Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie 1070 Jimmy Neutron 2of 2 is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Şunun için Film Altyazısı sonuçlarını ara 1070 Jimmy Neutron 2of 2 ile alakalı:
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{240}{323}Okay, Ben, eso esta bien.|Hagamoslo despacio.
{324}{375}Dos vueltas mas, Emma,|no muy fuerte.
{405}{463}yup. Cinta adhesiva casi en|el limite de operatividad.
{464}{525}Aw, que-- Cindy!
{527}{597}¿Que le haceis a esa nave |intergalactica?.
{599}{683}Pensamos que le hace falta|un toque femenino.
{685}{771}- ¿Que opinask,Jimmy?.|- si, esta bien, creo.
{772}{817}La han arruinado entera.
{819}{892}Hey,Jimmy! ¿Estos motores de fusion|necesitan las barras de energia?.
{893}{977}Sheen, no es ciencia de cohetes.|solo tienes que--
{978}{1041}En fin, espero que sea|ciencia de cohetes.
{1042}{1097}- Sin barras de energia, Sheen!|- Okay.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}29.970
{45}{150}Estaba jugando en el corralito...
{153}{251}y lo siguiente que recuerdo es|a mi en el suelo...
{253}{334}¡y me duele la rodillaaaa!
{396}{496}Noticas de dolores de barriga.|mareos y constipados...
{498}{589}han alcanzado numeros epidemiologicos|en apenas horas...
{591}{667}sin indicios de disminuir.
{669}{842}Y queriamos ver quien comia|mas algodon dulce...
{844}{925}¡y gané!
{975}{1089}¡Quiero a mi mamiii!
{1131}{1209}Asi que, ahi lo tienen.
{1241}{1308}¡Yo tambien quiero a mi mamaa!
{1482}{1538}¡Mama? ¿papa?
{1863}{1973}¿Que clase de padres se van|y abandonan a su hijo?.
{2052}{2118}¡Y ni siquiera dijero
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,120 --> 00:00:46,951
BODENSTATION IN COLORADO
7.26 UHR
2
00:00:53,520 --> 00:00:55,556
Das sollten Sie sich ansehen, Sir.
3
00:00:57,960 --> 00:01:00,076
- Handelsflugzeug.
- Zu schnell, Sir.
4
00:01:00,600 --> 00:01:03,239
- Einer von uns?
- Keiner von der Air Force.
5
00:01:04,440 --> 00:01:06,158
Wir haben einen Feind vor uns.
6
00:01:23,440 --> 00:01:27,831
Orange Leader an Delta Group,
Sichtkontakt aufnehmen,
7
00:01:28,160 --> 00:01:29,718
jetzt.
8
00:01:31,080 --> 00:01:33,036
Heiliger Strohsack.
9
00:01:33,400 --> 00:01:35,436
Hallo. Hübsche Antiquitäten.
Advertisement:
------------
------------
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,640 --> 00:00:57,599
U kunt beter even kijken, sir.
2
00:01:00,399 --> 00:01:02,838
- Commerciele vlucht.
- Nee. Te snel sir.
3
00:01:02,878 --> 00:01:06,117
- Een van ons?
- De luchtmacht heeft niets gepland.
4
00:01:07,237 --> 00:01:09,156
We hebben een UFO hier.
5
00:01:26,871 --> 00:01:31,830
Orange Leader voor Delta Group.
Wacht op visueel contact...
6
00:01:31,869 --> 00:01:34,069
Nu.
7
00:01:35,148 --> 00:01:37,188
Heilige koeievlaai!
8
00:01:37,268 --> 00:01:39,747
Hoi! Mooie antieke kisten.
9
00:01:39,827 --> 00:01:41,707
Moet er vandoor!
10
00:01:41,787 -
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{911}{1031}GIMMY NEUTRON|BOY GENIUS
{1334}{1415}-Ar fi bine sã vã uitaþi|la asta, d-le.
{1447}{1502}-Avion de marfã.|-Nu. E prea rapid, d-le.
{1507}{1606}-Unul de-al nostru?|-Air Force n-are nimic programat.
{1611}{1692}-Avem o micã acþiune.
{2082}{2197}-ªeful Portocaliu cãtre Grupul Delta.|Anticipaþi contactul vizual...
{2202}{2276}acum.
{2281}{2326}-Fir-ar sã fie!
{2331}{2388}-Bunã! Drãguþe antichitãþi.
{2393}{2435}-Trebuie sã plec!
{2440}{2542}-Mixtura e stabilã motorul ruleazã la|un milion de gigajouli.
{2547}{2590}-Marfã! N-am explodat.
{2595}{2722}-Super! Jimmy, cred cã vor sã|tragem pe dreapta.
