Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie 1977-homme Qui Aimait Les Femmes-truffaut is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Şunun için Film Altyazısı sonuçlarını ara 1977-homme Qui Aimait Les Femmes-truffaut ile alakalı:
Şunun için altyazılar 1977-homme Qui Aimait Les Femmes-truffaut
keywords: homme, qui, aimait, les, femmes, l, 1977, 1, cd, english, en, fran, ??ois, truffaut, l'homme, ingl, ??s,
original filename: Homme qui aimait les femmes, L - 1977 - 1CD - English - en - 5cf914e97d4f3ab17d824a8e6f33b025.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:37,994 --> 00:00:41,896
THE MAN
WHO LOVED WOMEN
2
00:01:58,341 --> 00:02:02,141
MONTPELLIER - CHRISTMAS '76
3
00:02:03,046 --> 00:02:06,311
<i>One funeral is just like another.</i>
4
00:02:06,383 --> 00:02:09,477
<i>However, this one is special.</i>
5
00:02:09,552 --> 00:02:11,247
<i>Not a man in sight...</i>
6
00:02:11,321 --> 00:02:12,913
<i>only women...</i>
7
00:02:12,989 --> 00:02:14,980
<i>nothing but women.</i>
8
00:02:15,992 --> 00:02:17,584
<i>Yes, I think Bertrand...</i>
9
00:02:17,661 --> 00:02:20,994
<i>would have enjoyed</i>
<i>the sight of his funeral.</i>
Şunun için altyazılar 1977-homme Qui Aimait Les Femmes-truffaut
keywords: homme, qui, aimait, les, femmes, l, 1977, 1, cd, portuguese, br, pb, homemqueamavaasmulheres, brasil,
original filename: Homme qui aimait les femmes, L - 1977 - 1CD - Portuguese-BR - pb - f2d28dc17c9a86217e67d7a00edaf006.zip
[INFORMATION]
[TITLE]
[AUTHOR]
[SOURCE]
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]0
[CD TRACK]0
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]bd,[SIZE]24,[FONT]Tahoma
00:00:37.99,00:00:41.89
O HOMEM QUE AMAVA AS MULHERES
00:01:58.34,00:02:02.14
MONTPELLIER, NATAL DE 1976
00:02:03.04,00:02:06.31
Nada se parece mais com um[br]enterro do que um outro enterro,
00:02:06.38,00:02:09.47
Entretanto, este tem algo de especial:
00:02:09.55,00:02:11.24
N?o se v? um homem...
00:02:11.32,00:02:12.91
apenas mulheres.
00:02:12.98,00:02:14.98
Nada mais que mulheres.
00:02:15.99,00:02:17.58
Sim, com certeza acho que Bertrand...
00:02:17.66,00:02:20.99
teria gostado do espet?culo[br]de seu pr?prio enterr
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1130}{1247}THE MAN|WHO LOVED WOMEN
{3538}{3652}MONTPELLIER - CHRISTMAS '76
{3679}{3777}One funeral is just like another.
{3779}{3872}However, this one is special.
{3874}{3925}Not a man in sight...
{3927}{3975}only women...
{3977}{4037}nothing but women.
{4067}{4115}Yes, l think Bertrand...
{4117}{4217}would have enjoyed|the sight of his funeral.
{5910}{5973}This is the moment of truth.|From where he lies...
{5975}{6092}he can take a last look|at what he liked best in us.
{6225}{6290}l remember something he would say.:
{6312}{6392}''Women's legs are compasses...
{6394}{6453}which circle the globe...
{6455}{6579}giving it its balance and
Advertisement:
------------
------------
Şunun için altyazılar 1977-homme Qui Aimait Les Femmes-truffaut
keywords: friends, 71, celui, qui, aimait, les, cheesecakes, the, one, with, all,
original filename: 414476af72240a8dcf9d4a6d6add24fb.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,572 --> 00:00:07,847
Goûte ce gâteau au fromage.
2
00:00:08,052 --> 00:00:10,691
Je ne suis pas très gourmande.
3
00:00:11,972 --> 00:00:14,088
C'est tellement crémeux !
4
00:00:14,612 --> 00:00:17,331
C'est le meilleur gâteau au fromage
du monde !
5
00:00:17,572 --> 00:00:19,164
Où tu l'as eu ?
6
00:00:19,812 --> 00:00:23,487
Il était devant la porte.
On nous l'a envoyé.
7
00:00:24,492 --> 00:00:26,130
Il ne t'est pas adressé...
8
00:00:26,372 --> 00:00:29,489
il est adressé
à Mme Braverman en bas.
9
00:00:29,692 --> 00:00:31,171
Voleur !
10
00:00:32,05
Şunun için altyazılar 1977-homme Qui Aimait Les Femmes-truffaut
keywords: dr, t, the, women, 2000, na, fps, docteur, et, les, femmes,
original filename: 7448-Dr__T_&_the_Women_(2000)-NA_FPS.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,767 --> 00:00:52,564
Alors, Dr T., il...
2
00:00:53,407 --> 00:00:57,764
...paraît que votre belle-sÅur
s'est réinstallée chez vous
3
00:00:58,727 --> 00:01:00,285
C'est vrai ?
4
00:01:00,447 --> 00:01:01,926
C'est vrai
5
00:01:02,487 --> 00:01:04,796
Peggy et ses trois enfants
6
00:01:06,487 --> 00:01:07,886
Pardon
7
00:01:09,807 --> 00:01:12,162
Comment s'appelle votre femme ?
