Advertisement:
---------------
---------------
Şunun için daha az alakalı sonuçlar 1874 Bob Ep0 3 Deity
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3560}{3641}Nunca pensei que eu|sobreviveria ao dia D...
{3646}{3757}muito menos à fase seguinte.|Pensei que morreria imediatamente.
{3761}{3874}Pensei: "Das duas coisas, uma.|Morte rápida...
{3879}{3934}ou eu chegaria ao fim|sem um arranhão."
{3939}{4090}Acho que todos sentiram medo.|Alguns sabem lidar com o medo.
{4095}{4188}Acho que eu era um deles.
{4193}{4303}Eu estava tão assustado quanto todo|mundo, só que conseguia pensar.
{4315}{4423}Você não quer decepcionar|a si mesmo...
{4428}{4529}nem aos seus colegas|e nem à sua unidade.
{4536}{4632}Todos nós sentimos medo.|Mas fomos treinados...
{4637}{4735}para saber controlá-lo...
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3582}{3671}Nós perdemos homens|muito bons lá.
{3676}{3752}O Toye e o Guarnere|haviam perdido a perna.
{3757}{3786}O Guarnere...
{3791}{3841}O Gordon ficou muito ferido.
{3846}{3978}Muitos outros foram mortos.|Foi uma situação difÃcil.
{3982}{4093}Não sei o número exato|de homens mortos lá...
{4097}{4215}mas seis, sete deles|eram muito amigos meus.
{4251}{4352}Skip Muck morreu,|e Eugene Roe chegou...
{4356}{4438}uns 1O minutos depois|da morte dele...
{4443}{4570}e perguntou se eu queria vê-lo,|e eu disse que não suportaria...
{4575}{4625}então não fui olhar.
{4630}{4690}Depois de Bastogne, fomos para|Haguenau, houve outro ataqu
Şunun için altyazılar 1874 Bob Ep0 3 Deity
keywords: band, of, brothers, ep0, 1, currahee, part, 2, deity, english, motechnet, com, bob,
original filename: 2846-Band.Of.Brothers.EP01.Currahee.Part2.DVDRip.XviD-DEiTY.English.subs.motechnet.com.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,906 --> 00:00:10,710
WEWERE IN ASTORE
AND A GUY IN THAT STORE
2
00:00:10,710 --> 00:00:13,413
TOLD US TO PUT
OUR UNIFORMS ON.
3
00:00:13,413 --> 00:00:15,682
"WHAT THE HELL ARE
YOU TALKING ABOUT?"
4
00:00:15,682 --> 00:00:16,944
HE SAYS...
5
00:00:18,351 --> 00:00:21,218
THE USA IS IN
A WAR WITH JAPAN.
6
00:00:21,421 --> 00:00:22,856
WE COULDN'T
BELIEVE IT.
7
00:00:22,856 --> 00:00:25,592
WELL, OUR COUNTRY
WAS ATTACKED.
8
00:00:25,592 --> 00:00:26,626
IT'S DIFFERENT.
9
00:00:26,626 --> 00:00:28,962
IT WASN'T LIKE
KOREA OR VIETNAM.
10
00:00:28,962 --> 00:00:29,9
Şunun için altyazılar 1874 Bob Ep0 3 Deity
keywords: band, of, brothers, ep0, 8, the, patrol, deity, english, motechnet, com, bob,
original filename: 2859-Band.Of.Brothers.EP08.The.Patrol.DVDRiP.XviD-DEiTY.English.subs.motechnet.com.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,871 --> 00:00:08,341
Captions made possible by
HOME BOO OFFlCE
2
00:00:08,341 --> 00:00:12,937
A DiVision of TlME WARNER
ENTERTAlNMENT COMPANY, L.P.
3
00:02:29,549 --> 00:02:32,882
WE HAD LOST SOME
VERY GOOD MEN THERE.
4
00:02:33,086 --> 00:02:36,656
TOYE AND GUARNERE HAD
LOST THElR LEGS THERE.
5
00:02:36,656 --> 00:02:39,625
GUARNERE--
GORDON WAS BADLY HlT.
6
00:02:40,393 --> 00:02:42,996
A NUMBER OF OTHER PEOPLE
WERE KlLLED.
7
00:02:42,996 --> 00:02:45,999
IT WAS A DlFFlCULT
SlTUATlON THERE.
8
00:02:45,999 --> 00:02:48,434
I DON'T KNOW THE
EOACT AMOUNT OF MEN
9
0
Şunun için altyazılar 1874 Bob Ep0 3 Deity
keywords: band, of, brothers, ep0, 1, currahee, part, 2, deity, english, motechnet, com, bob,
original filename: Band.Of.Brothers.EP01.Currahee.Part2.DVDRip.XviD-DEiTY.English.subs.motechnet.com.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,906 --> 00:00:10,710
WEWERE IN ASTORE
AND A GUY IN THAT STORE
2
00:00:10,710 --> 00:00:13,413
TOLD US TO PUT
OUR UNIFORMS ON.
3
00:00:13,413 --> 00:00:15,682
"WHAT THE HELL ARE
YOU TALKING ABOUT?"
4
00:00:15,682 --> 00:00:16,944
HE SAYS...
5
00:00:18,351 --> 00:00:21,218
THE USA IS IN
A WAR WITH JAPAN.
6
00:00:21,421 --> 00:00:22,856
WE COULDN'T
BELIEVE IT.
7
00:00:22,856 --> 00:00:25,592
WELL, OUR COUNTRY
WAS ATTACKED.
8
00:00:25,592 --> 00:00:26,626
IT'S DIFFERENT.
9
00:00:26,626 --> 00:00:28,962
IT WASN'T LIKE
KOREA OR VIETNAM.
10
00:00:28,962 --> 00:00:29,9
Şunun için altyazılar 1874 Bob Ep0 3 Deity
keywords: band, of, brothers, ep0, 7, the, breaking, point, deity, romanian, motechnet, com, bob,
original filename: 7478-Band.Of.Brothers.EP07.The.Breaking.Point.DVDRiP.XviD-DEiTY.Romanian.subs.motechnet.com.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{198}{242}Am vãzut moartea.