{2727}{2792}-Nu
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{950}{1000}JIMMY NEUTRON. Dziecko geniusz
{1001}{1039}Napisy pobrane z www.napiszone.prv.pl
{1120}{1163}Stacja Namierzania Colorado
{1333}{1378}Niech pan na|to spojrzy generale
{1445}{1505}- Samolot pasa¿erski.|- Nie... Jest za szybki.
{1505}{1584}- Mo¿e nasz?|- Si³y powietrzne nic nie planowa³y
{1611}{1656}No to mamy szpiega.
{2081}{2201}Dowódca pomarañczowych do Grupy Delta.|Obiekt w zasiêgu pola widzenia...
{2201}{2253}teraz.
{2280}{2328}Åwiêty placek z wiÅniami!
{2330}{2390}CzeÅæ! Fajne starocie.
{2392}{2438}Muszê lecieæ!
{2438}{2543}Mieszanka paliwowa stabilna, energia silnika|milion gigad¿uli.
{2546}{2591}I nawet nie
Şunun için altyazılar 1070 Jimmy Neutron 2of 2
keywords: jimmy, neutron, boy, genius, 2001, 2, 3, 97, 6, fps, cd, en, divxforever, eng,
original filename: Jimmy Neutron Boy Genius (2001) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - sub - EN [DivXForever].zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1317}{1366}you better have|a look at this, sir.
{1436}{1496}- Commercial flight.|- No. Too fast, sir.
{1498}{1579}- One of our own?|- Air Force has nothing scheduled.
{1607}{1655}We've got ourselves a bogie.
{2098}{2222}Orange Leader to Delta Group.|Anticipate visual contact...
{2223}{2278}now.
{2305}{2356}Holy cow pie!.
{2358}{2420}Hi! Nice antiques.
{2422}{2469}Gotta blast!
{2471}{2581}Fusion mix stable, engine cycling|at one million gigajoules.
{2583}{2631}Cool! We didn't blow up.
{2633}{2768}Great! Jimmy, I think|they want us to pull over.
{2770}{2842}Nope. No time for that, Carl.|Stand by with the satellite.
{2844}{2931}Okay. What
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,640 --> 00:00:57,599
-Ar fi bine sã vã uitaþi
la asta, dle.
2
00:01:00,399 --> 00:01:02,838
-Avion de marfã.
-Nu. E prea rapid, dle.
3
00:01:02,878 --> 00:01:06,117
-Unul de-al nostru?
-Air Force n-are nimic programat.
4
00:01:07,237 --> 00:01:09,156
-Avem o micã acþiune.
5
00:01:26,871 --> 00:01:31,830
-ªeful Portocaliu cãtre Grupul Delta.
Anticipaþi contactul vizual...
6
00:01:31,869 --> 00:01:34,069
acum.
7
00:01:35,148 --> 00:01:37,188
-Fir-ar sã fie!
8
00:01:37,268 --> 00:01:39,747
-Bunã! Drãguþe antichitãþi.
9
00:01:39,827 --> 00:01:41,707
-Trebui
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1334}{1381}Ã melhor ver isto.
{1448}{1507}-à um vôo comercial.|-Não, é muito rápido.
{1508}{1585}-Um dos nossos?|-Força Aérea não tem nenhum vôo previsto.
{1612}{1658}Parece que temos um intruso.
{2083}{2202}LÃder Laranja a Grupo Delta|Contato visual...
{2203}{2255}agora
{2281}{2330}Meu Deus.
{2332}{2392}Olá| antiguidades bonitas.
{2393}{2439}Tenho que ir.
{2440}{2546}Motor trabalhando, fusão estável|a 1 milhão de gigajules.
{2548}{2594}Boa, não explodimos.
{2596}{2725}Fantástico Jimmy,|penso que querem que encostemos.
{2727}{2796}Não, não temos tempo para isso Carl.|Prepara o satélite.
{2798}{2881}Ok, que devo fazer
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{300}Extras cu SubRip 1.17 ºi Verificat de CdinT|cdint@hotmail.com
{301}{420}I deliver perfection...|and don't brag about it! :D
{1128}{1211}STAÃIA DE MONITORIZARE|COLORADO, ORA 7:26 AM
{1338}{1426}Domnule, ar trebui sã vedeþi asta!
{1449}{1509}- Zbor comercial.|- E prea rapid.
{1515}{1605}- E de-al nostru?|- Nu este în program.
{1611}{1691}Cred cã avem un avion inamic.
{2086}{2198}Conducãtorul portocaliu cãtre grupul|Delta, anticipãm contactul vizual
{2204}{2271}acum.
{2277}{2329}La naiba!
{2335}{2383}Salut. Ce rable drãguþe aveþi.
{2389}{2450}Am ºters-o.
{2456}{2545}Amestecul de carburant, stabil. Turaþia|motorului la
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1334}{1381}Ã melhor ver isto.
{1448}{1507}-à um vôo comercial.|-Não, é muito rápido.