8
00:01:12,327 --> 00:01:13,646
Kate
9
00:01:13,887 --> 00:01:15,525
Bien sûr, Kate !
10
00:01:19,807 --> 00:01:22,958
Et votre belle-sÅur...
11
00:01:23,127 --> 00:01:24,037
Pegg
Şunun için altyazılar 1977-homme Qui Aimait Les Femmes-truffaut
keywords: f, truffaut, les, quatre, cents, coups, los, cuatrocientos, golpes, subtitulos, espanol, foro, divx, clasicos,
original filename: 48072.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,150 --> 00:00:09,938
LOS CUATROCIENTOS GOLPES.
2
00:03:09,950 --> 00:03:11,906
DoineI... ¡Deme usted Io que tiene!
3
00:03:18,750 --> 00:03:20,866
Qué bonito... ¡AI rincón!
4
00:03:27,830 --> 00:03:29,104
Les queda un minuto.
5
00:03:29,830 --> 00:03:30,865
¡SiIencio!
6
00:03:32,830 --> 00:03:34,900
Recogeré Ios trabajos en 30
segundos.
7
00:03:35,630 --> 00:03:36,904
SiIencio... ¡SiIencio!
8
00:03:44,350 --> 00:03:46,227
Los jefes de fiIa que se preparen.
9
00:03:50,430 --> 00:03:51,624
Contaré hasta tres:
10
00:03:53,790 --> 00:03:59,148
1 ... 2... ¡3! ¡
Şunun için altyazılar 1977-homme Qui Aimait Les Femmes-truffaut
keywords: quatre, cents, coups, les, 1959, 2, 3, 97, 6, fps, f, truffaut,
original filename: 27725-Quatre_cents_coups,_Les_(1959)-23_976_FPS.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,074 --> 00:00:05,074
Traducerea ºi adaptarea: Rizzo1
razvanlupi@yahoo.com
2
00:00:05,388 --> 00:00:07,948
Ãn
3
00:00:08,124 --> 00:00:12,424
CELE 400 DE LOVITURI
4
00:00:12,629 --> 00:00:14,927
Cu
5
00:00:15,265 --> 00:00:17,563
ªi
6
00:00:26,576 --> 00:00:32,572
Scenariul original de
Adaptarea de
Dialogurile de
7
00:00:38,121 --> 00:00:42,353
Copiii
8
00:00:47,864 --> 00:00:54,599
Cu
9
00:01:11,321 --> 00:01:14,484
Imaginea
10
00:01:14,657 --> 00:01:19,560
Cameraman
Asistent cameraman
Fotograf
11
00:01:23,066 --> 00:01:25,899
Decoruri
12
00:01:26,06
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,000 --> 00:00:24,992
Name of movie: The time flows to turn
2
00:02:02,000 --> 00:02:03,000
why no one does the stem live?
3
00:02:03,000 --> 00:02:03,989
Today is Sunday
4
00:02:07,000 --> 00:02:09,000
be regarded as to also
have to startwork on Sunday
5
00:02:09,000 --> 00:02:09,989
how to can be thus
6
00:02:11,000 --> 00:02:11,989
everyone got up
the stem to live
7
00:03:22,000 --> 00:03:24,000
welcome to the
8
00:03:24,000 --> 00:03:25,000
How are you
I am to compare the second
9
00:03:25,000 --> 00:03:25,989
you good
10
00:03:27,000 --> 00:03:27,989
all the w
Şunun için altyazılar 1977-homme Qui Aimait Les Femmes-truffaut
keywords: deux, anglaises, et, le, continent, les, 1971, cd, portuguese, br, pb, truffaut, f,
original filename: Deux anglaises et le continent, Les - 1971 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 1b5fec2b4da70dcb3b350e5fa88397ac.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,640 --> 00:00:23,430
As Duas Inglesas e o Amor
2
00:01:38,760 --> 00:01:40,965
Noite passada revivi nossa
est?ria. Algum dia irei escrev?-la.
3
00:01:40,965 --> 00:01:42,716
Muriel acha que pode
ajudar outras pessoas...
4
00:01:48,720 --> 00:01:53,350
Mais alto! Mais alto!
5
00:01:53,350 --> 00:01:54,351
Sem as m?os!
6
00:01:55,520 --> 00:01:59,957
Muito bem, muito bem.
7
00:01:59,957 --> 00:02:00,958
Mais alto, Claude!
8
00:02:44,400 --> 00:02:47,517
- Mam?e?
- O que ?, Claude?
9
00:02:47,760 --> 00:02:51,594
- Estava esperando voc?.
- J? tem idade para apresentar-se
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,074 --> 00:00:05,074
Traducerea ºi adaptarea: Rizzo1
razvanlupi@yahoo.com
2
00:00:05,388 --> 00:00:07,948
Ãn
3
00:00:08,124 --> 00:00:12,424
CELE 400 DE LOVITURI
4
00:00:12,629 --> 00:00:14,927
Cu
5
00:00:15,265 --> 00:00:17,563
ªi
6
00:00:26,576 --> 00:00:32,572
Scenariul original de
Adaptarea de
Dialogurile de
7
00:00:38,121 --> 00:00:42,353
Copiii
8
00:00:47,864 --> 00:00:54,599
Cu
9
00:01:11,321 --> 00:01:14,484
Imaginea
10
00:01:14,657 --> 00:01:19,560
Cameraman
Asistent cameraman
Fotograf
11
00:01:23,066 --> 00:01:25,899
Decoruri
12
00:01:26,06
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,767 --> 00:00:52,564
Alors, Dr T., il...
