tydzie?, potem|spalimy dom.
{3263}{3313}William!|Hej!
{3580}{3627}William!
{3803}{3865}Do diab?a, William!
{3911}{3995}Do diab?a!|Zostaw to!
{4007}{4045}Pu??!
{4136}{4189}To jedyne, co mamy.
{4632}{4687}Zajm? si? tym.
{4775}{4821}Wcale nie.
{5568}{5688}Byd?o jest ju? na zboczu.|Id? si? umy?.
{5931}{5990}Ok?ama?e? mnie, Dan.
{6043}{6107}Powiedzia?e?, ?e sp?acili?my|?ug Hollanderowi.
{61
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,490 --> 00:00:57,490
Ford?t?s: JohnK
2
00:01:33,335 --> 00:01:34,324
Dan.
3
00:01:38,903 --> 00:01:40,410
Tal?n csak a sz?l.
4
00:01:49,903 --> 00:01:50,996
Ne!
5
00:01:54,855 --> 00:01:57,497
?llj! K?rem! ?llj!
6
00:02:03,663 --> 00:02:06,725
Egy hetet kapsz, Evans.
Azt?n felgy?jtjuk a h?zat.
7
00:02:09,836 --> 00:02:11,010
William!
8
00:02:11,599 --> 00:02:13,200
H?, William!
9
00:02:22,607 --> 00:02:23,895
William!
10
00:02:32,103 --> 00:02:33,391
A francba, William!
11
00:02:33,899 --> 00:02:34,766
William!
12
00:02:35,724 --> 00:02:37,306
A francba! T
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,390 --> 00:00:53,390
Edited by KIRIOUS
Greatly Enhanced by Z+
2
00:01:00,161 --> 00:01:05,161
[Raspy Breathing]
3
00:01:33,735 --> 00:01:35,524
Dad...
4
00:01:39,303 --> 00:01:41,759
Maybe it's the wind
5
00:01:50,503 --> 00:01:52,096
No!
6
00:01:54,855 --> 00:01:58,597
Stop! Please! Stop!
7
00:02:04,263 --> 00:02:08,125
You have a week, Evans. Then we'll burn the house.
8
00:02:10,536 --> 00:02:12,510
William
9
00:02:23,207 --> 00:02:25,095
William!
10
00:02:32,103 --> 00:02:34,591
God damn it, William!
11
00:02:36,424 --> 00:02:39,806
God damn it! Put that do
Şunun için altyazılar 3 1 To Yuma 2007 2 9 Fps 31 Complete Cam Stuffies
keywords: 3:1, to, yuma, 2007, cd, portuguese, br, pb, 31, avi,
original filename: 3:10 to Yuma - 2007 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 2a89579b6f5a14f81647f9cd36fdd742.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,105 --> 00:00:54,585
3:10 para YUMA
2
00:00:54,610 --> 00:00:58,759
3
00:01:33,141 --> 00:01:34,633
Dan...
4
00:01:39,101 --> 00:01:41,400
Talvez seja o vento.
5
00:01:49,747 --> 00:01:51,047
N?o!
6
00:01:54,657 --> 00:01:57,727
Parem! Por favor! Parem!
7
00:02:03,763 --> 00:02:06,989
Voc? tem uma semana, Evans.
Sen?o, queimaremos sua casa.
8
00:02:09,976 --> 00:02:11,436
William.
9
00:02:11,586 --> 00:02:13,784
Espere, William!
10
00:02:22,632 --> 00:02:23,932
William!
11
00:02:31,903 --> 00:02:34,967
Que inferno, William!
12
00:02:35,584 --> 00:02:37,549
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:33,235 --> 00:01:35,024
??????...
2
00:01:38,803 --> 00:01:41,259
?????? ?? ????? ? ??????...
3
00:01:50,003 --> 00:01:51,596
???!
4
00:01:54,355 --> 00:01:58,097
??????????!
??? ????????! ??????????!
5
00:02:03,763 --> 00:02:07,625
????? ??? ???????? ?????.
???? ?? ??????? ?? ?????.
6
00:02:10,036 --> 00:02:12,010
????????!
7
00:02:22,707 --> 00:02:24,595
????????!
8
00:02:31,603 --> 00:02:34,091
??????, ????????!
9
00:02:35,924 --> 00:02:39,306
??????! ???? ????!
10
00:02:39,795 --> 00:02:41,290
????!
11
00:02:44,947 --> 00:02:47,053
????? ?? ????????? ??? ????
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:32,734 --> 00:01:33,734
P?eklad: D??a
jdosek@yahoo.com
2
00:01:33,735 --> 00:01:35,524
Tati.