{1508}{1585}-Um dos nossos?|-Força Aérea não tem nenhum vôo previsto.
{1612}{1658}Parece que temos um intruso.
{2083}{2202}LÃder Laranja a Grupo Delta|Contacto visual...
{2203}{2255}agora.
{2281}{2330}Meu Deus.
{2332}{2392}Olá.|Antiguidades bonitas.
{2393}{2439}Tenho que ir.
{2440}{2546}Motor a trabalhar, fusão estável|a um milhão de gigajules.
{2548}{2594}Boa, não explodimos.
{2596}{2725}Fantástico Jimmy,|penso que querem que encostemos.
{2727}{2796}Não, não temos tempo para isso Carl.|Prepara o satélite.
{2798}{2881}Ok, que devo fa
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,640 --> 00:00:57,599
-Ar fi bine sã vã uitaþi
la asta, dle.
2
00:01:00,399 --> 00:01:02,838
-Avion de marfã.
-Nu. E prea rapid, dle.
3
00:01:02,878 --> 00:01:06,117
-Unul de-al nostru?
-Air Force n-are nimic programat.
4
00:01:07,237 --> 00:01:09,156
-Avem o micã acþiune.
5
00:01:26,871 --> 00:01:31,830
-ªeful Portocaliu cãtre Grupul Delta.
Anticipaþi contactul vizual...
6
00:01:31,869 --> 00:01:34,069
acum.
7
00:01:35,148 --> 00:01:37,188
-Fir-ar sã fie!
8
00:01:37,268 --> 00:01:39,747
-Bunã! Drãguþe antichitãþi.
9
00:01:39,827 --> 00:01:41,707
-Trebui
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1334}{1381}Ã melhor ver isto.
{1448}{1507}-à um vôo comercial.|-Não, é muito rápido.
{1508}{1585}-Um dos nossos?|-Força Aérea não tem nenhum vôo previsto.
{1612}{1658}Parece que temos um intruso.
{2083}{2202}LÃder Laranja a Grupo Delta|Contato visual...
{2203}{2255}agora
{2281}{2330}Meu Deus.
{2332}{2392}Olá| antiguidades bonitas.
{2393}{2439}Tenho que ir.
{2440}{2546}Motor trabalhando, fusão estável|a 1 milhão de gigajules.
{2548}{2594}Boa, não explodimos.
{2596}{2725}Fantástico Jimmy,|penso que querem que encostemos.
{2727}{2796}Não, não temos tempo para isso Carl.|Prepara o satélite.
{2798}{2881}Ok, que devo fazer
Şunun için altyazılar 1070 Jimmy Neutron 2of 2
keywords: jimmy, neutron:, boy, genius, 2001, cd, english, en, neutron,
original filename: Jimmy Neutron: Boy Genius - 2001 - 1CD - English - en - 8d0258fff00cc5496bc76f72a0f25f6d.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,500 --> 00:00:10,500
Jimmy Neutron: Boy Genius (2001)
(1CD Subtitle - 23,976fps - English)
2
00:00:55,000 --> 00:00:56,900
you better have
a look at this, sir.
3
00:00:59,700 --> 00:01:02,200
- Commercial flight.
- No. Too fast, sir.
4
00:01:02,200 --> 00:01:05,500
- One of our own?.
- Air Force has nothing scheduled.
5
00:01:06,600 --> 00:01:08,500
We've got ourselves a bogie.
6
00:01:26,200 --> 00:01:31,200
Orange Leader to Delta Group.
Anticipate visual contact...
7
00:01:31,300 --> 00:01:33,500
now.
8
00:01:34,500 --> 00:01:36,500
Holy cow pie!.
9
00:01:36,700 -->
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,120 --> 00:00:46,951
??????? ?????????,
????????? 7: 26??
2
00:00:53,520 --> 00:00:55,556
???????? ???? ??? ??????, ?????.
3
00:00:57,960 --> 00:01:00,076
- ????????.
- ???. ?????? ???? ???????.
4
00:01:00,600 --> 00:01:03,239
- ???? ???;
- ??? ?????? ???????????? ???????.
5
00:01:04,440 --> 00:01:06,158
???? ????? ???????.
6
00:01:23,440 --> 00:01:27,831
?????????? ???? ????????? ?????,
????????? ?????? ?????
7
00:01:28,160 --> 00:01:29,718
????.
8
00:01:31,080 --> 00:01:33,036
????? ??? ????????.
9
00:01:33,400 --> 00:01:35,436
????. ?????? ???????.
10
00:01:35,
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,842 --> 00:00:42,835
JIMMY NEUTRON: EL NIÃO GENIO
2
00:00:47,017 --> 00:00:48,882
PUESTO DE CONTROL.
COLORADO. 7.26 AM
3
00:00:55,692 --> 00:00:57,853
Creo que debe ver esto, señor.