2
00:00:53,407 --> 00:00:57,764
...paraît que votre belle-sÅur
s'est réinstallée chez vous
3
00:00:58,727 --> 00:01:00,285
C'est vrai ?
4
00:01:00,447 --> 00:01:01,926
C'est vrai
5
00:01:02,487 --> 00:01:04,796
Peggy et ses trois enfants
6
00:01:06,487 --> 00:01:07,886
Pardon
7
00:01:09,807 --> 00:01:12,162
Comment s'appelle votre femme ?
8
00:01:12,327 --> 00:01:13,646
Kate
9
00:01:13,887 --> 00:01:15,525
Bien sûr, Kate !
10
00:01:19,807 --> 00:01:22,958
Et votre belle-sÅur...
11
00:01:23,127 --> 00:01:24,037
Pegg
Şunun için altyazılar 1977-homme Qui Aimait Les Femmes-truffaut
keywords: truffaut, 1971, les, deux, anglaises, et, le, continent, cz, francois,
original filename: truffaut.1971.les.deux.anglaises.et.le.continent.cz.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,800 --> 00:00:15,997
24Snails.com uvádÃ
2
00:00:16,160 --> 00:00:18,879
V hlavnà roli
3
00:00:19,040 --> 00:00:24,637
DVÃ ANGLIÃANKY
a Kontinent
4
00:00:24,840 --> 00:00:27,308
Dále hrajÃ
5
00:00:39,720 --> 00:00:43,872
Scénáø
6
00:00:44,040 --> 00:00:47,237
Hudba
7
00:00:47,400 --> 00:00:50,597
Kamera
8
00:00:50,760 --> 00:00:54,912
Výprava
9
00:00:59,400 --> 00:01:02,551
Výroba
10
00:01:20,520 --> 00:01:24,672
Kostýmy
11
00:01:24,840 --> 00:01:28,515
Støih
12
00:01:28,680 --> 00:01:31,831
Režie
13
00:01:37,920 --> 00:01:41,435
Znovu j
Şunun için altyazılar 1977-homme Qui Aimait Les Femmes-truffaut
keywords: temps, qui, changent, les, 2004, 1, cd, italian, it, tempi, che, cambiano,
original filename: Temps qui changent, Les - 2004 - 1CD - Italian - it - d4aac79d37f9104972372be4e21e38a8.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:18,599 --> 00:02:21,592
- Perch? non c'? nessuno qui?
-Oggi ? domenica.
2
00:02:21,639 --> 00:02:25,030
Che vuol dire che ? domenica?
Lo sa che ci dobbiamo sbrigare.
3
00:02:25,080 --> 00:02:27,071
Allora perch? non lavorano?
4
00:03:31,840 --> 00:03:34,752
- Signore...
- Grazie. - Arrivederci.
5
00:03:34,800 --> 00:03:38,952
ll volo z06 ? in partenza dal gate 6.
6
00:03:39,000 --> 00:03:42,993
- Benvenuto a Tangeri, sono Nabila
Ballouche. - Buongiorno, Nabila.
7
00:03:43,039 --> 00:03:47,033
- Ha fatto buon viaggio? - S?,
a parte qualche rogna a Marbella...
8
00:03:47,080 --
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{54}{114}www.titulky.com
{134}{234}Disclaimer: 1) pop?en? vyhl??ky, nebo | souvislosti; 2) ospravedln?n?
{200}{273}3) vyhl??en?, kter? m? n?komu zachr?nit prdel.
{319}{415}Tyhle titulky te? p?jdou asi 10 minut | beze slova. View Askew d?v? na v?dom?,
{415}{507}?e tento film je od za??tku do konce | sn??ka vesel?ch nesmysl?,
{515}{569}kter? se nedaj? br?t v??n?.
{615}{710}Nen? v na?em z?jmu n?koho ur??et | ani roz?ilovat. Neodsuzujte n?s.
{715}{810}Hodnocen? n?le?? pouze Bohu. | (To plat? i pro filmov? kritiky.....
{815}{860}..jen ?ertujeme..)
{884}{980}Tak?e ne? se rozhodnete n?koho po?kodit | kv?li tomuto r?doby filmu,
{985}{1084}nezap
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{650}{705}THE BRATS
{1992}{2026}Jouve's sister was
{2044}{2082}unbearably beautiful
{2087}{2179}She always rode|with her skirts flying
{2184}{2244}Bernadette led us to discover
{2249}{2342}many of our darkly hidden dreams
{2350}{2398}She awoke in us
{2404}{2484}the springs of luminous sensuality
{3787}{3876}When swimming, she'd leave|her bike and we'd hang around it
{4876}{4960}A virginal heartbeat|has its own juvenile logic
{4965}{5013}Too young to love Bernadette
{5018}{5097}we decided to hate and torment her
{5509}{5588}Though lovely,|she was nevertheless flighty
{5593}{5656}She dated an odd guy, a stranger
{5661}{5789}named Gerard,
Şunun için altyazılar 1977-homme Qui Aimait Les Femmes-truffaut
keywords: deux, anglaises, et, le, continent, les, 1971, chilekesh, 2, 5, fps, cd, tr, divxforever, truffaut, vo,
original filename: Deux anglaises et le continent Les (1971) - Chilekesh - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Ãngilizce'den çeviren:
CHILEKESH
2
00:00:02,127 --> 00:00:07,127
ANNE VE MURIEL
3
00:01:20,923 --> 00:01:24,448
Dün gece rüyamda, hikayemizi yeniden
yaþadým. Bir gün bunlarý yazacaðým da.
