Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie "what Happened On The Moon" is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Şunun için Film Altyazısı sonuçlarını ara "what Happened On The Moon" ile alakalı:
[size]What Happened on the Moon by David Percy[/size]
Video: 496x368
Codec: Xvid 29fps 24bit 91kbps
Audio: Stereo
Codec: MPEG Layer-3 128kbps
Length: 3h 40min (Total 2xAVI)
[b]Bill Kaysing[/b] was a librarian/writer of technical publications and advanced research at Rocketdyne Systems from 1956 to 1963. He states that it was estimated in 1959 that there was a .0014 chance of landing man on the Moon and returning him safely to Earth. This took into account the effects of radiation, solar flares and micro meteorites. He could not believe in 1959 that man could go to the Moon.
However, only 2 years later, American President John F. Kennedy set a goal in May 1961, when he made the
Şunun için altyazılar "what Happened On The Moon"
keywords: a, funny, thing, happened, on, the, way, to, moon, 2001, 2, cd, french, fr, what, of,
original filename: A Funny Thing Happened on the Way to the Moon - 2001 - 2CD - French - fr - d75359cfccacfd8f2cc196022df80607.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,540 --> 00:00:33,532
Dangers environnementaux
2
00:00:34,442 --> 00:00:38,505
Pendant les vols et les sorties
sur la surface lunaire,
3
00:00:38,505 --> 00:00:41,553
les astronautes d'Apollo ?taient
totalement ? la merci
4
00:00:41,553 --> 00:00:44,570
des flux de particules solaires.
5
00:00:44,570 --> 00:00:49,666
Les ?ruptions solaires auraient pu blesser
les astronautes ? tout moment sur la Lune.
6
00:00:50,257 --> 00:00:53,773
Une dose de 170 rem peut provoquer
7
00:00:53,773 --> 00:00:57,239
une alt?ration de la vue,
et dans 20% ? 30% des cas
8
00:00:57,239 --> 00:01:
Şunun için altyazılar "what Happened On The Moon"
keywords: what, ever, happened, to, baby, jane, 1962, 3, 97, 6, fps, 1, cd, en, divxforever, se, unseen,
original filename: What Ever Happened to Baby Jane (1962) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,157 --> 00:00:10,217
<i>Want to see it again, little girl?</i>
<i>It shouldn't frighten you.</i>
2
00:00:28,812 --> 00:00:31,406
Sorry. Nothing until matinee tomorrow.
3
00:00:43,326 --> 00:00:46,454
- Lady, would you mind taking off your hat?
- Excuse me.
4
00:00:58,441 --> 00:01:00,841
Attagirl, Janey. Show them how.
5
00:01:27,771 --> 00:01:30,865
Thank you, folks. Thank you very much.
6
00:01:33,176 --> 00:01:35,144
One final request, all right?
7
00:01:42,418 --> 00:01:44,352
<i>I've Written a Letter to Daddy.</i>
8
00:01:44,788 --> 00:01:47,586
All right, thank you.
Advertisement:
------------
------------
{HEAD
DISCID=
DVDTITLE=
CODEPAGE=1250
FORMAT=ASCII
LANG=EN
TITLE=1
ORIGINAL=ORIGINAL
AUTHOR=
WEB=
INFO=
LICENSE=
}
{T 00:00:02:22
¨Cuando hay orgullo...
también hay desgracia
Proverbios 11:2
}
{T 00:00:05:96
}
{T 00:00:08:84
¨No hay secreto que
dure por siempre¨
Mateo 10:26
}
{T 00:00:14:32
}
{T 00:00:16:73
Construyamos una torre que
llegue hasta el cielo..
}
{T 00:00:21:31
}
{T 00:00:21:34
para obtener respeto..
}
{T 00:00:24:89
}
{T 00:00:26:02
por lo que hacemos.
Génesis 11:4
}
{T 00:00:31:29
}
{T 00:01:01:52
Desde los principios de la historia.
}
{T 00:01:03:65
}
{T 00:01:03:69
la raza humana a estado
en guerra.
}
{T 0
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,787 --> 00:00:11,887
¿Quieres verlo otra vez?
No debes asustarte.
2
00:00:30,576 --> 00:00:33,807
No hay entradas hasta
la matinée de mañana.
3
00:00:44,957 --> 00:00:46,924
¿Quiere quitarse el sombrero?
4
00:00:46,925 --> 00:00:48,423
Disculpe.
5
00:01:00,072 --> 00:01:02,472
¡Vamos, Jane, lúcete!
6
00:01:29,401 --> 00:01:33,111
Muchas gracias, respetable público.
MuchÃsimas gracias.
7
00:01:34,606 --> 00:01:36,706
Un último número. ¿De acuerdo?
8
00:01:44,049 --> 00:01:46,029
"¡Escribà una carta a papá!"
9
00:01:46,418 --> 00:01:48,545
Bueno, bueno, gra
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,700 --> 00:00:12,600
Chceš to vidìt znovu,holèièko??
Nenà èeho se bát.