4
00:01:00,263 --> 00:01:02,493
- Un vuelo comercial.
- No. Demasiado veloz.
5
00:01:03,000 --> 00:01:05,798
- ¿Uno nuestro?
- No hay ninguno programado.
6
00:01:07,004 --> 00:01:08,835
Nave no identificada.
7
00:01:26,823 --> 00:01:31,487
LÃder Naranja a Grupo Delta,
anticipen contacto visual...
8
00:01:31,762 --> 00:01:33,423
...ahora.
9
00:01:34,831 --> 00:01:36,856
¡Santos Cielo!
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{10}{150}T?umaczenie dla J.A.M.Group|Dystrybucja <jam_qba@poczta.onet.pl>
{1340}{}Prosz? lepiej na to spojrze?, sir.
{1537}{}- Lot pasa?erski.|- Nie. Zbyt szybko, sir.
{1606}{}- Jeden z naszych?.|- Si?y powietrzne nie maj? nic dzi? w rozk?adzie.
{1697}{}My mamy w?asne straszyd?o.
{2181}{}Lider Pomara?czowych do grupy Delta.|Czekamy na kontakt wzrokowy...
{2295}{}Teraz.
{2365}{}?wi?ty krowi placek!.
{2434}{}Cze??! Przyjemny antyk.
{2480}{}Masz podmuch!
{2526}{}Po?aczenie mix stabilne,| obroty silnik na jeden million gigad?uli.
{2640}{}Super! Nie wybuchli?my.
{2687}{}?wietnie! Jimmy, my?l? ?e chc? aby?my si? zatrzymali.
{2825}{}Nope. Nie m
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,640 --> 00:00:57,599
-Ar fi bine sã vã uitaþi
la asta, dle.
2
00:01:00,399 --> 00:01:02,838
-Avion de marfã.
-Nu. E prea rapid, dle.
3
00:01:02,878 --> 00:01:06,117
-Unul de-al nostru?
-Air Force n-are nimic programat.
4
00:01:07,237 --> 00:01:09,156
-Avem o micã acþiune.
5
00:01:26,871 --> 00:01:31,830
-ªeful Portocaliu cãtre Grupul Delta.
Anticipaþi contactul vizual...
6
00:01:31,869 --> 00:01:34,069
acum.
7
00:01:35,148 --> 00:01:37,188
-Fir-ar sã fie!
8
00:01:37,268 --> 00:01:39,747
-Bunã! Drãguþe antichitãþi.
9
00:01:39,827 --> 00:01:41,707
-Trebui
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1127}{1172}RADARSKA KONTROLA|COLORADO 7.26
{1337}{1387}Poglejte si tole, gospod.
{1447}{1500}- Komercialen let.|- Ne. Prehiter je.
{1515}{1580}- Eden naših?|- Letalske sile nimajo niè na urniku.
{1610}{1652}Sovražnik na obzorju.
{2085}{2195}Vodja Orange skupini Delta,|sporoèite, ko bo v vidnem polju.
{2202}{2242}Zdaj.
{2275}{2325}Sveta pomagavka.
{2335}{2385}Živijo. Lepe starine.
{2387}{2430}Moram iti.
{2455}{2547}lzgorevanje stabilno. Vrtljaji|motorja na milijon gigadžulov.
{2550}{2590}Super. Ni nas razneslo.
{2595}{2632}Krasno.
{2635}{2717}Jimmy, hoèejo, da ustaviva.
{2722}{2787}Ni èasa za to, Carl.|Pripravi satelit.
{2792}{
Şunun için altyazılar 1070 Jimmy Neutron 2of 2
keywords: jimmy, neutron, boy, genius, 2001, 2, 3, 97, 6, fps, cd, tr, divxforever,
original filename: Jimmy Neutron Boy Genius (2001) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,120 --> 00:00:46,951
COLORADO ÃZLEME ÃSTASYONU
7.26 AM
2
00:00:53,520 --> 00:00:55,556
Buna bir baksanýz iyi olur efendim.
3
00:00:57,960 --> 00:01:00,076
- Ticari uçuþ.
- Yo. Ãok hýzlý efendim.
4
00:01:00,600 --> 00:01:03,239
- Bizden biri mi?
- HaVa KuVVetlerinde bu uçuþ yok.
5
00:01:04,440 --> 00:01:06,158
Kimliði belirsiz bir uçak.
6
00:01:23,440 --> 00:01:27,831
Portakal Liderden Delta Grubuna,
görsel temasa hazýr olun
7
00:01:28,160 --> 00:01:29,718
þimdi.
8
00:01:31,080 --> 00:01:33,036
Dinine yandým.
9
00:01:33,400 --> 00:01:35,436
Selam. Hoþ
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,120 --> 00:00:46,951
BODENSTATION IN COLORADO
7.26 UHR
2
00:00:53,520 --> 00:00:55,556
Das sollten Sie sich ansehen, Sir.