4
00:01:24,560 --> 00:01:27,412
Muriel bunun, diðer insanlara
yardýmýnýn dokunacaðýný düþünüyor.
5
00:02:27,826 --> 00:02:28,703
Anne...
6
00:02:29,747 --> 00:02:32,100
- Evet, Claude?
- Seni bekliyordum.
7
00:02:32,308 --> 00:02:34,664
Misafirimizle tanýþsana.
8
00:02:45,421 --> 00:02:47,713
- Nasýlsýnýz? Ben Claude.
Sizin adýnýz? - Anne
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,760 --> 00:00:48,115
Maintenez le sous-marin à 150 m.
2
00:00:48,240 --> 00:00:51,710
Central, ici poste de commande.
Remontez à 150 mètres.
3
00:00:52,840 --> 00:00:55,752
- Maintenez 150 m.
- 150 m.
4
00:01:26,040 --> 00:01:28,474
Qu'est-ce qui se passe, Eddie?
5
00:01:29,520 --> 00:01:33,718
Tous à vos postes!
Lieutenant au poste de commande.
6
00:01:34,720 --> 00:01:37,917
- Qu'est-ce qui se passe?
- Central à poste de commande.
7
00:01:38,040 --> 00:01:40,315
- P.C.
- Perte de la fréquence électrique.
8
00:01:40,440 --> 00:01:44,228
- Je dois mettre le systèm
Tablature pour impression
Site Fournisseur : Http://www.Partoch.com (80 000 Tablatures)
Un homme extraordinaire
A D
Sans conna?tre les raisons qui ont pouss? cet homme ? fuir dans une autre ville
F#m E A
On l'estime comme quelqu'un de toujours poli, qu'il soit heureux ou qu'il soit triste
A D
Sans donner d'importance ? la chance de voir cet homme ce soir, qui
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{415}{530}L'homme qui r?tr?cit
{2235}{2352}L'histoire ?trange,|presque incroyable, de Scott Carey...
{2375}{2420}d?bute par un beau jour d'?t?
{2450}{2557}Je le sais... parce que c'est moi,|Scott Carey.
{2834}{2868}Rien de mieux comme vacances.
{2956}{2979}J'ai soif.
{3024}{3057}Le soleil est bon.
{3083}{3103}J'AI SOIF !
{3104}{3135}Int?ressant.
{3154}{3194}J'aimerais de la biere glac?e.
{3204}{3231}Va en chercher.
{3258}{3300}Je suis en vacances
{3302}{3341}Moi aussi,|mon ami.
{3554}{3577}Louise ?
{3597}{3629}On devrait se marier.
{3642}{3679}On l'est depuis six ans.
{3680}{3694}Vraiment ?
{3715}{3746}C'est comme 6 min
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,480 --> 00:00:29,675
THE BRATS
2
00:01:21,040 --> 00:01:22,393
<i>Jouve's sister was</i>
3
00:01:23,120 --> 00:01:24,599
<i>unbearably beautiful</i>
4
00:01:24,800 --> 00:01:28,509
<i>She always rode</i>
with her skirts flying
5
00:01:28,720 --> 00:01:31,154
<i>Bernadette led us to discover</i>
6
00:01:31,360 --> 00:01:35,035
<i>many of our darkly hidden dreams</i>
7
00:01:35,360 --> 00:01:37,271
<i>She awoke in us</i>
8
00:01:37,480 --> 00:01:40,711
<i>the springs of luminous sensuality</i>
9
00:02:32,720 --> 00:02:36,269
<i>When swimming, she'd leave</i>
her bike and
Şunun için altyazılar 1977-homme Qui Aimait Les Femmes-truffaut
keywords: homme, qui, plantait, des, arbres, l, 2001, cd, english, en, l'homme, sk,
original filename: Homme qui plantait des arbres, L - 2001 - 1CD - English - en - 54cc537166287b9aa220daf075d661dd.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,500 --> 00:00:06,500
Preklad: palogm 2007
Za v?datnej pomoci prekladu V.Je?ovi?a
2
00:00:08,076 --> 00:00:12,300
MU?, KTOR? SADIL STROMY
3
00:00:44,100 --> 00:00:47,619
Uplynulo mnoho rokov, ?o som
sa vydal na dlh? pe?iu p??
4
00:00:48,419 --> 00:00:53,417
po kopcoch, turistami
celkom nezn?mych
5
00:00:53,417 --> 00:00:57,456
v starobylom alpskom kraji,
ktor? zasahuje a? do Provens?lska.