2
00:00:30,600 --> 00:00:44,365
Lituji. Vyprodáno
i zÃtøejsà matiné
3
00:00:45,300 --> 00:00:47,100
PanÃ,
mohla byste laskavì sundat klobouk?
4
00:00:47,135 --> 00:00:48,300
Promiòte.
5
00:00:59,700 --> 00:01:02,100
Do toho, Janey. Jen jim to nandej!
6
00:01:29,300 --> 00:01:32,000
DÃky, milà diváci.
Dìkuji vám mnohokrát! Dìkuji...
7
00:01:34,300 --> 00:01:35,800
A na závìr pÃseò na pøánÃ, ano?
8
00:01:44,200 --> 00:01:45,800
"Napsala jsem dopis tatÃnkovi!"
9
00:01:46,5
Şunun için altyazılar "what Happened On The Moon"
keywords: what, ever, happened, to, baby, jane?, 1962, 1, cd, portuguese, pt, jane, unseen,
original filename: What Ever Happened to Baby Jane? - 1962 - 1CD - Portuguese - pt - 775cc305247d6bc31195fa0a3889ed68.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,354 --> 00:00:10,551
Queres ver outra vez?
N?o fiques assustada.
2
00:00:29,109 --> 00:00:32,510
Lamento. Nada at?
? matin?, amanh?.
3
00:00:43,557 --> 00:00:46,856
- Importa-se de tirar o chap?u?
- Desculpe.
4
00:00:58,638 --> 00:01:01,368
? isso.
Mostre-lhes!
5
00:01:27,601 --> 00:01:32,129
Obrigado, pessoal.
Muito obrigado.
6
00:01:33,206 --> 00:01:35,970
Um ?ltimo pedido, est? bem?
7
00:01:42,716 --> 00:01:45,150
"Escrevi Uma Carta
Para o Pai".
8
00:01:45,352 --> 00:01:47,786
Est? bem, est? bem...
9
00:01:48,021 --> 00:01:51,479
"Escrevi Uma Carta
Para o Pai".
Şunun için altyazılar "what Happened On The Moon"
keywords: what, ever, happened, to, baby, jane, 1962, se, unseen, spa,
original filename: 47045.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,157 --> 00:00:10,217
<i>¿Quieres verlo otra vez?</i>
<i>No debes asustarte.</i>
2
00:00:28,812 --> 00:00:31,406
No hay entradas
hasta la matiné de mañana.
3
00:00:34,551 --> 00:00:37,577
¡LA ÃNICA! BABY JANE HUDSON
4
00:00:37,654 --> 00:00:42,523
LA DIMINUTA BAILARINA DUSE
DE DULUTH
5
00:00:43,326 --> 00:00:46,454
- ¿Quiere quitarse el sombrero?
- Disculpe.
6
00:00:58,441 --> 00:01:00,841
Trata de lucirte, Jane.
7
00:01:27,771 --> 00:01:30,865
Muchas gracias, respetable público.
MuchÃsimas gracias.
8
00:01:32,008 --> 00:01:33,100
MUÃECAS DE BABY JANE Aquà - ,2
Şunun için altyazılar "what Happened On The Moon"
keywords: what, ever, happened, to, baby, jane?, 1962, 1, cd, czech, cz, jane,
original filename: What Ever Happened to Baby Jane? - 1962 - 1CD - Czech - cz - 1492abf5851f78f746d2155a996e56a2.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:09,700 --> 00:00:12,600
Chce? to vid?t znovu,hol?i?ko??
Nen? ?eho se b?t.
2
00:00:30,600 --> 00:00:44,365
Lituji. Vyprod?no
i z?t?ejs? matin?
3
00:00:45,300 --> 00:00:47,100
Pan?,
mohla byste laskav? sundat klobouk?
4
00:00:47,135 --> 00:00:48,300
Promi?te.
5
00:00:59,700 --> 00:01:02,100
Do toho, Janey. Jen jim to nandej!
6
00:01:29,300 --> 00:01:32,000
D?ky, mil? div?ci.
D?kuji v?m mnohokr?t! D?kuji...
7
00:01:34,300 --> 00:01:35,800
A na z?v?r p?se? na p??n?, ano?
8
00:01:44,200 --> 00:01:45,800
"Napsala jsem dopis tat?nkovi!"
9
00:01:46,500 --> 00:01:48,500
Dobr?, d?
Şunun için altyazılar "what Happened On The Moon"
keywords: funny, thing, happened, on, the, way, to, moon, a, 2001, v, 2, 9, 7, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 35648-Funny_Thing_Happened_on_the_Way_to_the_Moon,_A_(2001)_(V)-29_97_FPS.srt
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,220 --> 00:00:05,960
"Cuando hay orgullo
también hay desgracia".
Proverbios 11:2
2
00:00:08,840 --> 00:00:14,320
"No hay secreto que
dure por siempre".
Mateo 10:26
3
00:00:16,730 --> 00:00:21,310
"Construyamos una torre que
llegue hasta el cielo...
4
00:00:21,310 --> 00:00:24,890
para obtener respeto...
5
00:00:26,020 --> 00:00:31,290
por lo que hacemos".