3
00:01:39,303 --> 00:01:41,759
T?eba je to jen v?tr.
4
00:01:50,503 --> 00:01:52,096
Ne!
5
00:01:54,855 --> 00:01:58,597
P?esta?te, pros?m!
6
00:02:04,263 --> 00:02:08,125
M?? t?den Evansi.
Pak podp?l?me bar?k.
7
00:02:10,536 --> 00:02:12,510
Williame!
8
00:02:23,207 --> 00:02:25,095
Williame!
9
00:02:32,103 --> 00:02:34,591
Sakra Williame!
10
00:02:36,424 --> 00:02:39,806
Sakra, polo? to!
11
00:02:40,295 --> 00:02:41,790
Nech to!
12
00:02:45,447 --> 00:02:47,553
To
Şunun için altyazılar 3 1 To Yuma 2007 2 9 Fps 31 Complete Cam Stuffies
keywords: 3:1, to, yuma, 2007, cd, czech, cz, s, 31, toyuma,
original filename: 3:10 to Yuma - 2007 - 1CD - Czech - cz - 135db2dc3db8b74b1488c1e5acc14099.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{57}P?eklad: D??a|jdosek@yahoo.com|www.titulky.com
{2360}{2405}Tati.
{2500}{2560}T?eba je to jen v?tr.
{2780}{2818}Ne!
{2888}{2980}P?esta?te, pros?m!
{3123}{3220}M?? t?den Evansi.|Pak podp?l?me bar?k.
{3280}{3330}Williame!
{3598}{3642}Williame!
{3820}{3880}Sakra Williame!
{3927}{4012}Sakra, polo? to!
{4023}{4060}Nech to!
{4152}{4205}To je na?e posledn? j?dlo!
{4648}{4702}Postar?m se o to.
{4792}{4838}To t??ko.
{5585}{5705}Na?e st?do u? je za kopcem.|B?? se umejt.
{5948}{6008}Lhal jsi mi Dane.
{6060}{6123}- ?ekls ?e jsme Hollanderovi zaplatili.|- Taky ?e jo.
{6125}{6320}Za co bychom asi koupili j?dlo.|Vodu na t?i m?s?ce, l?ky pro M
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{587}{832}Subbed by westsiderr@gmail.com
{2300}{2346}Wstawaj..
{2444}{2508}Mo?e to wiatr.
{2736}{2778}Nie!
{2850}{2948}Prosz?, przesta?!
{3096}{3196}Masz tydzie?, p??niej spalimy ci dom.
{3258}{3310}William.
{3578}{3626}William!
{3808}{3872}William wracaj!
{3922}{3988}Wychodzimy, dalej.
{3992}{4036}Pu??.
{4118}{4172}To jedyna rzecz jaka nam pozosta?a.
{4622}{4682}Zajm? si? tym.
{4772}{4820}Nie.
{5574}{5700}Nic ju? z t? stajni? nie mo?emy zrobi?,|Id? si? wyk?pa?.
{5928}{5990}Ok?ama?e? mnie.
{6020}{6082}Powiedzia?e? ?e dostaniemy od Holendra kas?.
{6086}{6248}I? Co sobie my?la?a?? Niby jak zap?acili?my za,|wod?, jedzenie i lekarstwa dl
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:32,734 --> 00:01:33,734
P?eklad: D??a
jdosek@yahoo.com
2
00:01:33,735 --> 00:01:35,524
Tati.
3
00:01:39,303 --> 00:01:41,759
T?eba je to jen v?tr.
4
00:01:50,503 --> 00:01:52,096
Ne!
5
00:01:54,855 --> 00:01:58,597
P?esta?te, pros?m!
6
00:02:04,263 --> 00:02:08,125
M?? t?den Evansi.
Pak podp?l?me bar?k.
7
00:02:10,536 --> 00:02:12,510
Williame!
8
00:02:23,207 --> 00:02:25,095
Williame!
9
00:02:32,103 --> 00:02:34,591
Sakra Williame!
10
00:02:36,424 --> 00:02:39,806
Sakra, polo? to!
11
00:02:40,295 --> 00:02:41,790
Nech to!
12
00:02:45,447 --> 00:02:47,553
To
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:33,335 --> 00:01:35,124
Pai...
2
00:01:38,903 --> 00:01:41,359
Talvez seja o vento
3
00:01:50,103 --> 00:01:51,696
N?o!
4
00:01:54,455 --> 00:01:58,197
Espera, n?o!
5
00:02:03,863 --> 00:02:07,725
Tens uma semana, Evans.
Depois queimamos a casa.