{248}{371}Mi-am vãzut|prietenii ºi oamenii uciºi.
{447}{604}Nu-i nevoie de prea multe zile de genul|ãsta ºi începi sã te schimbi imediat.
{610}{676}Ne era foame, nu aveam mâncare.|Nu aveam muniþie.
{682}{756}Era frig. Nu aveam haine groase.|Nu puteam face focul,
{762}{830}cãci te trezeai cu tot felul|de bombe peste tine.
{836}{917}Peste tot unde te uitai|vedeai numai morþi.
{923}{1002}Un soldat aici, altul acolo.|De-ai noºtri, de-ai lor...
{1008}{1132}Civili morþi,|lângã animale moarte...
{1138}{1188}Moartea era prezentã peste tot.
{1194}{1313}Nu poþi ca de fiecare datã|când un prieten îþi e
Şunun için altyazılar 1874 Bob Ep0 3 Deity
keywords: band, of, brothers, ep0, 3, carentan, deity, english, motechnet, com, bob,
original filename: Band.Of.Brothers.EP03.Carentan.DVDRiP.XviD-DEiTY.English.subs.motechnet.com.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,838 --> 00:00:08,501
Captions made possible by
HOME BOX OFFICE
2
00:00:08,641 --> 00:00:13,237
A Division of TIME WARNER
ENTERTAINMENT COMPANY, L.P.
3
00:02:29,182 --> 00:02:32,583
I NEVER THOUGHT
I'D GET THROUGH D-DAY.
4
00:02:32,752 --> 00:02:35,155
LET ALONE THE NEXT PHASE
OR THE NEXT PHASE.
5
00:02:35,155 --> 00:02:37,857
I THOUGHT I WAS GOING TO
GET KILLED INSTANTLY.
6
00:02:37,857 --> 00:02:39,893
I THOUGHT ONE
OF TWO THINGS:
7
00:02:39,893 --> 00:02:42,191
A QUICK DEATH,
ER, OR...
8
00:02:42,762 --> 00:02:44,998
I'D COME THROUGH PROBABLY
WITHOUT A SCRATCH.
9
Şunun için altyazılar 1874 Bob Ep0 3 Deity
keywords: band, of, brothers, ep0, 2, day, days, deity, romanian, motechnet, com, bob,
original filename: 7473-Band.Of.Brothers.EP02.Day.Of.Days.DVDRiP.XviD-DEiTY.Romanian.subs.motechnet.com.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3375}{3542}CAMARAZI DE RÃZBOI
{3601}{3732}Eram în uºa avionului ºi vedeam|luminile din zona de paraºutare.
{3739}{3873}Am presupus cã aceea era zona de|paraºutare, undeva, înaintea noastrã.
{3964}{4027}Atunci s-a aprins lumina roºie.
{4033}{4126}Le-am ordonat celorlalþi|sã se pregãteascã pentru salt.
{4132}{4265}Apoi avionul a fost lovit ºi, dintr-o|datã, pilotul îmi dã semnalul verde.
{4271}{4310}Am sãrit imediat.
{4316}{4442}Suflul exploziei a fost|atât de puternic,
{4459}{4576}încât a rupt|bareta de la bãrbie a cãºtii...
{4593}{4710}Tot atunci am pierdut ºi celebrul|sãculeþ de picior, de care vorbesc toþi,
{
Şunun için altyazılar 1874 Bob Ep0 3 Deity
keywords: band, of, brothers, ep0, 5, crossroads, deity, english, motechnet, com, bob,
original filename: Band.Of.Brothers.EP05.Crossroads.DVDRiP.XviD-DEiTY.English.subs.motechnet.com.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,806 --> 00:00:10,410
Captions made possible by
HOME BOO OFFlCE
2
00:00:10,410 --> 00:00:15,006
A DiVision of TlME WARNER
ENTERTAlNMENT COMPANY, L.P.
3
00:02:29,582 --> 00:02:31,384
IF YOU'RE A LEADER,
YOU LEAD THE WAY.
4
00:02:31,384 --> 00:02:34,251
NOT JUST, ER,
ON THE EASY ONES.
5
00:02:36,623 --> 00:02:38,124
YOU TAKE
THE TOUGH ONES, TOO.
6
00:02:38,124 --> 00:02:40,894
A GOOD LEADER
HAS TO UNDERSTAND
7
00:02:40,894 --> 00:02:44,489
THE PEOPLE THAT ARE,
THAT ARE UNDER HlM,
8
00:02:44,797 --> 00:02:45,832
UNDERSTAND THElR NEEDS,
9
00:02:45,832 --> 00:02:49,825
T
Şunun için altyazılar 1874 Bob Ep0 3 Deity
keywords: band, of, brothers, ep0, 2, day, days, deity, english, motechnet, com, bob,
original filename: 2848-Band.Of.Brothers.EP02.Day.Of.Days.DVDRiP.XviD-DEiTY.English.subs.motechnet.com.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,314 --> 00:00:17,943
Captions made possible by
HOME BOX OFFlCE
2
00:00:18,051 --> 00:00:22,681
A Division of TlME WARNER
ENTERTAlNMENT COMPANY, L.P.
3
00:02:30,517 --> 00:02:32,485
STANDlNG lN THE DOOR
I COULD SEE...
4
00:02:32,485 --> 00:02:35,113
THE LlGHTS
ON THE DROP ZONE,
5
00:02:35,555 --> 00:02:39,359
AND I HAD TO ASSUME
THAT WAS OUR DROP ZONE,
6
00:02:39,359 --> 00:02:40,660
WAY lN THE...
7
00:02:40,660 --> 00:02:42,093
AHEAD OF US.