Génesis 11:4
6
00:01:01,520 --> 00:01:03,650
Desde los principios de la historia,
7
00:01:03,650 --> 00:01:05,790
la raza humana ha estado en guerra.
8
00:01:05,790 --> 00:01:08,720
Primero con miembros
de su propia
Şunun için altyazılar "what Happened On The Moon"
keywords: what, ever, happened, to, baby, jane?, 1962, 1, cd, portuguese, br, pb, jane,
original filename: What Ever Happened to Baby Jane? - 1962 - 1CD - Portuguese-BR - pb - c69e5a69db67c951b7efbca7ad94be29.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,854 --> 00:00:12,051
Quer ver de novo?
N?o devia se assustar.
2
00:00:30,609 --> 00:00:34,010
Lamento. Nada at?
a matin?, amanh?.
3
00:00:45,057 --> 00:00:48,356
- Importa-se em tirar o chap?u?
- Me desculpe.
4
00:01:00,138 --> 00:01:02,868
? isso.
Mostre pra eles!
5
00:01:29,101 --> 00:01:33,629
Obrigado, pessoal.
Muito obrigado.
6
00:01:34,706 --> 00:01:37,470
Um ?ltimo pedido, est? bem?
7
00:01:44,216 --> 00:01:46,650
"Escrevi Uma Carta
Para o Papai".
8
00:01:46,852 --> 00:01:49,286
Est? bem, est? bem...
9
00:01:49,521 --> 00:01:52,979
"Escrevi Uma Carta
Para o
Şunun için altyazılar "what Happened On The Moon"
keywords: what, ever, happened, to, baby, jane, 1962, eng, 1, cd,
original filename: what.ever.happened.to.baby.jane.(1962).eng.1cd.(3282082).zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,340 --> 00:00:10,300
Want to see it again, little girl?
It shouldn't frighten you.
2
00:00:28,140 --> 00:00:31,220
I'm sorry. Nothing until
matinee tomorrow.
3
00:00:41,940 --> 00:00:43,660
Lady,
would ya mind takin' off your hat?
4
00:00:43,780 --> 00:00:44,940
Excuse me.
5
00:00:56,420 --> 00:00:58,740
Atta girl, Janey. Show 'em how!
6
00:01:24,540 --> 00:01:27,300
Oh, thank you, folks.
Thank you very much, thank you...
7
00:01:29,540 --> 00:01:31,140
One final request, all right?
8
00:01:38,620 --> 00:01:40,180
"I've Written a Letter to Daddy!"
9
00:01:40,820 --> 00
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,787 --> 00:00:11,887
¿Quieres verlo otra vez?
No debes asustarte.
2
00:00:30,576 --> 00:00:33,807
No hay entradas hasta
la matinée de mañana.
3
00:00:44,957 --> 00:00:46,924
¿Quiere quitarse el sombrero?
4
00:00:46,925 --> 00:00:48,423
Disculpe.
5
00:01:00,072 --> 00:01:02,472
¡Vamos, Jane, lúcete!
6
00:01:29,401 --> 00:01:33,111
Muchas gracias, respetable público.
MuchÃsimas gracias.
7
00:01:34,606 --> 00:01:36,706
Un último número. ¿De acuerdo?
8
00:01:44,049 --> 00:01:46,029
"¡Escribà una carta a papá!"
9
00:01:46,418 --> 00:01:48,545
Bueno, bueno, gra
Şunun için altyazılar "what Happened On The Moon"
keywords: south, of, nowhere, 2005, 1, cd, spanish, es, 1x1, what, just, happened,
original filename: South of Nowhere - 2005 - 1CD - Spanish - es - ba3b55f487e9c919bc5f25b9aa942668.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,420 --> 00:00:01,920
Previamente en South Of Nowhere
2
00:00:01,939 --> 00:00:05,257
As? que es oficial, Spencer y
la loca se est?n acostando
3
00:00:05,912 --> 00:00:09,284
Pero lo que m?s duele es el hecho de que
no quieres que nadie piense que es cierto
4
00:00:09,584 --> 00:00:10,422
Incluso si es mentira
5
00:00:10,945 --> 00:00:12,324
Quiero que dejes de tirarle
los tejos a mi hermana
6
00:00:12,669 --> 00:00:14,425
- ?Te dijo que hicieras esto?
- No
7
00:00:14,753 --> 00:00:15,810
Pero ella no es as?
8
00:00:16,315 --> 00:00:19,589
Es raro que los padres biol?gicos
Şunun için altyazılar "what Happened On The Moon"
keywords: what, ever, happened, to, baby, jane, 1962, eng, 1, cd,
original filename: what.ever.happened.to.baby.jane.(1962).eng.1cd.(3282082).zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,340 --> 00:00:10,300
Want to see it again, little girl?
It shouldn't frighten you.
2
00:00:28,140 --> 00:00:31,220
I'm sorry. Nothing until
matinee tomorrow.
3
00:00:41,940 --> 00:00:43,660
Lady,
would ya mind takin' off your hat?
4
00:00:43,780 --> 00:00:44,940
Excuse me.
5
00:00:56,420 --> 00:00:58,740
Atta girl, Janey. Show 'em how!