3
00:00:57,960 --> 00:01:00,076
- Handelsflugzeug.
- Zu schnell, Sir.
4
00:01:00,600 --> 00:01:03,239
- Einer von uns?
- Keiner von der Air Force.
5
00:01:04,440 --> 00:01:06,158
Wir haben einen Feind vor uns.
6
00:01:23,440 --> 00:01:27,831
Orange Leader an Delta Group,
Sichtkontakt aufnehmen,
7
00:01:28,160 --> 00:01:29,718
jetzt.
8
00:01:31,080 --> 00:01:33,036
Heiliger Strohsack.
9
00:01:33,400 --> 00:01:35,436
Hallo. Hübsche Antiquitäten.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,120 --> 00:00:46,951
BODENSTATION IN COLORADO
7.26 UHR
2
00:00:53,520 --> 00:00:55,556
Das sollten Sie sich ansehen, Sir.
3
00:00:57,960 --> 00:01:00,076
- Handelsflugzeug.
- Zu schnell, Sir.
4
00:01:00,600 --> 00:01:03,239
- Einer von uns?
- Keiner von der Air Force.
5
00:01:04,440 --> 00:01:06,158
Wir haben einen Feind vor uns.
6
00:01:23,440 --> 00:01:27,831
Orange Leader an Delta Group,
Sichtkontakt aufnehmen,
7
00:01:28,160 --> 00:01:29,718
jetzt.
8
00:01:31,080 --> 00:01:33,036
Heiliger Strohsack.
9
00:01:33,400 --> 00:01:35,436
Hallo. Hübsche Antiquitäten.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{50}{500} ÃÃÃãà ÃÃÃà ãÃÃæà ãä ÃÃÃà ÃáÃÃä | ÃáãäÃæÃà _ ÃãåæÃÃà ãÃà ÃáÃÃÃÃÃ
{501}{900} (Ãã ÃÃÃãà Ãáäà ÃÃà ÃÃæÃÃ)
{901}{1150} (äÃä ÃÃà ãÃÃæáÃä Ãä ãÃÃæì ÃáÃÃáã æáÃäãáà äÃÃà ãäå)
{1151}{1330} al_een@msn.com
{1334}{1381}ÃÃÃÃà Ãäà ÃÃà Ãä ÃÃà Ãáà Ãà ÃÃÃÃ
{1448}{1507} ÃÃÃÃä ÃÃÃÃÃ| áÃÃäåà ÃÃÃà ÃÃá ÃÃÃÃ
{1508}{1585}åá ÃÃÃÃäà ¿|áà áÃÃà ãÃÃÃà Ãáì ÃáÃÃæá ÃÃÃÃ
{1612}{1658}ÃÃÃæ Ãä ÃäÃäà ÃÃáÃ
{2083}{2202}ÃáÃÃÃã ÃáÃÃÃÃÃáà Ãáì ãÃã
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{950}{1000}JIMMY NEUTRON. Dziecko geniusz
{1001}{1039}T?UMACZENIE: greyman <greyman@go2.pl>
{1040}{1100}Wszelkie poprawki bez autoryzacji ZABRONIONE!!
{1120}{1163}Stacja Namierzania Colorado
{1333}{1378}Niech pan na|to spojrzy generale
{1445}{1505}- Samolot pasa?erski.|- Nie... Jest za szybki.
{1505}{1584}- Mo?e nasz?|- Si?y powietrzne nic nie planowa?y
{1611}{1656}No to mamy szpiega.
{2081}{2201}Dow?dca pomara?czowych do Grupy Delta.|Obiekt w zasi?gu pola widzenia...
{2201}{2253}teraz.
{2280}{2328}?wi?ty placek z wi?niami!
{2330}{2390}Cze??! Fajne starocie.
{2392}{2438}Musz? lecie?!
{2438}{2543}Mieszanka paliwowa stabilna, energia silni
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{834}{1040} JIMMY NEUTRON | by SoMeGuY
{1334}{1383}sera mejor que eche un| vistazo, señor.
{1453}{1514}- Vuelo comercial.|- No. demasiado rapido, señor.
{1515}{1596}- ¿Uno de los nuestros?.|- No tenemos ninguno programado.
{1624}{1672}Echaremos un vistazo
{2115}{2239}Lider naranja a Grupo Delta.|Contacto visual...
{2240}{2295}Ahora!.
{2322}{2373}Dios mio!.
{2375}{2437}Hola! Bonitos cacharros.
{2439}{2486}Tengo que irme!
{2488}{2598}Mezcla de Fusion estable, motor rodando|a un millon de gigajulios.
{2600}{2648}Bien! No hemos explotado!.
{2650}{2785}Bient! Jimmy, creo|que quieren cazarnos.