8
00:02:43,229 --> 00:02:46,255
AND SO THAT
WE HAD THE RED LlGHT,
9
00:02:47,033 --> 00:02:50,764
I HAD EVERYBODY STANDlNG UP
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{0}23.976
{3616}{3735}Os homens de Toccoa|estavam lá desde o inÃcio.
{3745}{3810}Eles são muito unidos e...
{3829}{3932}aceitam pessoas novas,|tipo eu, como substituto.
{3937}{4002}Mas você também|precisava provar.
{4006}{4105}A maioria eram pára-quedistas|qualificados. Tinham de ser.
{4114}{4213}Muitos eram terrivelmente crus,|e nós sabÃamos.
{4217}{4323}Esperávamos poder mantê-los|vivos. Muitos morreram.
{4332}{4486}Mas... bem, eles acabaram|se integrando.
{4491}{4606}Acho que eles talvez estivessem|tentando impressionar...
{4615}{4690}os caras mais velhos,|pessoas como eu ou o Shifty.
{4716}{4846}Não sei por que, mas eu|nÃ
Şunun için altyazılar 1874 Bob Ep0 3 Deity
keywords: band, of, brothers, ep0, 6, bastogne, deity, romanian, motechnet, com, bob,
original filename: 7477-Band.Of.Brothers.EP06.Bastogne.DVDRiP.XviD-DEiTY.Romanian.subs.motechnet.com.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3396}{3560}CAMARAZI DE RÃZBOI
{3592}{3721}Atunci când am plecat spre Bastogne,|duceam lipsã de echipament,
{3725}{3825}nu aveam destulã muniþie|ºi nu aveam destule haine groase.
{3832}{3910}Ãnsã aveam încredere
{3917}{4053}cã superiorii noºtri|ne vor face rost de tot ce ne trebuie.
{4057}{4167}Exista un dâmb, cu o lizierã.|lar noi eram blocaþi de acel dâmb.
{4171}{4267}Germanii ºtiau unde suntem ºi|ne-au servit mai multe porþii de obuze.
{4275}{4389}O perioadã, la Bastogne, fiecare|dintre noi a avut câte un cartuº de om.
{4396}{4510}Ceaþa îi împiedica sã ne lanseze|proviziile de care aveam nevoie.
{4517}{4592}De fie
Şunun için altyazılar 1874 Bob Ep0 3 Deity
keywords: band, of, brothers, ep0, 3, carentan, deity, english, motechnet, com, bob,
original filename: 2849-Band.Of.Brothers.EP03.Carentan.DVDRiP.XviD-DEiTY.English.subs.motechnet.com.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,838 --> 00:00:08,501
Captions made possible by
HOME BOX OFFICE
2
00:00:08,641 --> 00:00:13,237
A Division of TIME WARNER
ENTERTAINMENT COMPANY, L.P.
3
00:02:29,182 --> 00:02:32,583
I NEVER THOUGHT
I'D GET THROUGH D-DAY.
4
00:02:32,752 --> 00:02:35,155
LET ALONE THE NEXT PHASE
OR THE NEXT PHASE.
5
00:02:35,155 --> 00:02:37,857
I THOUGHT I WAS GOING TO
GET KILLED INSTANTLY.
6
00:02:37,857 --> 00:02:39,893
I THOUGHT ONE
OF TWO THINGS:
7
00:02:39,893 --> 00:02:42,191
A QUICK DEATH,
ER, OR...
8
00:02:42,762 --> 00:02:44,998
I'D COME THROUGH PROBABLY
WITHOUT A SCRATCH.
9
Şunun için altyazılar 1874 Bob Ep0 3 Deity
keywords: band, of, brothers, ep0, 9, why, we, fight, deity, english, motechnet, com, bob,
original filename: Band.Of.Brothers.EP09.Why.We.Fight.DVDRiP.XviD-DEiTY.English.subs.motechnet.com.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,700 --> 00:00:10,700
It was a situation there where
everybody was happy to see
2
00:00:10,700 --> 00:00:11,900
the war coming to an end,
3
00:00:11,900 --> 00:00:13,800
and the Germans
didn't really have
4
00:00:13,800 --> 00:00:14,800
that much of a heart for it.
5
00:00:14,800 --> 00:00:17,300
They realized that
the end was there.
6
00:00:17,300 --> 00:00:19,300
We used to say
that the only good kraut
7
00:00:19,300 --> 00:00:20,000
is a dead one.
8
00:00:20,000 --> 00:00:21,900
Well, but there was
something in there that,
9
00:00:21,900 --> 00:00:23,300
you kno
Şunun için altyazılar 1874 Bob Ep0 3 Deity
keywords: band, of, brothers, ep0, 8, the, patrol, deity, swedish, motechnet, com, bob,
original filename: Band.Of.Brothers.EP08.The.Patrol.DVDRiP.XviD-DEiTY.Swedish.subs.motechnet.com.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:29,616 --> 00:02:33,165
Vi förlorade flera bra män där.
2
00:02:33,495 --> 00:02:37,488
Toye och Guarnere
hade förlorat sina ben.
3
00:02:37,833 --> 00:02:42,065
Gordon var svårt skadad,
många hade dödats.
4
00:02:42,421 --> 00:02:45,731
Det var en svår situation.
5
00:02:46,050 --> 00:02:50,840
Jag vet inte exakt hur många
som dödades där.
6
00:02:51,221 --> 00:02:57,012
Men sex, sju var mycket nära vänner.
7
00:02:57,436 --> 00:03:04,865
Skip Muck dog och Eugene Roe
kom till mig efter att han dödats-
8
00:03:05,361 --> 00:03:12,631
-och undrade om jag ville se
Şunun için altyazılar 1874 Bob Ep0 3 Deity
keywords: band, of, brothers, ep0, 5, crossroads, deity, english, motechnet, com, bob,
original filename: 2853-Band.Of.Brothers.EP05.Crossroads.DVDRiP.XviD-DEiTY.English.subs.motechnet.com.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,806 --> 00:00:10,410
Captions made possible by
HOME BOO OFFlCE
2
00:00:10,410 --> 00:00:15,006
A DiVision of TlME WARNER
ENTERTAlNMENT COMPANY, L.P.