6
00:01:24,540 --> 00:01:27,300
Oh, thank you, folks.
Thank you very much, thank you...
7
00:01:29,540 --> 00:01:31,140
One final request, all right?
8
00:01:38,620 --> 00:01:40,180
"I've Written a Letter to Daddy!"
9
00:01:40,820 --> 00
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,420 --> 00:00:01,920
Previamente en South Of Nowhere
2
00:00:01,939 --> 00:00:05,257
Asà que es oficial, Spencer y
la loca se están acostando
3
00:00:05,912 --> 00:00:09,284
Pero lo que más duele es el hecho de que
no quieres que nadie piense que es cierto
4
00:00:09,584 --> 00:00:10,422
Incluso si es mentira
5
00:00:10,945 --> 00:00:12,324
Quiero que dejes de tirarle
los tejos a mi hermana
6
00:00:12,669 --> 00:00:14,425
- ¿Te dijo que hicieras esto?
- No
7
00:00:14,753 --> 00:00:15,810
Pero ella no es asÃ
8
00:00:16,315 --> 00:00:19,589
Es raro que los padres biolÃ
Şunun için altyazılar "what Happened On The Moon"
keywords: what, ever, happened, to, baby, jane?, 1962, 1, cd, italian, it, che, fine, ha, fatto, jane, ita,
original filename: What Ever Happened to Baby Jane? - 1962 - 1CD - Italian - it - b1286527736dec3990f0ab6d9c4e6ad2.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,320 --> 00:00:10,140
Vuoi vederlo un'altra volta?
Non aver paura
2
00:00:28,100 --> 00:00:31,180
Mi dispiace esaurito per tutta la settimana
3
00:00:41,900 --> 00:00:43,700
Signora volete togliervi
il cappello prego ?
4
00:00:43,780 --> 00:00:44,900
Scusatemi
5
00:00:56,380 --> 00:00:58,700
Brava Jane. Va bene cosi !
6
00:01:24,500 --> 00:01:27,220
Oh, Grazie amici
Grazie di cuore...
7
00:01:29,500 --> 00:01:31,060
Esaudiremo ancora un'altra
richiesta ?
8
00:01:38,580 --> 00:01:40,140
"I've Written a Letter to Daddy!"
9
00:01:40,820 --> 00:01:42,860
Va bene va bene
Şunun için altyazılar "what Happened On The Moon"
keywords: what, ever, happened, to, baby, jane, 1962, spa, 1, cd, qu, ??, fue, de,
original filename: what.ever.happened.to.baby.jane.(1962).spa.1cd.(3282083).zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,380 --> 00:00:10,300
<i>?Quieres verlo otra vez?
No debes asustarte.</i>
2
00:00:28,140 --> 00:00:30,620
No hay entradas
hasta la matin? de ma?ana.
3
00:00:33,620 --> 00:00:36,540
?LA ?NICA! BABY JANE HUDSON
4
00:00:36,620 --> 00:00:41,300
LA DIMINUTA BAILARINA DUSE
DE DULUTH
5
00:00:42,060 --> 00:00:45,060
- ?Quiere quitarse el sombrero?
- Disculpe.
6
00:00:56,540 --> 00:00:58,860
Trata de lucirte, Jane.
7
00:01:24,660 --> 00:01:27,660
Muchas gracias, respetable p?blico.
Much?simas gracias.
8
00:01:28,740 --> 00:01:29,780
MU?ECAS DE BABY JANE Aqu? - ,25
9
00:01:29,
Şunun için altyazılar "what Happened On The Moon"
keywords: babylon, 5, s04e0, 2, what, ever, happened, to, mr, garibaldi, sfm, s04e02,
original filename: 20005661.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,444 --> 00:00:09,244
<i>8 de enero, 2261.
Soy el Dr. Stephen Franklin.</i>
2
00:00:09,444 --> 00:00:13,644
<i>Van catorce dias desde que a Sheridan
se lo dio por muerto en Zahadum.</i>
3
00:00:14,444 --> 00:00:19,044
<i>Nueve dias desde que Garibaldi desaparecio
patrullando fuera de la estacion.</i>
4
00:00:20,844 --> 00:00:23,044
<i>Ha habido calma en
el laboratorio estos dias.</i>
5
00:00:24,044 --> 00:00:26,644
<i>La Liga de Mundos no Alineados
se ha separado...</i>
6
00:00:26,644 --> 00:00:30,844
<i>...y todos han vuelto a sus mundos a
prepararse para la nueva etapa de la guer
Şunun için altyazılar "what Happened On The Moon"
keywords: funny, thing, happened, on, the, way, to, moon, a, 2001, v, 2, 9, 7, fps, expos??, of, hoax,
original filename: 48487-Funny_Thing_Happened_on_the_Way_to_the_Moon,_A_(2001)_(V)-29_97_FPS.zip
1
00:00:02,220 --> 00:00:05,960
"C?nd vine m?ndria,
vine ?i ru?inea".
Proverbe 11:2
2
00:00:08,840 --> 00:00:14,320
"Nu exist? secret care
s? r?m?n? nedescoperit".
