Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie =gridlock`d is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Şunun için Film Altyazısı sonuçlarını ara =gridlock`d ile alakalı:
2
00:00:05,500 --> 00:00:09,860
tenemos informes de un múltiple congestionamiento
en la Unión 509,
3
00:00:09,860 --> 00:00:13,100
con un ataque de piratas automotrices
informado en la Nueva Quinta Avenida,
4
00:00:13,100 --> 00:00:16,540
áasàque tenga usted cuidado! Maneje con seguridad.
5
00:00:20,260 --> 00:00:23,900
Ellos van a entrar,
no hay nada que los detenga.
6
00:00:25,100 --> 00:00:28,580
La policÃÂa está de camino,
lo prometo, hice sonar la alarma.
7
00:00:28,580 --> 00:00:33,740
Repito, éste es el Automóvil Uno Cero Caliente Cinco,
tenemos un problema, requerimos ayuda urgente.
8
00:00:33,740 --> 00:00:36,300
'
Şunun için altyazılar =gridlock`d
keywords: doctor, who, 2005, 1, cd, english, en, s03e0, 3, gridlock, repack, ws, pdtv, affinity, s03e03,
original filename: Doctor Who - 2005 - 1CD - English - en - 837329c9fc9c5438b9d9e14984d1625e.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,009 --> 00:00:02,334
Salutations!
2
00:00:02,523 --> 00:00:05,571
This is Sally Calypso
with the traffic news at 10.15
3
00:00:06,034 --> 00:00:09,681
We've got reports of a multiple
stack pile at Junction 509,
4
00:00:10,435 --> 00:00:13,421
with a spate of car jackings
reported on New Fifth Avenue,
5
00:00:13,747 --> 00:00:15,280
so you take care now!
6
00:00:15,470 --> 00:00:16,889
Drive safely.
7
00:00:20,866 --> 00:00:22,275
They're gonna get in,
8
00:00:22,327 --> 00:00:23,347
there's no stopping them.
9
00:00:25,934 --> 00:00:28,541
The police are on their
2
00:00:05,500 --> 00:00:09,860
We've got reports of a multiple
stack pile at Junction 509,
3
00:00:09,860 --> 00:00:13,100
with a spate of car jackings
reported on New Fifth Avenue,
4
00:00:13,100 --> 00:00:16,540
so you take care now! Drive safely.
5
00:00:20,260 --> 00:00:23,900
They're gonna get in,
there's no stopping them.
6
00:00:25,100 --> 00:00:28,580
The police are on their way,
I promise, I've sounded the alarm.
7
00:00:28,580 --> 00:00:33,740
Repeat, this is Car One Zero
Hot Five, we have a problem,
require urgent assistance.
8
00:00:33,740 --> 00:00:36,300
'Thank you for your call,
yo
Advertisement:
------------
------------
00:00:28:" Klincz "
00:00:34:My?l? o wszczepieniu sobie implanta cz?onka.
00:00:37:Zje?d?aj...
00:00:40:Nie, m?wi? powa?nie...
00:00:42:S? takie impalnty do samodzielnego monta?u.
00:00:47:W?a?ciwie to cz?owiek wsadza to sobie sam. Kto? musi tylko| pom?c na ko?cu.
00:00:53:Nie patrz na mnie g?upku...nie dotkn? twojego fajfusa.
00:00:58:A mo?e ty Cookie?
00:01:02:Cicho Gi?tki, ona nie chce s?ucha? o twoim jasiu.
00:01:07:Prawda malutka?
00:01:11:Cookie?
00:01:20:O cholera, Cookie?!
00:01:22:Nie r?b mi tego...
00:01:27:Pom?? mi!
00:01:36:Cholera! Wiedzia?em ?e tak b?dzie!
00:01:44:10, 9 ,8....
00:01:54:Szcz??liwego Nowego Roku!
00:02:00:Cookie?!
00:02:02:Malutka...
00:02:07:
00:00:01:Film Vondie Curtisa Halla
00:00:05:" Klincz "
00:00:10:My?l? o wszczepieniu sobie implanta cz?onka.
00:00:14:Zje?d?aj...
00:00:17:Nie, m?wi? powa?nie...
00:00:21:S? takie impalnty do samodzielnego monta?u.
00:00:25:W?a?ciwie to cz?owiek wsadza to sobie sam. Kto? musi tylko| pom?c na ko?cu.
00:00:31:Nie patrz na mnie g?upku...nie dotkn? twojego fajfusa.
00:00:37:A mo?e ty Cookie?
00:00:40:Cicho Gi?tki, ona nie chce s?ucha? o twoim jasiu.
00:00:46:Prawda malutka?
00:00:54:Cookie?
00:00:58:O cholera, Cookie?!
00:00:60:Nie r?b mi tego...
00:01:06:Pom?? mi!
00:01:16:Cholera! Wiedzia?em ?e tak b?dzie!
00:01:25:10, 9 ,8....
00:01:33:Szcz??liwego Nowego Roku!
00:01:41:Cook
Şunun için altyazılar =gridlock`d
keywords: doctor, who, 2005, 1, cd, slovak, sk, 2007, 3x0, 3, gridlock,
original filename: Doctor Who - 2005 - 1CD - Slovak - sk - 7d92d15adf0259f7a7c25c8871f4b5e3.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,001 --> 00:00:00,002
[Doctor Who - 3x03 - Gridlock]
2
00:00:00,003 --> 00:00:00,004
[SK titulky: namuras]
3
00:00:01,009 --> 00:00:02,334
Zdrav?m v?s!
4
00:00:02,523 --> 00:00:05,571
Tu Sally Calypso s dopravn?m
spravodajstvom o 10:15.
5
00:00:06,034 --> 00:00:09,681
M?me hl?senia o viacer?ch
z?pchach na kri?ovatke 509...
6
00:00:10,435 --> 00:00:13,421
... so z?plavou napadnut?
a?t na New Fifth Avenue,...
7
00:00:13,747 --> 00:00:15,280
... tak?e si d?vajte pozor!
8
00:00:15,470 --> 00:00:16,889
Jazdite opatrne.
9
00:00:20,866 --> 00:00:22,275
Dostan? sa dnu.
10
0
Şunun için altyazılar =gridlock`d
keywords: gridlock'd, 1997, 2, 3, 9, fps, gridlock, tupac, tim, roth, rip, by, slofanatic, dvd,
original filename: 28277-Gridlock'd_(1997)-23_97_FPS.zip
1
00:00:01,499 --> 00:00:11,499
Tradus de mine CeasP. Respekt to scene!
2
00:00:11,500 --> 00:00:15,036
M? g?ndeam s? ?mi fac
implant de penis.
3
00:00:15,171 --> 00:00:17,924
Fugi de-aici.
4
00:00:18,050 --> 00:00:24,469
Vorbesc serios.
Exist? acum implanturi de penis s? ?i le faci singur.
5
00:00:25,684 --> 00:00:30,893
Faci mare parte singur dar cineva va trebui
sa te ajute.
6
00:00:31,024 --> 00:00:35,438
Ce dracu te ui?i la mine acum t?mpitule?
Nu ??i ating eu scula.
7
00:00:36,573 --> 00:00:39,907
Hei Cookie? Tu ce zici?
8
00:00:40,995 --> 00:00:43,119
Hai Stretch......
9
00:00:43,248 --> 00:00:48,920
Cookie nu d? doi bani
pe scula ta. Nu
------------
Sponsored links:
------------