6
00:00:58,336 --> 00:01:00,855
V ?ase, ke? som sa vydal na dlh?
putovanie v tamoj??ch pustatin?ch,
7
00:01:00,855 --> 00:01:03,655
le?iacich v nadmorskej v??ke
1200 a? 1300 metrov
8
00:
Şunun için altyazılar 1977-homme Qui Aimait Les Femmes-truffaut
keywords: les, quatre, cents, coups, the, 40, blows, francois, truffaut, 1959,
original filename: Les quatre cents coups, The 400 Blows (Francois Truffaut, 1959).zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,388 --> 00:00:07,948
In
2
00:00:08,124 --> 00:00:12,424
THE 400 BLOWS
3
00:00:12,629 --> 00:00:14,927
With
4
00:00:15,265 --> 00:00:17,563
And
5
00:00:26,576 --> 00:00:32,572
Original Story by
Adaptation by
Dialogue by
6
00:00:38,121 --> 00:00:42,353
The Children
7
00:00:47,864 --> 00:00:54,599
With
8
00:01:11,321 --> 00:01:14,484
Director of Photography
9
00:01:14,657 --> 00:01:19,560
Cameraman
Assistant
Still Photographer
10
00:01:23,066 --> 00:01:25,899
Set Designer
11
00:01:26,069 --> 00:01:28,867
Music by
12
00:01:29,038 --> 00:01:31,905
Sound
1
Şunun için altyazılar 1977-homme Qui Aimait Les Femmes-truffaut
keywords: mistons, les, 1958, 1, cd, portuguese, br, pb, truffaut, os, pirralhos,
original filename: Mistons, Les - 1958 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 4540d161ebcacd5b42e4513bb2536f72.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,480 --> 00:00:29,675
OS PIRRALHOS
2
00:01:21,040 --> 00:01:22,393
A irm? de Jouve era
3
00:01:23,120 --> 00:01:24,599
incrivelmente bonita
4
00:01:24,800 --> 00:01:28,509
Ela sempre andava em sua bicicleta
com sua saia ondeando no vento.
5
00:01:28,720 --> 00:01:31,154
Bernadette nos fez descobrir
6
00:01:31,360 --> 00:01:35,035
muitos de nossos sonhos mais ocultos.
7
00:01:35,360 --> 00:01:37,271
Ela despertou em n?s
8
00:01:37,480 --> 00:01:40,711
a luminosa primavera da sensualidade.
9
00:02:32,720 --> 00:02:36,269
Quando nadava, ela deixava
sua bicicleta e n?s esper
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,200 --> 00:00:11,900
Nikdo mne nemá rád
2
00:02:41,444 --> 00:02:45,813
Tento film je vìnován
památce Andre Bazina.
3
00:03:19,949 --> 00:03:21,507
Doineli! Pøines mi to.
4
00:03:29,058 --> 00:03:31,026
Pìkné! Bìž do kouta.
5
00:03:38,567 --> 00:03:41,263
Zbývá jedna minuta....klid.
6
00:03:43,639 --> 00:03:47,439
Ještì 30 sekund...klid, klid.
7
00:03:55,618 --> 00:03:57,518
Pøipravte se na sbÃránà papÃrù.
8
00:04:02,024 --> 00:04:03,184
PoèÃtám do tøÃ.
9
00:04:05,661 --> 00:04:08,186
Raz, dva,
10
00:04:10,399 --> 00:04:11,525
tøi. PosbÃre
Şunun için altyazılar 1977-homme Qui Aimait Les Femmes-truffaut
keywords: nuit, tous, les, chats, sont, gris, la, 1977, fre, 1, cd, 1283, the, crazies, 1973,
original filename: nuit.tous.les.chats.sont.gris.la.(1977).fre.1cd.(1283).zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,500 --> 00:00:41,212
Billy, tu me fais peur.
2
00:00:41,838 --> 00:00:44,445
Arr?te ou je vais le dire ? Maman.
3
00:00:45,384 --> 00:00:46,323
Arr?te, Billy !
4
00:00:47,470 --> 00:00:49,244
Retourne te coucher.
5
00:01:01,865 --> 00:01:03,429
Arr?te, j'ai peur !
6
00:01:06,037 --> 00:01:08,019
Arr?te de me faire peur !
7
00:01:10,313 --> 00:01:12,295
- Qu'est-ce qui se passe ?
- Derri?re toi !
8
00:01:20,118 --> 00:01:21,578
Tais-toi.
9
00:01:30,340 --> 00:01:32,113
C'est tout mouill?.
10
00:01:35,138 --> 00:01:37,016
?a sent l'essence.
11
00:01:40,875 --> 00:
Şunun için altyazılar 1977-homme Qui Aimait Les Femmes-truffaut
keywords: temps, qui, changent, les, 2004, italian, it, tempi, che, cambiano,
original filename: Temps qui changent, Les - 2004 - - Italian - it - d4aac79d37f9104972372be4e21e38a8.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:18,599 --> 00:02:21,592
- Perch? non c'? nessuno qui?
-Oggi ? domenica.
2
00:02:21,639 --> 00:02:25,030
Che vuol dire che ? domenica?
Lo sa che ci dobbiamo sbrigare.
3
00:02:25,080 --> 00:02:27,071
Allora perch? non lavorano?
4
00:03:31,840 --> 00:03:34,752
- Signore...
- Grazie. - Arrivederci.
5
00:03:34,800 --> 00:03:38,952
ll volo z06 ? in partenza dal gate 6.
6
00:03:39,000 --> 00:03:42,993
- Benvenuto a Tangeri, sono Nabila
Ballouche. - Buongiorno, Nabila.
7
00:03:43,039 --> 00:03:47,033
- Ha fatto buon viaggio? - S?,
a parte qualche rogna a Marbella...