Matei 10:26
3
00:00:16,730 --> 00:00:21,310
"S? construim un turn
p?n? la cer...
4
00:00:21,310 --> 00:00:24,890
pentru a ne face un renume...
5
00:00:26,020 --> 00:00:31,290
propriu".
Geneza 11:4
6
00:01:01,520 --> 00:01:03,650
?nc? de la ?nceputurile istoriei,
7
00:01:03,650 --> 00:01:05,790
rasa uman? s-a aflat ?n r?zboi.
8
00:01:05,790 --> 00:01:08,720
?nt?i cu membrii
propriei familii,
9
00:01:08,720 --> 00:01:10,760
dup-aia cu compatrio?ii
10
00:01:10,760 --> 00:01:13,230
Şunun için altyazılar "what Happened On The Moon"
keywords: what, ever, happened, to, baby, jane, 1962, spa, 1, cd, qu, ??, fue, de,
original filename: what.ever.happened.to.baby.jane.(1962).spa.1cd.(3282083).zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,380 --> 00:00:10,300
<i>?Quieres verlo otra vez?
No debes asustarte.</i>
2
00:00:28,140 --> 00:00:30,620
No hay entradas
hasta la matin? de ma?ana.
3
00:00:33,620 --> 00:00:36,540
?LA ?NICA! BABY JANE HUDSON
4
00:00:36,620 --> 00:00:41,300
LA DIMINUTA BAILARINA DUSE
DE DULUTH
5
00:00:42,060 --> 00:00:45,060
- ?Quiere quitarse el sombrero?
- Disculpe.
6
00:00:56,540 --> 00:00:58,860
Trata de lucirte, Jane.
7
00:01:24,660 --> 00:01:27,660
Muchas gracias, respetable p?blico.
Much?simas gracias.
8
00:01:28,740 --> 00:01:29,780
MU?ECAS DE BABY JANE Aqu? - ,25
9
00:01:29,
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,420 --> 00:00:01,920
Previamente en South Of Nowhere
2
00:00:01,939 --> 00:00:05,257
Asà que es oficial, Spencer y
la loca se están acostando
3
00:00:05,912 --> 00:00:09,284
Pero lo que más duele es el hecho de que
no quieres que nadie piense que es cierto
4
00:00:09,584 --> 00:00:10,422
Incluso si es mentira
5
00:00:10,945 --> 00:00:12,324
Quiero que dejes de tirarle
los tejos a mi hermana
6
00:00:12,669 --> 00:00:14,425
- ¿Te dijo que hicieras esto?
- No
7
00:00:14,753 --> 00:00:15,810
Pero ella no es asÃ
8
00:00:16,315 --> 00:00:19,589
Es raro que los padres biolÃ
Şunun için altyazılar "what Happened On The Moon"
keywords: what, ever, happened, to, baby, jane, 1962, 5, fps, cd, en, divxforever, whatever, grand, ripxvid, 1,
original filename: What Ever Happened to Baby Jane (1962) - DVDRip - 25fps - 2CD - srt - EN [DivXForever].zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,658 --> 00:00:11,718
Want to see it again, little girl?
It shouldn't frighten you.
2
00:00:30,447 --> 00:00:33,678
I'm sorry. Nothing until
matinee tomorrow.
3
00:00:44,828 --> 00:00:46,693
Lady,
would ya mind takin' off your hat?
4
00:00:46,796 --> 00:00:47,956
Excuse me.
5
00:00:59,943 --> 00:01:02,343
Atta girl, Janey. Show 'em how!
6
00:01:29,272 --> 00:01:32,105
Oh, thank you, folks.
Thank you very much, thank you...
7
00:01:34,477 --> 00:01:36,104
One final request, all right?
8
00:01:43,920 --> 00:01:45,547
"I've Written a Letter to Daddy!"
9
00:01:46,289 --> 00
Şunun için altyazılar "what Happened On The Moon"
keywords: what, ever, happened, to, baby, jane, 1962, 3, 97, 6, fps, whatever, cd, 1,
original filename: 27712-What_Ever_Happened_to_Baby_Jane__(1962)-23_976_FPS.zip
[INFORMATION]
[TITLE]
[AUTHOR]
[SOURCE]
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]0
[CD TRACK]0
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]bd,[SIZE]24,[FONT]Tahoma
00:00:09.00,00:00:12.10
Want to see it again, little girl?[br]It shouldn't frighten you.
00:00:30.70,00:00:33.90
I'm sorry. Nothing until[br]matinee tomorrow.
00:00:45.10,00:00:46.90
Lady,[br]would ya mind takin' off your hat?
00:00:47.00,00:00:48.20
Excuse me.
00:01:00.20,00:01:02.60
Atta girl, Janey. Show 'em how!
00:01:29.50,00:01:32.40
Oh, thank you, folks.[br]Thank you very much, thank you...
00:01:34.70,00:01:36.40
One final request, all right?