3
00:02:29,582 --> 00:02:31,384
IF YOU'RE A LEADER,
YOU LEAD THE WAY.
4
00:02:31,384 --> 00:02:34,251
NOT JUST, ER,
ON THE EASY ONES.
5
00:02:36,623 --> 00:02:38,124
YOU TAKE
THE TOUGH ONES, TOO.
6
00:02:38,124 --> 00:02:40,894
A GOOD LEADER
HAS TO UNDERSTAND
7
00:02:40,894 --> 00:02:44,489
THE PEOPLE THAT ARE,
THAT ARE UNDER HlM,
8
00:02:44,797 --> 00:02:45,832
UNDERSTAND THElR NEEDS,
9
00:02:45,832 --> 00:02:49,825
T
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{112}{184}Captioned By|HBO Communications Center
{208}{280}Captions fixed word|by bachgood 02.11.21
{3601}{3647}Standing in the door I could see...
{3648}{3720}The lights on the drop zone,
{3721}{3812}And I had to assume that |was our drop zone,
{3813}{3843}Way in the...
{3844}{3889}Ahead of us.
{3905}{3989}And so that we had the red light,
{3997}{4095}I had everybody standing up|ready to jump,
{4096}{4164}So, when the plane started to get hit,
{4165}{4253}And suddenly the pilot|gives me the green light,
{4254}{4310}I'm out the door, immediately.
{4311}{4400}We got such a opening blast|from the opening shot,
{4401}{4487}From the prop-bla
Şunun için altyazılar 1874 Bob Ep0 3 Deity
keywords: band, of, brothers, ep0, 4, replacements, deity, english, motechnet, com, bob,
original filename: Band.Of.Brothers.EP04.Replacements.DVDRiP.XviD-DEiTY.English.subs.motechnet.com.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,648 --> 00:00:18,651
Captions made possible
by HOME BOX OFFlCE
2
00:00:18,651 --> 00:00:23,247
A Division of TIME WARNER
ENTERTAINMENT COMPANY, L.P.
3
00:02:29,482 --> 00:02:32,886
THE TOCCOA MEN, THAT'S
THE ONES THAT WAS THERE
4
00:02:32,886 --> 00:02:34,420
AT THE VERY BEGINNING,
5
00:02:34,420 --> 00:02:36,888
THEY ARE VERY
CLOSE AND...
6
00:02:37,290 --> 00:02:40,919
THEY ACCEPT PEOPLE
COMING IN LIKE MYSELF,
7
00:02:41,494 --> 00:02:42,595
AS A REPLACEMENT.
8
00:02:42,595 --> 00:02:45,331
BUT YOU ALSO HAD
TO PROVE YOURSELF.
9
00:02:45,331 --> 00:02:49,068
MOST O
Şunun için altyazılar 1874 Bob Ep0 3 Deity
keywords: band, of, brothers, ep0, 9, why, we, fight, deity, swedish, motechnet, com, bob,
original filename: Band.Of.Brothers.EP09.Why.We.Fight.DVDRiP.XviD-DEiTY.Swedish.subs.motechnet.com.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,675 --> 00:00:11,987
Det kom en tid då alla var lyckliga
för att kriget gick mot sitt slut.
2
00:00:12,346 --> 00:00:16,942
Tyskarna visste
att slutet var nära.
3
00:00:17,309 --> 00:00:21,905
Man sa att en bra tysk
var en död tysk, men...
4
00:00:22,273 --> 00:00:25,743
De flesta var smågrabbar.
Vi var alla smågrabbar.
5
00:00:26,068 --> 00:00:30,027
De skulle göra sitt jobb
precis som vi.
6
00:00:30,364 --> 00:00:33,640
Vi gick vidare och gjorde vårt jobb.
7
00:00:33,951 --> 00:00:40,868
Vi trodde väl att tyskarna
var världens ondaste folk.
8
00:00:41,333 -->
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{118}{190}Captioned By|HBO Communications Center
{214}{286}Captions fixed word|by bachgood 02.11.22
{3581}{3662}The toccoa men, that's|The ones that was there
{3663}{3699}At the very beginning,
{3700}{3768}They are very|close and..
{3769}{3868}They accept people|coming in like myself,
{3869}{3895}As a replacement.
{3896}{3960}But you also had|to prove yourself.
{3961}{4050}Most of them were, we know|were qualified parachutists,
{4051}{4087}They had to be.
{4088}{4144}a lot of them|were awfully green,
{4145}{4184}and we knew that.
{4185}{4248}We just, we hoped|we could keep 'em alive
{4249}{4307}Or They could keep alive, |a lot of 'em did
Şunun için altyazılar 1874 Bob Ep0 3 Deity
keywords: band, of, brothers, ep0, 6, bastogne, deity, swedish, motechnet, com, bob,
original filename: 2855-Band.Of.Brothers.EP06.Bastogne.DVDRiP.XviD-DEiTY.Swedish.subs.motechnet.com.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:29,459 --> 00:02:34,487
När vi gick mot Bastogne
var vi illa utrustade.
2
00:02:34,881 --> 00:02:39,159
Vi hade dåligt med ammunition
och inga varma kläder.
3
00:02:39,510 --> 00:02:45,301
Men vi litade på
att de militära myndigheterna-
4
00:02:45,725 --> 00:02:48,444
-skulle se till
att vi fick vad vi behövde.
5
00:02:48,728 --> 00:02:52,767
Där låg en trädbevuxen bergskam.
Vi grävde ner oss där.
6
00:02:53,107 --> 00:02:57,180
Tyskarna visste var vi var
och gav oss rejält med stryk.