8
00:03:47,080 --
Şunun için altyazılar 1977-homme Qui Aimait Les Femmes-truffaut
keywords: les, quatre, cents, coups, the, 40, blows, francois, truffaut, 1959,
original filename: Les quatre cents coups, The 400 Blows (Francois Truffaut, 1959).zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,388 --> 00:00:07,948
In
2
00:00:08,124 --> 00:00:12,424
THE 400 BLOWS
3
00:00:12,629 --> 00:00:14,927
With
4
00:00:15,265 --> 00:00:17,563
And
5
00:00:26,576 --> 00:00:32,572
Original Story by
Adaptation by
Dialogue by
6
00:00:38,121 --> 00:00:42,353
The Children
7
00:00:47,864 --> 00:00:54,599
With
8
00:01:11,321 --> 00:01:14,484
Director of Photography
9
00:01:14,657 --> 00:01:19,560
Cameraman
Assistant
Still Photographer
10
00:01:23,066 --> 00:01:25,899
Set Designer
11
00:01:26,069 --> 00:01:28,867
Music by
12
00:01:29,038 --> 00:01:31,905
Sound
1
Şunun için altyazılar 1977-homme Qui Aimait Les Femmes-truffaut
keywords: femmes, de, l'ombre, les, 2008, 2, 5, fps, l,
original filename: 55293-Femmes_de_l'ombre,_Les_(2008)-25_FPS.zip
1
00:02:15,735 --> 00:02:17,217
Fouillez les entrep?ts !
2
00:02:17,657 --> 00:02:19,019
Allumez le projecteur !
3
00:03:15,438 --> 00:03:16,960
Amenez-le-moi !
4
00:03:18,201 --> 00:03:19,923
Celui-l?, vous me le laissez.
5
00:03:42,066 --> 00:03:44,629
Un tireur l?-haut,
derri?re la fen?tre !
6
00:10:13,921 --> 00:10:17,644
Un de nos espions a pris ces photos
sur les c?tes britanniques.
7
00:10:23,851 --> 00:10:27,054
Qu'est-ce qu'on voit flotter
? la surface, mon colonel ?
8
00:10:27,614 --> 00:10:30,017
On dirait des silos ? grains.
9
00:10:30,378 --> 00:10:32,940
Des silos prot?g?s
par la d?fense antia?rienne ?
10
00:10:33,100 --> 00:10:
Şunun için altyazılar 1977-homme Qui Aimait Les Femmes-truffaut
keywords: truffaut, les, 40, coups, the, blows, 1959, fr, engsubt, english, dvd,
original filename: Truffaut.Les.400.coups.(The.400.Blows) 1959.Fr.EngSubt [English DVD].zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
0: 0: 8,942 --> 0: 0:12,935
???W?G400??
THE 400 BLOWS
2
0: 2:13, 66 --> 0: 2:15, 57
??????P??
3
0: 2:41, 94 --> 0: 2:45, 87
?????O???F?????w?w?D????????
4
0: 3:20,133 --> 0: 3:22,124
?F??!???L??!
5
0: 3:29,142 --> 0: 3:32,134
??n!
??????????!
6
0: 3:39,152 --> 0: 3:43,156
?u??@?????F
?w?R
7
0: 3:43,156 --> 0: 3:47,149
?u??T?Q????
??w?R!
8
0: 3:55,168 --> 0: 3:58,160
?????@??!
9
0: 4: 2,175 --> 0: 4: 4,166
???T?U
10
0: 4: 7,180 --> 0: 4: 9,171
?@?A?G
11
0: 4:11,184 --> 0: 4:13,175
?T?A???@??
12
0: 4:20,193 --> 0: 4:22,184
?????L??
13
Şunun için altyazılar 1977-homme Qui Aimait Les Femmes-truffaut
keywords: truffaut, les, 40, coups, the, blows, 1959, fr, engsubt, english, dvd,
original filename: Truffaut.Les.400.coups.(The.400.Blows) 1959.Fr.EngSubt [English DVD].zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
0: 0: 8,942 --> 0: 0:12,935
???W?G400??
THE 400 BLOWS
2
0: 2:13, 66 --> 0: 2:15, 57
??????P??
3
0: 2:41, 94 --> 0: 2:45, 87
?????O???F?????w?w?D????????
4
0: 3:20,133 --> 0: 3:22,124
?F??!???L??!
5
0: 3:29,142 --> 0: 3:32,134
??n!
??????????!
6
0: 3:39,152 --> 0: 3:43,156
?u??@?????F
?w?R
7
0: 3:43,156 --> 0: 3:47,149
?u??T?Q????
??w?R!
8
0: 3:55,168 --> 0: 3:58,160
?????@??!
9
0: 4: 2,175 --> 0: 4: 4,166
???T?U
10
0: 4: 7,180 --> 0: 4: 9,171
?@?A?G
11
0: 4:11,184 --> 0: 4:13,175
?T?A???@??
12
0: 4:20,193 --> 0: 4:22,184
?????L??
13
Şunun için altyazılar 1977-homme Qui Aimait Les Femmes-truffaut
keywords: quatre, cents, coups, les, 1959, 2, 3, 97, 6, fps, f, truffaut,
original filename: 27725-Quatre_cents_coups,_Les_(1959)-23_976_FPS.zip
1
00:00:01,074 --> 00:00:05,074
Traducerea ?i adaptarea: Rizzo1
razvanlupi@yahoo.com
2
00:00:05,388 --> 00:00:07,948
?n
3
00:00:08,124 --> 00:00:12,424
CELE 400 DE LOVITURI
4
00:00:12,629 --> 00:00:14,927
Cu
5
00:00:15,265 --> 00:00:17,563
?i
6
00:00:26,576 --> 00:00:32,572
Scenariul original de
Adaptarea de
Dialogurile de
7
00:00:38,121 --> 00:00:42,353
Copiii
8
00:00:47,864 --> 00:00:54,599
Cu
9
00:01:11,321 --> 00:01:14,484
Imaginea
10
00:01:14,657 --> 00:01:19,560
Cameraman
Asistent cameraman
Fotograf
11
00:01:23,066 --> 00:01:25,899
Decoruri
12
00:01:26,069 --> 00:01:28,867
Muzic? de
13
00:01:29,038 --> 00:01:31,905
Sune
Şunun için altyazılar 1977-homme Qui Aimait Les Femmes-truffaut
keywords: femmes, de, l'ombre, les, 2008, 2, 5, fps, l,
original filename: 55643-Femmes_de_l'ombre,_Les_(2008)-25_FPS.zip
1
00:00:30,040 --> 00:00:31,100
Traducerea si adaptarea - Lulu
2
00:00:50,600 --> 00:00:52,909
Aprilie 1944 Gara Bourg-en-Bresse,
3
00:00:53,040 --> 00:00:55,349
Sud Estul Frantei
4
00:02:16,000 --> 00:02:18,798
Cautati prin depozite!