6
00:02:10,136 --> 00:02:12,110
William
7
00:02:22,807 --> 00:02:24,695
William!
8
00:02:31,703 --> 00:02:34,191
Meu Deus William
para onde vais?
9
00:02:36,024 --> 00:02:39,406
Deixa anda para fora!
10
00:02:39,595 --> 00:02:41,390
Vamos!
11
00:02:44,547 --> 00:02:47,153
? a ultima comida que temos
12
00:03:04,887 --
Şunun için altyazılar 3 1 To Yuma 2007 2 9 Fps 31 Complete Cam Stuffies
keywords: 3:1, to, yuma, 2007, cd, hungarian, hu, s, 31, toyuma,
original filename: 3:10 to Yuma - 2007 - 1CD - Hungarian - hu - 1eb17249f86d5ca4d9d487b8a941ffb4.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:59,199 --> 00:01:01,199
Ford?t?s: JohnK
2
00:01:38,655 --> 00:01:39,697
Dan.
3
00:01:44,494 --> 00:01:46,037
Tal?n csak a sz?l.
4
00:01:55,964 --> 00:01:57,090
Ne!
5
00:02:00,894 --> 00:02:03,846
?llj! K?rem! ?llj!
6
00:02:05,505 --> 00:02:07,425
Tucker! Menj?nk!
7
00:02:10,311 --> 00:02:13,481
Egy hetet kapsz, Evans.
Azt?n felgy?jtjuk a h?zat.
8
00:02:16,834 --> 00:02:17,944
William!
9
00:02:18,450 --> 00:02:20,238
H?, William!
10
00:02:30,039 --> 00:02:31,374
William!
11
00:02:39,966 --> 00:02:41,300
A francba, William!
12
00:02:41,801 --> 00:02:42,718
Will
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,529 --> 00:00:11,782
Nu pot sã spun cã nu
v-am avertizat.
2
00:00:14,409 --> 00:00:16,620
ªtiu o scurtãturã
pe care o putem folosi.
3
00:00:16,703 --> 00:00:18,080
O scurtãturã?
4
00:00:18,121 --> 00:00:20,958
Prin canion. Ne duce direct acolo.
5
00:00:21,208 --> 00:00:23,335
De ce nu ai spus asta înainte?
6
00:00:23,627 --> 00:00:24,962
Ãsta e þinutul apaºilor.
7
00:00:25,212 --> 00:00:27,965
- Credeam cã guvernul le-a dat pãmânt.
- De ãºtia se tem toþi.
8
00:00:28,298 --> 00:00:29,549
Eu nu aº merge pe acolo.
9
00:00:29,800 --> 00:00:31,426
Vrei sã
Şunun için altyazılar 3 1 To Yuma 2007 2 9 Fps 31 Complete Cam Stuffies
keywords: 31, to, yuma, 2007, 2, 5, fps, cd, en, divxforever, ast, ty, b,
original filename: 310 to Yuma (2007) - 25fps - 2CD - srt - EN [DivXForever].zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,000 --> 00:00:11,495
They will arrived in the morning.
2
00:00:14,400 --> 00:00:16,999
There is a shortcut that we can take.
3
00:00:17,000 --> 00:00:17,865
A shortcut?
4
00:00:18,300 --> 00:00:19,555
Somewhere around.
5
00:00:19,900 --> 00:00:21,499
We can arrive sooner to detention.
6
00:00:21,500 --> 00:00:22,999
Why you didnt say something before?
7
00:00:23,000 --> 00:00:24,990
...It is a dangerous place
8
00:00:25,100 --> 00:00:28,999
- I thought that the government gave them land.
- Some of them refused to go.
9
00:00:29,000 --> 00:00:31,599
Dont take that road.
Şunun için altyazılar 3 1 To Yuma 2007 2 9 Fps 31 Complete Cam Stuffies
keywords: hitman, 2007, 2, cd, romanian, ro, cam, subbed, stuffies, eng, divx, ltt,
original filename: Hitman - 2007 - 2CD - Romanian - ro - 24455b4f37daace37da451ea0f1f46b5.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,025 --> 00:00:25,025
HITMAN
2
00:02:09,596 --> 00:02:11,731
Bazat pe jocul EIDOS
"HITMAN"
3
00:02:27,648 --> 00:02:34,760
Traducerea ?i adaptarea:
Dan Bonta$ ?i thriller
4
00:02:43,530 --> 00:02:45,632
Londra - Anglia
5
00:03:36,950 --> 00:03:37,917
- Rahat.
- Nu-i acolo.
6
00:03:38,051 --> 00:03:41,087
E ?n buc?t?rie, unde l-ai l?sat.