7
00:02:57,528 --> 00:03:02,363
I Bastogne hade vi bara
ett skott var under en tid
Şunun için altyazılar 1874 Bob Ep0 3 Deity
keywords: band, of, brothers, ep0, 5, crossroads, deity, swedish, motechnet, com, bob,
original filename: Band.Of.Brothers.EP05.Crossroads.DVDRiP.XviD-DEiTY.Swedish.subs.motechnet.com.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:29,583 --> 00:02:32,302
Om man är ledare, så leder man.
2
00:02:32,586 --> 00:02:37,706
Inte bara när det är lätt,
utan när det är tufft också.
3
00:02:38,092 --> 00:02:43,644
En bra ledare måste förstå
sina underlydande.
4
00:02:44,056 --> 00:02:49,608
Förstå deras behov, deras
önskningar och hur de tänker.
5
00:02:50,020 --> 00:02:55,970
Det verkade som om han alltid
fattade rätt beslut. En äkta soldat.
6
00:02:56,402 --> 00:03:03,990
Vissa av officerarna
hade jag aldrig följt ut i vattnet.
7
00:03:04,493 --> 00:03:07,849
Men han var en av de bästa.
8
00:
00:00:04:Captions made possible by|HOME BOO OFFlCE
00:00:08:A DiVision of TlME WARNER|ENTERTAlNMENT COMPANY, L.P.
00:02:29:WE HAD LOST SOME|VERY GOOD MEN THERE.
00:02:33:TOYE AND GUARNERE HAD|LOST THElR LEGS THERE.
00:02:36:GUARNERE--|GORDON WAS BADLY HlT.
00:02:40:A NUMBER OF OTHER PEOPLE|WERE KlLLED.
00:02:42:IT WAS A DlFFlCULT|SlTUATlON THERE.
00:02:45:I DON'T KNOW THE|EOACT AMOUNT OF MEN
00:02:48:THAT GOT KlLLED|lN THAT,
00:02:51:BUT SlO, SEVEN OF 'EM, WERE|REAL CLOSE FRlENDS OF MlNE.
00:02:58:SKlP MUCK DlED,
00:02:59:AND EUGENE ROE|CAME TO ME,
00:03:01:ABOUT 1 0 MlNUTES|AFTER HE WAS KlLLED,
00:03:04:AND HE WANTED ME TO SEE|lF I WANTED TO GO LOOK AT HlM,
00:03:09:AND I SAlD
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,838 --> 00:00:08,501
Captions made possible by
HOME BOX OFFICE
2
00:00:08,641 --> 00:00:13,237
A Division of TIME WARNER
ENTERTAINMENT COMPANY, L.P.
3
00:02:29,182 --> 00:02:32,583
I NEVER THOUGHT
I'D GET THROUGH D-DAY.
4
00:02:32,752 --> 00:02:35,155
LET ALONE THE NEXT PHASE
OR THE NEXT PHASE.
5
00:02:35,155 --> 00:02:37,857
I THOUGHT I WAS GOING TO
GET KILLED INSTANTLY.
6
00:02:37,857 --> 00:02:39,893
I THOUGHT ONE
OF TWO THINGS:
7
00:02:39,893 --> 00:02:42,191
A QUICK DEATH,
ER, OR...
8
00:02:42,762 --> 00:02:44,998
I'D COME THROUGH PROBABLY
WITHOUT A SCRATCH.
9
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{117}{200}Captions Made Possible By|Home Box Office
{200}{310}A Division Of Time Warner|Entertainment Company, L.P.
{3585}{3665}We had lost some very good men there.
{3670}{3756}Toye and Guarnere had lost their legs there.
{3756}{3827}Guarnere-- Gordon was badly hit.
{3846}{3908}A number of other people were killed.
{3908}{3980}It was a difficult situation there.
{3980}{4038}I don't know the exact amount of men
{4038}{4093}That got killed in that,
{4105}{4220}but six, seven of 'em, were real|close friends of mine.
{4268}{4308}Skip Muck died,
{4310}{4343}and Eugene Roe came to me,
{4343}{4424}about 10 minutes after he was killed,
{4424}{4
00:00:03:Captions made possible by|HOME BOO OFFlCE
00:00:06:A DiVision of TlME WARNER|ENTERTAlNMENT COMPANY, L.P
00:02:29:WHEN WE LEFT|FOR BASTOGNE,
00:02:32:WE WERE SHORT|OF EQUlPMENT,
00:02:34:WE DlDN'T HAVE|ENOUGH AMMUNlTlON,
00:02:37:WE DlDN'T HAVE|ENOUGH WARM CLOTHES.
00:02:39:BUT WE HAD CONFlDENCE
00:02:42:THAT OUR HlGHER|MlLlTARY AUTHORlTlES
00:02:45:WOULD GET TO US|WHATEVER WE NEEDED.
00:02:48:AND THERE WAS A RlDGE,|WlTH TREE-LlNE.
00:02:51:WE WERE DUG lN|ON THAT RlDGE.
00:02:52:THE GERMANS KNEW|RlGHT WHERE WE WERE
00:02:54:AND THEY REALLY|GAVE US A SHELLACKlNG.
00:02:56:WELL, LlKE lN BASTOGNE,|WE'RE DOWN TO|ONE ROUND PER MAN
00:03:00:THERE FOR A WHlLE.
00:03:01:THERE
00:00:15:Captions made possible|by HIME BIX IFFlCE
00:00:18:A Division of TlME WARNER|ENTERTAlNMENT CIMPANY, L.P.
00:02:29:THE TICCIA MEN, THAT'S|THE INES THAT WAS THERE
00:02:32:AT THE VERY BEGlNNlNG,
00:02:34:THEY ARE VERY|CLISE AND...
00:02:37:THEY ACCEPT PEIPLE|CIMlNG lN LlKE MYSELF,
00:02:41:AS A REPLACEMENT.
00:02:42:BUT YIU ALSI HAD|TI PRIVE YIURSELF.
00:02:45:MIST IF THEM WERE, WE KNIW|WERE qUALlFlED PARACHUTlSTS,
00:02:49:THEY HAD TI BE.