Lumineaza!
5
00:02:21,280 --> 00:02:22,156
Cu grija!
6
00:03:15,720 --> 00:03:16,516
Adu-l la mine!
7
00:03:18,560 --> 00:03:19,595
O sa ma ocup eu de el.
8
00:03:42,440 --> 00:03:44,715
E un lunetist la fereasta aceea!
9
00:05:25,200 --> 00:05:31,116
FEMEILE DIN UMBRA
10
00:05:34,360 --> 00:05:40,595
In 1940, Winston Churchill
a creeat un nou fel de seviciu secret,
11
00:05:40,720 --> 00:05:43,473
Serviciul
Şunun için altyazılar 1977-homme Qui Aimait Les Femmes-truffaut
keywords: dr, t, the, women, 2000, na, fps, docteur, et, les, femmes,
original filename: 7448-Dr__T_&_the_Women_(2000)-NA_FPS.zip
1
00:00:50,767 --> 00:00:52,564
Alors, Dr T., il...
2
00:00:53,407 --> 00:00:57,764
...para?t que votre belle-s?ur
s'est r?install?e chez vous
3
00:00:58,727 --> 00:01:00,285
C'est vrai ?
4
00:01:00,447 --> 00:01:01,926
C'est vrai
5
00:01:02,487 --> 00:01:04,796
Peggy et ses trois enfants
6
00:01:06,487 --> 00:01:07,886
Pardon
7
00:01:09,807 --> 00:01:12,162
Comment s'appelle votre femme ?
8
00:01:12,327 --> 00:01:13,646
Kate
9
00:01:13,887 --> 00:01:15,525
Bien s?r, Kate !
10
00:01:19,807 --> 00:01:22,958
Et votre belle-s?ur...
11
00:01:23,127 --> 00:01:24,037
Peggy
12
00:01:29,487 --> 00:01:32,240
Combien d'enfants a-t-elle ?
13
Şunun için altyazılar 1977-homme Qui Aimait Les Femmes-truffaut
keywords: drtthewomen, 2000, french, docteur, t, et, les, femmes, my, super, ex, girlfriend,
original filename: DrTtheWomen2000-French.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:50,767 --> 00:00:52,564
Alors, Dr T., il...
2
00:00:53,407 --> 00:00:57,764
...paraît que votre belle-sÅur
s'est réinstallée chez vous
3
00:00:58,727 --> 00:01:00,285
C'est vrai ?
4
00:01:00,447 --> 00:01:01,926
C'est vrai
5
00:01:02,487 --> 00:01:04,796
Peggy et ses trois enfants
6
00:01:06,487 --> 00:01:07,886
Pardon
7
00:01:09,807 --> 00:01:12,162
Comment s'appelle votre femme ?
8
00:01:12,327 --> 00:01:13,646
Kate
9
00:01:13,887 --> 00:01:15,525
Bien sûr, Kate !
10
00:01:19,807 --> 00:01:22,958
Et votre belle-sÅur...
11
00:01:23,127 --> 00:01:24,037
Pegg
Şunun için altyazılar 1977-homme Qui Aimait Les Femmes-truffaut
keywords: truffaut, 1971, les, deux, anglaises, et, le, continent, en, francois, cd, 2,
original filename: truffaut.1971.les.deux.anglaises.et.le.continent.en.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,563 --> 00:00:03,760
I only know I must hold on...
it's vital
2
00:00:03,963 --> 00:00:06,477
I must hold on!
3
00:00:15,123 --> 00:00:18,160
Life is made up of pieces
that don't fit
4
00:01:32,803 --> 00:01:35,522
I want all of Claude, or nothing
5
00:01:36,603 --> 00:01:40,118
if it's no... let it be like death
6
00:02:48,323 --> 00:02:50,279
it's Muriel's answer
7
00:02:51,843 --> 00:02:53,879
read it... I want your opinion
8
00:02:55,803 --> 00:02:58,397
"dear Claude,
I'm glad you wrote me...
9
00:02:58,603 --> 00:03:02,039
"thus ending a misunderstanding
and a fa
Şunun için altyazılar 1977-homme Qui Aimait Les Femmes-truffaut
keywords: truffaut, 1959, les, quatre, cents, coups, en, francois, cd, 2, 1,
original filename: truffaut.1959.les.quatre.cents.coups.en.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:26,800 --> 00:02:28,711
- How much?
- 10%
2
00:02:29,040 --> 00:02:31,759
- 1,000 right away.
- When you come back!
3
00:02:32,080 --> 00:02:33,672
You sure trust me!