{2787}{2859}Nope. No hay tiempo para eso Carl.|
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{300}Extras cu SubRip 1.17 ºi Verificat de CdinT|cdint@hotmail.com
{301}{420}I deliver perfection...|and don't brag about it! :D
{1128}{1211}STAÃIA DE MONITORIZARE|COLORADO, ORA 7:26 AM
{1338}{1426}Domnule, ar trebui sã vedeþi asta!
{1449}{1509}- Zbor comercial.|- E prea rapid.
{1515}{1605}- E de-al nostru?|- Nu este în program.
{1611}{1691}Cred cã avem un avion inamic.
{2086}{2198}Conducãtorul portocaliu cãtre grupul|Delta, anticipãm contactul vizual
{2204}{2271}acum.
{2277}{2329}La naiba!
{2335}{2383}Salut. Ce rable drãguþe aveþi.
{2389}{2450}Am ºters-o.
{2456}{2545}Amestecul de carburant, stabil. Turaþia|motorului la
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1334}{1380}.ëãà é ùúñúëì òì æä, à ãåðé
{1447}{1506}.èéñä îñçøéú -|.ìà . îäéø îãé, à ãåðé -
{1507}{1585}?à çã îùìðå -|.ìçéì äà ååéø à éï ùåà ãáø îúåëðï -
{1611}{1657}.îöà ðå ìòöîðå îñúðï
{2082}{2201}.îðäéâ ëúåà ì÷áåöú ãìúà |...öôå ì÷ùø çæåúé
{2202}{2255}.òëùéå
{2281}{2329}!ìòæà æì
{2331}{2391}.äéé! òúé÷åú ðçîãåú
{2393}{2438}!çééá ìòåó
{2440}{2545}úòøåáåú ääéúåê éöéáä, îðåò ôåòì|.áîéìéåï âéâäâ'à åìéÃ
{2547}{2593}.îâðéá! à ðçðå ìà äúôåööðÃ
Şunun için altyazılar 1070 Jimmy Neutron 2of 2
keywords: jimmy, neutron:, boy, genius, 2001, cd, czech, cz, neutron, 2, 3, 97, 6, 72, 9, 16, 8,
original filename: Jimmy Neutron: Boy Genius - 2001 - 1CD - Czech - cz - c0ca58e310299b56384e53ba9598ccba.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{200}$ Brought to you by Tad?i $ myen.enigma@centrum.cz $
{1334}{1380}M?l byste se na tohle|pod?vat, pane.
{1447}{1506}Komer?n? let.|P??li? rychl?, pane.
{1507}{1585}Jeden z na?ich?|Letectvo nem? nic v pl?nu.
{1611}{1657}M?me z?bavu.
{2082}{2201}Oran?ov? letec skupin? Delta.|Nava?te vizu?ln? kontakt
{2202}{2255}te?.
{2281}{2329}Svat? krav? kol??ku!!
{2331}{2391}Ahoj, hezk? staro?itnosti.
{2393}{2438}Mus?m svi?t?t.
{2440}{2545}F?zn? mix stabiln?, ot??ky motor|na jednom mili?nu gigajoul?.
{2547}{2593}Pr?ma!!|Nevylet?li jsme do vzduchu.
{2595}{2725}Skv?le Jimmy, mysl?m, ?e|cht?j?, abychom ubrali.
{2727}{2796}Ne. Na to nem?me ?as, Karle.|
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{300}Extras cu SubRip 1.17 ºi Verificat de CdinT|cdint@hotmail.com
{301}{420}I deliver perfection...|and don't brag about it! :D
{1128}{1211}STAÃIA DE MONITORIZARE|COLORADO, ORA 7:26 AM
{1338}{1426}Domnule, ar trebui sã vedeþi asta!
{1449}{1509}- Zbor comercial.|- E prea rapid.
{1515}{1605}- E de-al nostru?|- Nu este în program.
{1611}{1691}Cred cã avem un avion inamic.
{2086}{2198}Conducãtorul portocaliu cãtre grupul|Delta, anticipãm contactul vizual
{2204}{2271}acum.
{2277}{2329}La naiba!
{2335}{2383}Salut. Ce rable drãguþe aveþi.
{2389}{2450}Am ºters-o.
{2456}{2545}Amestecul de carburant, stabil. Turaþia|motorului la
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,640 --> 00:00:57,599
Du borde nog titta på detta, sir.
2
00:01:00,399 --> 00:01:02,838
- Reguliärt plan.
- Nej, det är för snabbt, sir.
3
00:01:02,878 --> 00:01:06,117
- En av våra egna?
- Inte vad vi vet.
4
00:01:07,237 --> 00:01:09,156
DÃ¥ har vi ett problem.
5
00:01:26,871 --> 00:01:31,830
Orange Leader till Delta Group.
Förbereder kontakt...