00:02:50:A LIT IF THEM|WERE AWFULLY GREEN,
00:02:53:AND WE KNEW THAT.
00:02:54:WE jUST, WE HIPED|WE CIULD KEEP 'EM ALlVE
00:02:57:IR THEY CIULD KEEP ALlVE,|A LIT IF 'EM DlDN'T.
00:02:59:BUT, ER, WELL, ALRlGHT,|THEY EVENTUALLY...
00:03
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,648 --> 00:00:18,651
Captions made possible
by HOME BOX OFFlCE
2
00:00:18,651 --> 00:00:23,247
A Division of TIME WARNER
ENTERTAINMENT COMPANY, L.P.
3
00:02:29,482 --> 00:02:32,886
THE TOCCOA MEN, THAT'S
THE ONES THAT WAS THERE
4
00:02:32,886 --> 00:02:34,420
AT THE VERY BEGINNING,
5
00:02:34,420 --> 00:02:36,888
THEY ARE VERY
CLOSE AND...
6
00:02:37,290 --> 00:02:40,919
THEY ACCEPT PEOPLE
COMING IN LIKE MYSELF,
7
00:02:41,494 --> 00:02:42,595
AS A REPLACEMENT.
8
00:02:42,595 --> 00:02:45,331
BUT YOU ALSO HAD
TO PROVE YOURSELF.
9
00:02:45,331 --> 00:02:49,068
MOST O
00:00:06:Captions made possible by|HOME BOO OFFlCE
00:00:10:A DiVision of TlME WARNER|ENTERTAlNMENT COMPANY, L.P.
00:02:29:IF YOU'RE A LEADER,|YOU LEAD THE WAY.
00:02:31:NOT JUST, ER,|ON THE EASY ONES.
00:02:36:YOU TAKE|THE TOUGH ONES, TOO.
00:02:38:A GOOD LEADER|HAS TO UNDERSTAND
00:02:40:THE PEOPLE THAT ARE,|THAT ARE UNDER HlM,
00:02:44:UNDERSTAND THElR NEEDS,
00:02:45:THElR DESlRES OR HOW|THEY THlNK A LlTTLE BlT.
00:02:50:IT SEEMED LlKE HE ALWAYS|MADE THE RlGHT DEClSlONS
00:02:52:ALONG THE WAY.
00:02:54:HE WAS A REAL SOLDlER.
00:02:55:LlKE SOME OF|THE OFFlCERS, ER,
00:02:59:I DON'T THlNK l'D|FOLLOW THEM lNTO WATER,
00:03:03:BUT, HE WAS, HE|WAS ONE OF THE BEST.
00:03:08:HE W
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3585}{3644}When we left for bastogne,
{3646}{3702}we were short of equipment,
{3702}{3767}we didn't have enough ammunition,
{3767}{3817}we didn't have enough warm clothes.
{3817}{3868}But we had confidence
{3907}{3975}that our higher military authorities
{3975}{4039}would get to us whatever we needed.
{4039}{4102}And there was a ridge, with tree-line.
{4102}{4136}We were dug in on that ridge.
{4136}{4185}The germans knew right where we were
{4185}{4238}and they really gave us a shellacking.
{4238}{4330}Well, like in bastogne, we're down |to one round per man
{4330}{4352}There for a while.
{4352}{4421}There was this, the fog was in,
{44
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:21,154 --> 00:02:24,783
BANDA DE HERMANOS
2
00:02:29,930 --> 00:02:32,160
Si eres un lÃder, debes guiar.
3
00:02:32,732 --> 00:02:36,099
No solamente en el camino fácil,
4
00:02:36,169 --> 00:02:38,160
sino en el difÃcil también.
5
00:02:38,371 --> 00:02:42,171
Un buen lÃder tiene que comprender
6
00:02:42,309 --> 00:02:44,300
a la gente que tiene a su cargo.
7
00:02:44,377 --> 00:02:46,743
Debe comprender sus necesidades
8
00:02:46,980 --> 00:02:50,074
sus deseos y también cómo piensan.
9
00:02:50,250 --> 00:02:53,185
El tomaba buenas decisiones.
10
00:02:53,520
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,133 --> 00:00:09,718
He visto la muerte.
2
00:00:09,801 --> 00:00:14,181
He visto morir a mis amigos y a mis hombres
3
00:00:15,641 --> 00:00:17,100
y
4
00:00:18,435 --> 00:00:19,686
eso
5
00:00:20,354 --> 00:00:24,983
No hace falta mucho de eso
para cambiar dramáticamente.
6
00:00:25,067 --> 00:00:27,236
TenÃamos hambre y no habÃa comida.
7
00:00:27,319 --> 00:00:29,154
No habÃa mucha munición, hacÃa frÃo
8
00:00:29,196 --> 00:00:31,657
y no tenÃamos abrigos;
no podÃas hacer una fogata,
9
00:00:31,698 --> 00:00:34,034
y si la hacÃas, te disparaban.
10
00:
Şunun için altyazılar 1874 Bob Ep0 3 Deity
keywords: band, of, brothers, ep0, 5, crossroads, deity, swedish, motechnet, com, bob,
original filename: 2854-Band.Of.Brothers.EP05.Crossroads.DVDRiP.XviD-DEiTY.Swedish.subs.motechnet.com.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:29,583 --> 00:02:32,302
Om man är ledare, så leder man.
2
00:02:32,586 --> 00:02:37,706
Inte bara när det är lätt,
utan när det är tufft också.
3
00:02:38,092 --> 00:02:43,644
En bra ledare måste förstå
sina underlydande.
4
00:02:44,056 --> 00:02:49,608
Förstå deras behov, deras
önskningar och hur de tänker.
5
00:02:50,020 --> 00:02:55,970
Det verkade som om han alltid
fattade rätt beslut. En äkta soldat.
6
00:02:56,402 --> 00:03:03,990
Vissa av officerarna
hade jag aldrig följt ut i vattnet.
7
00:03:04,493 --> 00:03:07,849
Men han var en av de bästa.