00:01:44.20,00:01:45.80
"I've Written a
Şunun için altyazılar "what Happened On The Moon"
keywords: what, ever, happened, to, baby, jane, 1962, 3, 9, 7, fps, 1, of,
original filename: 31471-What_Ever_Happened_to_Baby_Jane__(1962)-23_97_FPS.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{150}Ripped by ArtDivX
{211}{284}<i>Want to see it again, little girl?</i>|<i>It shouldn't frighten you.</i>
{730}{792}Sorry. Nothing until matinee tomorrow.
{1078}{1153}- Lady, would you mind taking off your hat?|- Excuse me.
{1441}{1498}Attagirl, Janey. Show them how.
{2144}{2218}Thank you, folks. Thank you very much.
{2273}{2321}One final request, all right?
{2495}{2541}<i>I've Written a Letter to Daddy.</i>
{2552}{2619}All right, thank you.
{2623}{2676}<i>I've Written a Letter to Daddy.</i>
{3096}{3228}<i>I've written a letter to Daddy</i>
{3260}{3376}<i>His address is heaven above</i>
{3412}{3525}<i>I've written, "Dear Daddy, we
Şunun için altyazılar "what Happened On The Moon"
keywords: what, ever, happened, to, baby, jane, 2, cd, hr, 1,
original filename: What Ever Happened to Baby Jane- 2cd hr.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{11}{159}Å TO SE DOGODILO SA BABY JANE?
{206}{279}Hoæeš ponovo vidjeti, djevojèice?|Ne bi trebalo da se plašiš.
{728}{806}Žao mi je. Ništa do|sutrašnjeg matinea.
{1073}{1118}Gospoðo,|hoæete li da skinete šešir?
{1120}{1148}Izvinite.
{1436}{1493}Tako je, Janey. Pokaži im!
{2139}{2207}Oh, hvala, narode.|Hvala vam puno, hvala...
{2264}{2303}Jedan posljednji zahtijev, važi?
{2490}{2529}"Napisala sam pismo za tatu!"
{2547}{2598}U redu, hvala.
{2618}{2664}"Napisala sam pismo za tatu"
{3096}{3228}"Napisala sam pismo za tatu"
{3255}{3380}"Njegova adresa je gore na nebu.
{3405}{3540}"Napisala sam, Dragi tata,|nedostaješ nam...
{35
Şunun için altyazılar "what Happened On The Moon"
keywords: babylon, 5, s04e0, 2, what, ever, happened, to, mr, garibaldi, v, 1, whatever, tvrip, divx, amc, s04e02, 4x0,
original filename: Babylon.5.S04E02.What.Ever.Happened.to.Mr.Garibaldi.v1.2.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{2}{50}Tekstityksen versionumero: 1.2|Päiväys: 04.08.2006
{62}{176}Henkilökohtainen loki, Tammikuu 8, 2261.|Tri. Stephen Franklinin tallenne.
{180}{283}On yhdeksän päivää kapteeni Sheridanin|oletetusta kuolemasta Z'Ha'Dumissa.
{300}{410}Yhdeksän päivää siitä, kun Garibaldi katosi|partiolennolla aseman ulkopuolella.
{456}{509}Lääkinnässä on aika hiljaista.
{532}{592}Vapaiden maailmojen|liitto on hajonnut.
{596}{695}Kaikki ovat palaamassa kotiplaneetoilleen|valmistuakseen sodan seuraavaan vaiheeseen.
{756}{815}Tiedämme, että vihollinen|aikoo iskeä takaisin.
{847}{917}Uskotaan, että siitä|tulee viimeinen isku.
Şunun için altyazılar "what Happened On The Moon"
keywords: what, ever, happened, to, baby, jane, 1962, serap, toramanoglu, 3, 97, 6, fps, cd, tr, divxforever, 1, babyjane,
original filename: What Ever Happened to Baby Jane (1962) - Serap Toramanoglu - 23.976fps - 2CD - srt - TR [DivXForever].zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,400 --> 00:00:11,400
{Y:i}Tekrar görmek ister misin, küçük kýz?
Seni korkutmamalý.
2
00:00:30,000 --> 00:00:32,500
Ãzgünüm. Yarýnki matineye kadar hiçbir þey yok.
3
00:00:44,500 --> 00:00:47,500
- Bayan, Ãapkanýzý çýkarmanýzý rica etsem..?
- Ãzür dilerim.
4
00:00:59,700 --> 00:01:02,000
Attakýz, Janey. Nasýl olduðunu göster onlara.
5
00:01:29,000 --> 00:01:32,000
Teþekkürler millet. Ãok teþekkürler.
6
00:01:34,400 --> 00:01:36,299
Son bir istek, tamam mý?
7
00:01:43,700 --> 00:01:45,500
{Y:i}Babacýðýma mektup yazdým.
8
00:01:46,000 --> 00:0
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{11}{159}Å TO SE DOGODILO SA BABY JANE?
{206}{279}Hoæeš ponovo vidjeti, djevojèice?|Ne bi trebalo da se plašiš.
{728}{806}Žao mi je. Ništa do|sutrašnjeg matinea.
{1073}{1118}Gospoðo,|hoæete li da skinete šešir?
{1120}{1148}Izvinite.
{1436}{1493}Tako je, Janey. Pokaži im!