6
00:01:31,869 --> 00:01:34,069
nu.
7
00:01:35,148 --> 00:01:37,188
Herre jusses!
8
00:01:37,268 --> 00:01:39,747
Hej!
Snyggt plan.
9
00:01:39,827 --> 00:01:41,707
MÃ¥ste dra!
10
00:01:41,787 --> 00:01:46,186
Fusion
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1333}{1378}De m? hellere|se det her, sir.
{1445}{1505}- Reklame fly?|- Nej. For hurtigt, sir.
{1505}{1584}- En af vore egne?|- Air Force har intet planlagt.
{1611}{1656}
{2081}{2201}Orange leder til Delta Gruppe.|Foregribe visuel kontakt...
{2201}{2253}nu.
{2280}{2328}Hellige ko t?rte!
{2330}{2390}Hej! L?kker antikvitet.
{2392}{2438}Er n?d til at smutte.
{2438}{2543}Smelte mix stabilt, motor rotation|p? en million gigajoules.
{2546}{2591}Sejt! Vi eksploderede ikke.
{2594}{2723}M?gtigt! Jimmy, jeg tror|de vil ha' os til at stoppe.
{2726}{2795}Nope. Det har vi ikke tid til, Carl.|V?r klar med satellitten.
{2798}{2879}Okay. Hvad skulle jeg
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1333}{1378}De må hellere|se det her, sir.
{1445}{1505}- Reklame fly?|- Nej. For hurtigt, sir.
{1505}{1584}- En af vore egne?|- Air Force har intet planlagt.
{1611}{1656}
{2081}{2201}Orange leder til Delta Gruppe.|Foregribe visuel kontakt...
{2201}{2253}nu.
{2280}{2328}Hellige ko tærte!
{2330}{2390}Hej! Lækker antikvitet.
{2392}{2438}Er nød til at smutte.
{2438}{2543}Smelte mix stabilt, motor rotation|på en million gigajoules.
{2546}{2591}Sejt! Vi eksploderede ikke.
{2594}{2723}Mægtigt! Jimmy, jeg tror|de vil ha' os til at stoppe.
{2726}{2795}Nope. Det har vi ikke tid til, Carl.|Vær klar med satellitten.
{2798}{2879}Okay. Hvad sku
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,120 --> 00:00:46,951
RADARSKA KONTROLA
COLORADO 7.26
2
00:00:53,520 --> 00:00:55,556
Poglejte si tole, gospod.
3
00:00:57,960 --> 00:01:00,076
- Komercialen let.
- Ne. Prehiter je.
4
00:01:00,600 --> 00:01:03,239
- Eden naših?
- Letalske sile nimajo niè na urniku.
5
00:01:04,440 --> 00:01:06,158
Sovražnik na obzorju.
6
00:01:23,440 --> 00:01:27,831
Vodja Orange skupini Delta,
sporoèite, ko bo v vidnem polju.
7
00:01:28,160 --> 00:01:29,718
Zdaj.
8
00:01:31,080 --> 00:01:33,036
Sveta pomagavka.
9
00:01:33,400 --> 00:01:35,436
Živijo. Lepe starine.
10
00:01:35,
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1337}{1388}Ãî-äîáðå âèæòå òîâà ,Ãúð?
{1448}{1501}- Ãà ñòåà ïîëåò.|- ÃÃ¥. Ãâúðäå áúðçî,Ãúð.
{1513}{1580}- Ãäèà îò Ãà øèòå ëè Ã¥?|- Air Force Ãÿìà ò òà êúâ ïîëåò.
{1610}{1653}Ãî-äîáðå äà ïðîâåðèì.
{2085}{2194}Ãðà Ãæåâ ëèäåð äî äåëòà ãðóïà òà ,|èìà ì âèçóà ëåà êîÃòà êò...
{2203}{2242}Ãåãà .
{2276}{2325}Ãèëè áîæå!
{2334}{2385}Ãäðà âåé. Ãóáà âà à Ãòèêà .
{2388}{2431}ÃúëÃà ãà ç.
{2455}{2547}ÃîäîðîäÃèÿò ìèêñ-ñòà áèëåÃ. Ãâèãà òåëÿò ðà áîòè|Ãà åäèà ìè
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:53,360 --> 00:00:55,240
sera mejor que eche un
vistazo, señor.
2
00:00:57,920 --> 00:01:00,280
- Vuelo comercial.
- No. demasiado rapido, señor.
3
00:01:00,320 --> 00:01:03,400
- ¿Uno de los nuestros?.
- No tenemos ninguno programado.
4
00:01:04,480 --> 00:01:06,320
Echaremos un vistazo
5
00:01:23,320 --> 00:01:28,080
Lider naranja a Grupo Delta.
Contacto visual...
6
00:01:28,120 --> 00:01:30,200
Ahora!.
7
00:01:31,240 --> 00:01:33,200
Dios mio!.