4
00:03:06,480 --> 00:03:09,358
Give us back our typewriter!
Runnin' away?
5
00:03:09,520 --> 00:03:12,717
- I thought you'd gone this way.
- Sure!
6
00:03:12,880 --> 00:03:14,313
They wouldn't take it!
7
00:03:14,640 --> 00:03:15,914
Then give it back
8
00:03:16,240 --> 00:03:19,789
- Gimme 500 for the time I spent.
- We're broke
9
00:03:19,960 --> 00:03:22,793
Ya must have something!
300 and that'll do
Şunun için altyazılar 1977-homme Qui Aimait Les Femmes-truffaut
keywords: truffaut, 1959, les, quatre, cents, coups, en, francois, cd, 2, 1,
original filename: truffaut.1959.les.quatre.cents.coups.en.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:26,800 --> 00:02:28,711
- How much?
- 10%
2
00:02:29,040 --> 00:02:31,759
- 1,000 right away.
- When you come back!
3
00:02:32,080 --> 00:02:33,672
You sure trust me!
4
00:03:06,480 --> 00:03:09,358
Give us back our typewriter!
Runnin' away?
5
00:03:09,520 --> 00:03:12,717
- I thought you'd gone this way.
- Sure!
6
00:03:12,880 --> 00:03:14,313
They wouldn't take it!
7
00:03:14,640 --> 00:03:15,914
Then give it back
8
00:03:16,240 --> 00:03:19,789
- Gimme 500 for the time I spent.
- We're broke
9
00:03:19,960 --> 00:03:22,793
Ya must have something!
300 and that'll do
Şunun için altyazılar 1977-homme Qui Aimait Les Femmes-truffaut
keywords: quatre, cents, coups, les, 1959, 2, 5, fps, cd, en, divxforever, francois, truffaut, 1,
original filename: Quatre cents coups Les (1959) - DVDRip - 25fps - 2CD - srt - EN [DivXForever].zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:26,800 --> 00:02:28,711
- How much?
- 10%
2
00:02:29,040 --> 00:02:31,759
- 1,000 right away.
- When you come back!
3
00:02:32,080 --> 00:02:33,672
You sure trust me!
4
00:03:06,480 --> 00:03:09,358
Give us back our typewriter!
Runnin' away?
5
00:03:09,520 --> 00:03:12,717
- I thought you'd gone this way.
- Sure!
6
00:03:12,880 --> 00:03:14,313
They wouldn't take it!
7
00:03:14,640 --> 00:03:15,914
Then give it back
8
00:03:16,240 --> 00:03:19,789
- Gimme 500 for the time I spent.
- We're broke
9
00:03:19,960 --> 00:03:22,793
Ya must have something!
300 and that'll do
Şunun için altyazılar 1977-homme Qui Aimait Les Femmes-truffaut
keywords: femmes, de, l, ombre, les, french, frana??, ??ais, sous, titres, cd, 2, fran, a, ??ais, 1,
original filename: 27262-Femmes De L Ombre Les ( French - Français Sous-titres ).zip
115
00:02:47,355 --> 00:02:48,797
Ouvrez la porte, vite !
116
00:03:48,419 --> 00:03:50,061
Trouvez-moi la directrice !
117
00:04:19,452 --> 00:04:21,855
Mon colonel,
nous n'avons rien trouvé !
118
00:04:22,015 --> 00:04:23,457
Continuez à chercher !
119
00:04:45,119 --> 00:04:46,641
Fouillez l'armoire !
120
00:04:52,167 --> 00:04:52,847
Des armes !
121
00:04:53,088 --> 00:04:54,489
Appelez le colonel !
122
00:06:19,859 --> 00:06:21,020
Lâche-la !
123
00:22:09,542 --> 00:22:11,264
Bloquez les sorties !
124
00:22:12,065 --> 00:22:14,147
Contrôlez les papiers !
125
00:22:39,614 --> 00:22:41,015
Contrôlez cette jeune femme !
126
00:2
Şunun için altyazılar 1977-homme Qui Aimait Les Femmes-truffaut
keywords: femmes, de, l'ombre, les, 2008, 2, 3, 9, 7, fps, wrd, femalea, cd, 1, l'ombre,
original filename: 55309-Femmes_de_l'ombre,_Les_(2008)-23_97_FPS.zip
1
00:00:50,600 --> 00:00:52,909
April 1944 Bourg-en-Bresse station,
2
00:00:53,040 --> 00:00:55,349
S.E. France
3
00:02:16,000 --> 00:02:18,798
Search the warehouses!.
Spotlight!
4
00:02:21,280 --> 00:02:22,156
Careful!
5
00:03:15,720 --> 00:03:16,516
Bring him here!.
6
00:03:18,560 --> 00:03:19,595
I'll deal with him.
7
00:03:42,440 --> 00:03:44,715
A sniper!. That window up there!.
8
00:05:25,200 --> 00:05:31,116
Female Agent
9
00:05:34,360 --> 00:05:40,595
In 1940, Winston Churchill
created a new kind of secret service,
10
00:05:40,720 --> 00:05:43,473
the Special Operations Executive,
better known as the SOE.
11
00:05:43,600 --> 00:05
Şunun için altyazılar 1977-homme Qui Aimait Les Femmes-truffaut
keywords: female, agents, femmes, de, l'ombre, 2008, 2, 5, fps, les, l'ombre, cd, 1, l'ombre,
original filename: 55398-Female_Agents_[Femmes_de_l'ombre]_(2008)-25_FPS.zip