{2139}{2207}Oh, hvala, narode.|Hvala vam puno, hvala...
{2264}{2303}Jedan posljednji zahtijev, važi?
{2490}{2529}"Napisala sam pismo za tatu!"
{2547}{2598}U redu, hvala.
{2618}{2664}"Napisala sam pismo za tatu"
{3096}{3228}"Napisala sam pismo za tatu"
{3255}{3380}"Njegova adresa je gore na nebu.
{3405}{3540}"Napisala sam, Dragi tata,|nedostaješ nam...
{35
Şunun için altyazılar "what Happened On The Moon"
keywords: what, ever, happened, to, baby, jane, 1962, 3, 9, 7, fps, 1, of,
original filename: 31471-What_Ever_Happened_to_Baby_Jane__(1962)-23_97_FPS.zip
{100}{150}Ripped by ArtDivX
{211}{284}<i>Want to see it again, little girl?</i>|<i>It shouldn't frighten you.</i>
{730}{792}Sorry. Nothing until matinee tomorrow.
{1078}{1153}- Lady, would you mind taking off your hat?|- Excuse me.
{1441}{1498}Attagirl, Janey. Show them how.
{2144}{2218}Thank you, folks. Thank you very much.
{2273}{2321}One final request, all right?
{2495}{2541}<i>I've Written a Letter to Daddy.</i>
{2552}{2619}All right, thank you.
{2623}{2676}<i>I've Written a Letter to Daddy.</i>
{3096}{3228}<i>I've written a letter to Daddy</i>
{3260}{3376}<i>His address is heaven above</i>
{3412}{3525}<i>I've written, "Dear Daddy, we miss you</i>
{3564}{3697}<i>"And wish yo
Şunun için altyazılar "what Happened On The Moon"
keywords: what, ever, happened, to, baby, jane, 1962, 3, 97, 6, fps, whatever, cd, 1,
original filename: 27712-What_Ever_Happened_to_Baby_Jane__(1962)-23_976_FPS.zip
[INFORMATION]
[TITLE]
[AUTHOR]
[SOURCE]
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]0
[CD TRACK]0
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]bd,[SIZE]24,[FONT]Tahoma
00:00:09.00,00:00:12.10
Want to see it again, little girl?[br]It shouldn't frighten you.
00:00:30.70,00:00:33.90
I'm sorry. Nothing until[br]matinee tomorrow.
00:00:45.10,00:00:46.90
Lady,[br]would ya mind takin' off your hat?
00:00:47.00,00:00:48.20
Excuse me.
00:01:00.20,00:01:02.60
Atta girl, Janey. Show 'em how!
00:01:29.50,00:01:32.40
Oh, thank you, folks.[br]Thank you very much, thank you...
00:01:34.70,00:01:36.40
One final request, all right?
00:01:44.20,00:01:45.80
"I've Written a
Şunun için altyazılar "what Happened On The Moon"
keywords: it, happened, to, jane, 1959, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, en, divxforever, eng,
original filename: It Happened to Jane (1959) - DVDRip - 23.976fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:22,415 --> 00:01:26,112
Sam, you know that's the girls' side.
You bad boy, you.
2
00:01:26,419 --> 00:01:28,979
Come on, Billy, open the trap door.
Hurry up.
3
00:01:30,857 --> 00:01:32,256
There you are, buddy.
4
00:01:32,325 --> 00:01:35,488
Mom, why does Sam
always wanna go in the girls' side?
5
00:02:21,641 --> 00:02:24,371
Homer, I've got a manifest here
for you to sign.
6
00:02:24,444 --> 00:02:27,436
- What are these doing here?
- I don't know, but they're there.
7
00:02:27,514 --> 00:02:30,711
- Here's the manifest, so sign.
- I ain't signing no manifest.
8
00:02:30,
Şunun için altyazılar "what Happened On The Moon"
keywords: frank, capra, jr, remembers, it, happened, one, night, 1999, v, 1, 2, 7, fps,
original filename: sub_Frank-Capra-Jr-Remembers-It-Happened-One-Night-1999-V_1.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{3}{126}IT HAPPENED|ONE NIGHT
{1280}{1353}Foamea loveste?|De când dureazã?
{1354}{1413}Nu a mâncat nimic nici astãzi, nici ieri.
{1414}{1490}- Ãi trimiteti mâncare în mod regulat?|- Da, domnule.
{1491}{1533}De ce nu i-o bãgati pe gât?
{1534}{1593}Nu-i asa de simplu, d-le Andrews.
{1594}{1730}Voi vorbi cu ea personal.|Trimite-i niste mâncare.
{1731}{1803}Da, domnule.
{1804}{1880}Nu voi mânca nimic|pânã nu îmi vei da drumul de pe aceasta barca.
{1881}{1971}Haide, Ellie,|stii cã voi face cum vreau eu.
{1972}{2053}Nu si de data asta!|Sunt deja mãritatã cu el.
{2055}{2135}Nu vei trãi niciodatã|sub acelasi acoperis cu el.
{21
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,958 --> 00:01:06,153
Hunger strike?
How long has this been going on?