7
00:03:41,754 --> 00:03:43,022
Cum ai intrat?
8
00:03:45,792 --> 00:03:47,093
Ai o familie frumoas?.
9
00:03:50,363 --> 00:03:51,431
Sunt bine.
10
00:03:51,998 --> 00:03:52,899
?n via??.
11
00:03:54,001 --> 00:03:55,168
Adormi
Şunun için altyazılar 3 1 To Yuma 2007 2 9 Fps 31 Complete Cam Stuffies
keywords: 3, 1, to, yuma, 2007, 2, 5, fps, prevail, 31,
original filename: 43097-3_10_to_Yuma_(2007)-25_FPS.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1842}{1879}Dan...
{1982}{2019}Nu te culci ?
{2266}{2292}Nu !
{2632}{2703}La sfârºitul sãptãmânii, Evans,| îþi vom da foc la casã.
{2853}{2881}William !
{2996}{3027}Ajutor !
{3124}{3153}William !
{3361}{3400}Vin acum, William !
{3416}{3493}William, trebuie sã ieºi din hambar !
{3533}{3568}Dã-i drumul !
{4221}{4266}Lasã asta în seama mea.
{4366}{4402}Ba n-ai s-o faci.
{5213}{5311}Cireada a trecut de culme, |mai bine te-ai duce sã te speli.
{5583}{5629}M-ai minþit atunci.
{5690}{5745}Mi-ai spus cã ai platit datoria.
{5753}{5783}Aºa am fãcut.
{5791}{5867}De unde crezi cã am avut |bani de mâncare ?
{5883}{5955}apã pe
Şunun için altyazılar 3 1 To Yuma 2007 2 9 Fps 31 Complete Cam Stuffies
keywords: 31, to, yuma, 2007, 2, 5, fps, cd, en, divxforever, subtitles, nfo, p,
original filename: 310 to Yuma (2007) - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
ÃÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ Ã
ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ Ã
ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ Ã
ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ Ã
ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ Ã
à ÃÃà ÃÃÃÃÃÃ
Şunun için altyazılar 3 1 To Yuma 2007 2 9 Fps 31 Complete Cam Stuffies
keywords: mygeisha, 1962, swedish, 31, to, yuma, fin, 5, fps, 2007, r, line, pukka, my, by, wolfman,
original filename: MyGeisha1962-Swedish.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{520}{620}Tekstityksen versionumero: 1.1|Päiväys: 31.10.2007
{625}{745}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{750}{850}Suomennos: Siiseli, Shafty,|Chip, Otukka, messenjah14, -
{855}{955}juzkaaz, Juuseri, QuothTheRaven,|Adebisi, Baarimikko ja jukoliste
{960}{1060}Oikoluku: Chip
{2332}{2382}Dan.
{2472}{2527}Ehkä se on vain tuuli.
{2748}{2798}Ei!
{2864}{2939}Lopettakaa! Olkaa kilttejä!
{3094}{3184}Sinulla on viikko aikaa, Evans.|Sitten poltamme talon.
{3255}{3305}William!
{3440}{3490}Ulos.
{3568}{3618}William!
{3797}{3857}Hitto soikoon, William!
{3894}{3981}Hitto! Anna sen olla!
{3985}{4035}Päästä irti.
Şunun için altyazılar 3 1 To Yuma 2007 2 9 Fps 31 Complete Cam Stuffies
keywords: 31, to, yuma, eng, 2, cds, 5, fps, 2007, cd, proper, line, asteroids,
original filename: 310 To Yuma - Eng - 2CDs - 25fps - 2007.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{2}~
{3}{4}~/
{5}{6}~/S
{7}{8}~/Su
{9}{10}~/Sub
{11}{12}~/Subt
{13}{14}~/Subti
{15}{16}~/Subtit
{17}{18}~/Subtitl
{19}{20}~/Subtitle
{21}{22}~/Subtitles
{23}{24}~/Subtitles
{25}{26}~/Subtitles w
{27}{28}~/Subtitles we
{29}{30}~/Subtitles wer
{31}{32}~/Subtitles were
{33}{34}~/Subtitles were
{35}{36}~/Subtitles were a
{37}{38}~/Subtitles were ad
{39}{40}~/Subtitles were adj
{41}{42}~/Subtitles were adju
{43}{44}~/Subtitles were adjus
{45}{46}~/Subtitles were adjust
{47}{48}~/Subtitles were adjuste
{49}{50}~/Subtitles were adjusted
{51}{52}~/Subtitles were adjusted
{53}{54}~/Subtitles were adjusted w
{55}{56}~/Subtitles