8
00:01:33,280 --> 00:01:35,680
Hola! Bonitos cacharros.
9
00:01:35,720 --> 00:01:37,560
Tengo que irme!
10
00:01:37,60
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,280 --> 00:00:57,240
Mejor le da una mirada
a esto, señor.
2
00:01:00,040 --> 00:01:02,480
- Un viaje comercial.
- No. Demasiado rápido, señor.
3
00:01:02,520 --> 00:01:05,760
- ¿Uno de los nuestros?
- La fuerza aérea no tiene nada asignado.
4
00:01:06,880 --> 00:01:08,800
Tenemos un posible enemigo.
5
00:01:26,520 --> 00:01:31,480
LÃder Naranja a grupo Delta.
Anticipando contacto visual...
6
00:01:31,520 --> 00:01:33,720
ahora.
7
00:01:34,800 --> 00:01:36,840
¡Santo dios!.
8
00:01:36,920 --> 00:01:39,400
¡Hola! Bonitas antigüedades.
9
00:01:39,480 --> 00:01:4
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1337}{1388}Ãî-äîáðå âèæòå òîâà ,Ãúð?
{1448}{1501}- Ãà ñòåà ïîëåò.|- ÃÃ¥. Ãâúðäå áúðçî,Ãúð.
{1513}{1580}- Ãäèà îò Ãà øèòå ëè Ã¥?|- Air Force Ãÿìà ò òà êúâ ïîëåò.
{1610}{1653}Ãî-äîáðå äà ïðîâåðèì.
{2085}{2194}Ãðà Ãæåâ ëèäåð äî äåëòà ãðóïà òà ,|èìà ì âèçóà ëåà êîÃòà êò...
{2203}{2242}Ãåãà .
{2276}{2325}Ãèëè áîæå!
{2334}{2385}Ãäðà âåé. Ãóáà âà à Ãòèêà .
{2388}{2431}ÃúëÃà ãà ç.
{2455}{2547}ÃîäîðîäÃèÿò ìèêñ-ñòà áèëåÃ. Ãâèãà òåëÿò ðà áîòè|Ãà åäèà ìè
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{950}{1000}JIMMY NEUTRON. Dziecko geniusz
{1001}{1039}T?UMACZENIE: greyman <greyman@go2.pl>
{1040}{1100}Wszelkie poprawki bez autoryzacji ZABRONIONE!!
{1120}{1163}Stacja Namierzania Colorado
{1333}{1378}Niech pan na|to spojrzy generale
{1445}{1505}- Samolot pasa?erski.|- Nie... Jest za szybki.
{1505}{1584}- Mo?e nasz?|- Si?y powietrzne nic nie planowa?y
{1611}{1656}No to mamy szpiega.
{2081}{2201}Dow?dca pomara?czowych do Grupy Delta.|Obiekt w zasi?gu pola widzenia...
{2201}{2253}teraz.
{2280}{2328}?wi?ty placek z wi?niami!
{2330}{2390}Cze??! Fajne starocie.
{2392}{2438}Musz? lecie?!
{2438}{2543}Mieszanka paliwowa stabilna, energia silni
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1337}{1388}You better have a look at this, sir.
{1448}{1501}- Commercial flight.|- No. Too fast, sir.
{1513}{1580}- One of our own?|- Air Force has nothing scheduled.
{1610}{1653}We've got ourselves a bogey.
{2085}{2194}Orange Leader to Delta Group,|anticipate visual contact...
{2203}{2242}now.
{2276}{2325}Holy cow pie!
{2334}{2385}Hi. Nice antiques.
{2388}{2431}Gotta blast.
{2455}{2547}Fusion mix, stable. Engines cycling|at one million gigajoules.
{2550}{2590}Cool. We didn't blow up.
{2594}{2631}Great.
{2635}{2719}Jimmy, I think they want us to pull over.
{2722}{2790}No time for that, Carl.|Stand by with the satellite.
{2793}{2875}OK.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,170 --> 00:00:43,570
JIMMY NEUTRON
- Djecak genije -
2
00:00:56,130 --> 00:00:58,329
Pogledajte ovo.
3
00:01:00,609 --> 00:01:03,170
Komercijalni let?
-Ne, prebrz je.
4
00:01:03,409 --> 00:01:06,368
Jedan od naših? -Zracne
snage nemaju prijavljen let.
5
00:01:07,528 --> 00:01:10,049
Onda je to nezvani gost.
6
00:01:27,329 --> 00:01:32,649
Naranðasti voða zove Delta grupu.
Uspostavite vizualni kontakt.
7
00:01:35,849 --> 00:01:43,888
Sveca mu! -Lijepa antika.
Fuziona mješavina stabilna,
8
00:01:44,090 --> 00:01:46,608
strojevi rade sa snagom od
milijun gigadžula.