2
00:01:06,238 --> 00:01:08,115
She hasn't had a thing yesterday or today.
3
00:01:08,198 --> 00:01:10,348
- Sending meals up to her regularly?
- Yes, sir.
4
00:01:10,438 --> 00:01:12,235
Why don't you jam it down her throat?
5
00:01:12,318 --> 00:01:14,036
It's not that simple, Mr. Andrews.
6
00:01:14,118 --> 00:01:17,747
I'll talk to her myself.
Have some food brought up to her.
7
00:01:18,158 --> 00:01:19,432
Yes, sir.
8
00:01:20,598 --> 00:01:23,112
I won't eat a thing
until you let me off this boat.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:51,900 --> 00:00:55,100
Tengo un comunicado urgente
para entregarle al Dr. Nordlinger.
2
00:00:55,100 --> 00:00:57,000
Yo le entregaré la comunicación.
3
00:00:57,000 --> 00:00:58,500
Me encargaron confirmar y verificar...
4
00:00:58,500 --> 00:01:00,200
...que haya recibido el
comunicado oficial y reportarme--
5
00:01:00,200 --> 00:01:01,700
Ese no es el procedimiento adecuado.
6
00:01:01,700 --> 00:01:04,300
Reportarme con el reconocimiento
del Dr. Nordlinger...
7
00:01:04,300 --> 00:01:05,600
...sobre el comunicado oficial.
8
00:01:10,500 --> 00:01:11,900
¿Qué sucede aq
Şunun için altyazılar "what Happened On The Moon"
keywords: the, x, files, 9x0, 1, nothing, important, happened, today, eng,
original filename: Id040245.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{0}23.976 fps
{1005}{1059}Vodka rocks, please.
{1295}{1348}Hi, how are you?
{1351}{1404}Thirsty.
{1446}{1531}Uh, straight up,|and no ice this time.
{1533}{1569}I tell this guy...
{1572}{1639}about the ice,|and then he pours me...
{1641}{1684}a scotch rocks.
{1686}{1737}"About the ice"?
{1740}{1831}The water, actually,|in the ice.
{1833}{1866}I'm kind of an expert on it.
{1869}{1903}Well, what's wrong with it?
{1905}{1931}No big secret.
{1933}{1964}It's been in the news.
{1967}{1999}A government additive.
{2001}{2048}Something they call chloramine.
{2050}{2100}Yeah, they said it's good for us.
{2102}{2150}It's like fluoride or some
Şunun için altyazılar "what Happened On The Moon"
keywords: whatever, happened, to, baby, jane, 1962, grand, ripxvid, cd, cro, 1,
original filename: Whatever Happened To Baby Jane 1962Grand-RiPXviD-2cd-cro.zip
[INFORMATION]
[TITLE]
[AUTHOR]
[SOURCE]
[PRG]
[FILEPATH]
[DELAY]0
[CD TRACK]0
[COMMENT]
[END INFORMATION]
[SUBTITLE]
[COLF]&HFFFFFF,[STYLE]bd,[SIZE]24,[FONT]Tahoma
00:00:09.27,00:00:12.31
Hoæeš ponovo vidjeti, djevojèice?[br]Ne bi trebalo da se plašiš.
00:00:31.04,00:00:34.29
Žao mi je. Ništa do[br]sutrašnjeg matinea.
00:00:45.43,00:00:47.31
Gospoðo,[br]hoæete li da skinete šešir?
00:00:47.39,00:00:48.56
Izvinite.
00:01:00.57,00:01:02.95
Tako je, Janey. Pokaži im!
00:01:29.89,00:01:32.73
Oh, hvala, narode.[br]Hvala vam puno, hvala...
00:01:35.10,00:01:36.73
Jedan posljednji zahtijev, važi?
00:01:44.53,00:01:46.16
"Napisala sam pismo za t
Şunun için altyazılar "what Happened On The Moon"
keywords: napisy, info, it, happened, one, night, 2, 5, cd, 1,
original filename: napisy_info_7630.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{25}{150}usi?d? tu i poczekam, a? co? przyjedzie.
{362}{}Masz wyka?aczk??
{401}{}-A po co ci?|-Mam siano w z?bach.
{466}{}Nie, nie mam wyka?aczki.|Ale we? scyzoryk.
{563}{}Nie ruszaj si?.
{591}{}-Ostro?nie.|-Dobrze. Gdzie to jest?
{688}{}Teraz si? nie ruszaj.
{763}{}Ju?. Masz?
{825}{}Dzi?ki.
{865}{}Powinna? to po?kn??.|Nie jad?a? przecie? ?niadania.
{954}{1079}Nie przypominaj mi nawet.
{1096}{}-Co jesz?|-Marchew.
{1158}{}-Surow??|-Chcesz?
{1219}{}Nie. Czemu nie zdob?dziesz czego?,|co mog?abym zje???
{1323}{}Racja. Jak mog?em proponowa?|surow? marchew pannie Andrews.
{1431}{}Nie my?lisz chyba,|?e chodz? i ?ebrz? dla ciebie?
{1508}{}Spr
------------
Sponsored links:
------------