8
00:
00:00:07:I'VE SEEN DEATH,|l'VE SEEN...
00:00:11:MY FRlENDS,|MY MEN BElNG KlLLED.
00:00:15:AND, UH...
00:00:18:THlS lS...
00:00:20:IT DOESN'T TAKE|TOO MANY DAYS OF THAT
00:00:22:AND YOU CHANGE|DRAMATlCALLY.
00:00:25:WE WAS HUNGRY,|WE HAD NO FOOD,
00:00:26:WE DlDN'T HAVE|MUCH AMMUNlTlON,
00:00:27:IT WAS COLD, DlDN'T|HAVE ANY CLOTHES.
00:00:29:YOU COULDN'T|BUlLD TO FlRE.
00:00:30:IF YOU'D BUlLD A|FlRE, SOME CRAZY THlNG|WOULD SHOOT AT YA.
00:00:33:EVERY WHERE YOU WOULD LOOK,|YOU WOULD SEE DEAD PEOPLE.
00:00:36:A DEAD SOLDlER THERE,|HERE, OURS, THElRS.
00:00:39:THEN ClVlLlANS BESlDES.
00:00:43:DEAD ANlMALS.
00:00:46:SO, DEATH|WAS ALL OVER.
00:00:48:YOU DON'T HAVE A CHANCE|WHEN YOU
00:00:05:napisy i czas poprawi? "Waldi"
00:00:08:HBO prezentuje:
00:02:22:KOMPANIA BRACI.
00:02:30:By?a tam linia drzew,|okopali?my si? wzd?u? niej,
00:02:38:Zdarza?o si?, ?e ka?dy z nas|mia? po jednym naboju.
00:02:50:Niemcy widzieli gdzie jestesmy i|walili z czego mieli.
00:02:57:By?a mg?a, przeszkadza?a pilotom|pr?bowali zrzuci? nam zaopatrzenie.
00:03:08:Ale wszystko l?dowa?o u niemc?w.
00:03:12:Kumpel dosta? od?amkiem w r?k?|amputowno mu j? tutaj nad ?okciem.
00:03:19:Gdy go zabierali powiedzia?,| "Tylko zegarek zabierzcie".
00:03:23:Mysl?, ?e ?ycie uratowa? mi sanitariusz,|zrobi? mi zastrzyk z morfiny.
00:03:32:?ona twierdzi, ?e jeszcze dzi?| w mro?ne noce powtarzam:
00:03
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{191}{256}I've seen death, I've seen...
{277}{347}My friends, my men being killed.
{361}{391}And, uh...
{440}{470}This is...
{488}{544}It doesn't take too many days of that
{544}{601}and you change dramatically.
{601}{639}We was hungry, we had no food,
{639}{670}we didn't have much ammunition,
{670}{706}It was cold, didn't have any clothes.
{706}{733}You couldn't build to fire.
{733}{809}If you'd build a fire, some crazy|thing would shoot at ya.
{809}{865}Every where you would look,|you would see dead people.
{865}{952}A dead soldier there, here, ours, theirs.
{952}{1007}Then civilians besides.
{1045}{1081}Dead animals.
{1103}{1157}So,
Şunun için altyazılar 1874 Bob Ep0 3 Deity
keywords: band, of, brothers, ep0, 7, the, breaking, point, deity, swedish, motechnet, com, bob,
original filename: 2857-Band.Of.Brothers.EP07.The.Breaking.Point.DVDRiP.XviD-DEiTY.Swedish.subs.motechnet.com.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,933 --> 00:00:11,164
Jag har sett döden.
2
00:00:11,479 --> 00:00:16,189
Jag har sett vänner,
mina mannar dödas.
3
00:00:18,277 --> 00:00:24,352
Det tar inte alltför många dagar
innan man förändras dramatiskt.
4
00:00:24,784 --> 00:00:28,254
Vi hade ingen mat,
inte mycket ammunition.
5
00:00:28,579 --> 00:00:33,733
Vi hade inga kläder, vi kunde inte
göra upp eld. Då sköt de på oss.
6
00:00:34,126 --> 00:00:40,042
Ãverallt sÃ¥g man döda människor. En
död soldat här, en där. Våra, deras.
7
00:00:40,466 --> 00:00:43,538
Dessutom döda civilpersoner.
8
00:00
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,906 --> 00:00:10,710
WEWERE IN ASTORE
AND A GUY IN THAT STORE
2
00:00:10,710 --> 00:00:13,413
TOLD US TO PUT
OUR UNIFORMS ON.
3
00:00:13,413 --> 00:00:15,682
"WHAT THE HELL ARE
YOU TALKING ABOUT?"
4
00:00:15,682 --> 00:00:16,944
HE SAYS...
5
00:00:18,351 --> 00:00:21,218
THE USA IS IN
A WAR WITH JAPAN.
6
00:00:21,421 --> 00:00:22,856
WE COULDN'T
BELIEVE IT.
7
00:00:22,856 --> 00:00:25,592
WELL, OUR COUNTRY
WAS ATTACKED.
8
00:00:25,592 --> 00:00:26,626
IT'S DIFFERENT.
9
00:00:26,626 --> 00:00:28,962
IT WASN'T LIKE
KOREA OR VIETNAM.
10
00:00:28,962 --> 00:00:29,9
00:00:02:Captions made possible by|HIME BIX IFFlCE
00:00:04:A Division of TlME WARNER|ENTERTAlNMENT CIMPANY, L.P.
00:00:07:IT WAS A SlTUATllN THERE WHERE|EVERYBIDY WAS HAPPY TI SEE
00:00:10:THE WAR CIMlNG|TI AN END,
00:00:11:AND THE GERMANS|DlDN'T REALLY HAVE
00:00:13:THAT MUCH IF|A HEART FIR lT,
00:00:14:THEY REALlZED THAT|THE END WAS THERE.
00:00:17:WE USED TI SAY|THAT THE INLY GIID KRAUT
00:00:19:IS A DEAD INE.
00:00:20:WELL, BUT THERE WAS|SIMETHlNG lN THERE THAT,
00:00:21:YIU KNIW,|HEY THAT WAS A KlD.
00:00:23:MIST IF 'EM WERE KlDS,|WE ALL WERE KlDS.
00:00:25:THEY HAD A jlB TI DI|THE SAME WAY AS ME,
00:00:28:SI, WE WENT ABIUT
00:00:31:AND DlD THE jlB|THAT WE HAD TI DI.
00:
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3586}{3630}If you're a leader, you lead the way.
{3630}{3698}not just, er, on the easy ones.
{3755}{3791}you take the tough ones, too.
{3791}{3858}A good leader has to understand
{3858}{3944}the people that are, that are under him,
{3951}{3976}understand their needs,
{3976}{4072}their desires or how|they think a little bit.
{4078}{4142}It seemed like he always|made the right decisions
{4142}{4175}along the way.
{4175}{4198}He was a real soldier.
{4198}{4265}Like some of the officers, er,
{4307}{4395}I don't think I'd|follow them into water,
{4398}{4476}but, he was, he was one of the best.
{4510}{4559}He went right in there|and he didn't
Şunun için altyazılar 1874 Bob Ep0 3 Deity
keywords: band, of, brothers, ep0, 6, bastogne, deity, english, motechnet, com, bob,
original filename: Band.Of.Brothers.EP06.Bastogne.DVDRiP.XviD-DEiTY.English.subs.motechnet.com.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,169 --> 00:00:06,639
Captions made possible by
HOME BOO OFFlCE
2
00:00:06,639 --> 00:00:11,235
A DiVision of TlME WARNER
ENTERTAlNMENT COMPANY, L.P
3
00:02:29,516 --> 00:02:31,984
WHEN WE LEFT
FOR BASTOGNE,
4
00:02:32,085 --> 00:02:34,420
WE WERE SHORT
OF EQUlPMENT,
5
00:02:34,420 --> 00:02:37,123
WE DlDN'T HAVE
ENOUGH AMMUNlTlON,
6
00:02:37,123 --> 00:02:39,192
WE DlDN'T HAVE
ENOUGH WARM CLOTHES.
7
00:02:39,192 --> 00:02:41,319
BUT WE HAD CONFlDENCE
8
00:02:42,962 --> 00:02:45,798
THAT OUR HlGHER
MlLlTARY AUTHORlTlES
9
00:02:45,798 --> 00:02:48,468
WOULD GET TO US
Şunun için altyazılar 1874 Bob Ep0 3 Deity
keywords: band, of, brothers, ep0, 1, currahee, part, 2, deity, swedish, motechnet, com, bob,
original filename: 2845-Band.Of.Brothers.EP01.Currahee.Part2.DVDRip.XviD-DEiTY.Swedish.subs.motechnet.com.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,425 --> 00:00:13,102
Vi var i en butik när en man sa
att vi skulle ta på uniformerna.
2
00:00:13,514 --> 00:00:16,665
"Vad snackar du om? "
3
00:00:16,976 --> 00:00:22,812
Han sa: "USA är i krig mot Japan."
Vi kunde inte tro det.
4
00:00:23,232 --> 00:00:28,306
Vårt land anfölls. Det var inte
som i Korea eller Vietnam.
5
00:00:28,696 --> 00:00:30,891
Vi blev attackerade.
6
00:00:31,157 --> 00:00:37,312
Det var en känsla av...
"Vi kanske är dumma bönder."
7
00:00:37,747 --> 00:00:40,500
Men alla gick med frivilligt.
8
00:00:40,792 --> 00:00:45,468
"Vem vill gå med
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,314 --> 00:00:17,943
Captions made possible by
HOME BOX OFFlCE
2
00:00:18,051 --> 00:00:22,681
A Division of TlME WARNER
ENTERTAlNMENT COMPANY, L.P.
3
00:02:30,517 --> 00:02:32,485
STANDlNG lN THE DOOR
I COULD SEE...
4
00:02:32,485 --> 00:02:35,113
THE LlGHTS
ON THE DROP ZONE,
5
00:02:35,555 --> 00:02:39,359
AND I HAD TO ASSUME
THAT WAS OUR DROP ZONE,
6
00:02:39,359 --> 00:02:40,660
WAY lN THE...
7
00:02:40,660 --> 00:02:42,093
AHEAD OF US.
8
00:02:43,229 --> 00:02:46,255
AND SO THAT
WE HAD THE RED LlGHT,
9
00:02:47,033 --> 00:02:50,764
I HAD EVERYBODY STANDlNG UP
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{165}{256}Byli?my w sklepie i facet,|z tego sklepu powiedzia?,
{257}{320}?e powinni?my i?? do wojska.
{322}{375}"O czym ty m?wisz, do diab?a?"
{376}{417}Odpar?...
{440}{512}"Stany Zjednoczone walcz? z Japoni?."
{514}{547}Nie mogli?my uwierzy?.
{560}{625}Zaatkowano nasz kraj.|By?o zupe?nie inaczej.
{626}{693}Nie jak z Kore?, czy Wietnamem.
{694}{717}My byli?my atakowani.
{718}{804}No, wiesz jakie to uczucie...
{806}{885}Mo?e i byli?my tylko g?upimi wie?nakami,
{886}{964}ale stamt?d sk?d pochodz?,|wielu posz?o na ochotnika.
{965}{1016}Kto chc? przyst?pi?|do wojsk pancernych?
{1017}{1077}Kto do lotnictwa?
{1078}{1175}Kto do marynarki wojen
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,888 --> 00:00:12,257
A todos nos alegró
vislumbrar el fin de la guerra;
2
00:00:12,492 --> 00:00:17,520
los alemanes ya estaban desalentados
y presentÃan el final.
3
00:00:17,631 --> 00:00:20,099
DecÃamos que sólo los
alemanes muertos eran buenos,
4
00:00:20,167 -