Advertisement:
---------------
---------------
Şunun için daha az alakalı sonuçlar "the Ladies Man" 2000
Şunun için altyazılar "the Ladies Man" 2000
keywords: ladies, man, the, 2000, i, 2, 3, 97, 6, fps,
original filename: 8889-Ladies_Man,_The_(2000_I)-23_976_FPS.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{385}{456}Pe bulevardul Kenedy se circulã|greu datoritã unui ambuteiaj,
{462}{526}însã pe bulevardul Stevenson|circulaþia este fluentã la aceastã orã.
{531}{603}Mai multe informaþii despre|trafic peste zece minute.
{609}{715}Ascultaþi WRIX cel mai bun post|de ºtiri ºi informaþii financiare din Chicago.
{721}{757}Revenim la rubrica financiarã...
{764}{883}Bunã seara ! Sunt Gil Stewart. |Deºi timpul e pe sfârºite,
{888}{956}iatã o rapidã trecere în revistã|a noutãþilor bursiere ale zilei:
{961}{1045}Indicele Dow Jones a coborât|azi 55 de puncte,
{1051}{1099}NASDAQ a urcat 7.
{1105}{1164}iar S&P a coborât 4.
{1170}{13
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{385}{456}Pe bulevardul Kenedy se circulã|greu datoritã unui ambuteiaj,
{462}{526}însã pe bulevardul Stevenson|circulaþia este fluentã la aceastã orã.
{531}{603}Mai multe informaþii despre|trafic peste zece minute.
{609}{715}Ascultaþi WRIX cel mai bun post|de ºtiri ºi informaþii financiare din Chicago.
{721}{757}Revenim la rubrica financiarã...
{764}{883}Bunã seara! Sunt Gil Stewart.|Deºi timpul e pe sfârºite,
{888}{956}iatã o rapidã trecere în revistã|a noutãþilor bursiere ale zilei:
{961}{1045}Indicele Dow Jones a coborât|azi 55 de puncte,
{1051}{1099}NASDAQ a urcat 7.
{1105}{1164}iar S&P a coborât 4.
{1170}{1307
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,440 --> 00:00:31,318
Een gekantelde vrachtwagen
op de Kennedy-snelweg.
2
00:00:31,520 --> 00:00:34,080
Geen files op de Stevenson-snelweg.
3
00:00:34,280 --> 00:00:37,192
Meer fileberichten over tien minuten.
4
00:00:37,400 --> 00:00:41,552
Dit is WRIX, Chicago's zender
voor nieuws en financieel nieuws.
5
00:00:41,760 --> 00:00:43,398
Terug naar Money Matters.
6
00:00:43,600 --> 00:00:48,355
Ik ben uw gastheer Gil Stewart.
Onze tijd is bijna om...
7
00:00:48,560 --> 00:00:51,279
maar dit was het voornaamste nieuws.
8
00:00:51,480 --> 00:00:54,870
De Dow sloot 55 punten in d
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{385}{456}Pe bulevardul Kenedy se circulã|greu datoritã unui ambuteiaj,
{462}{526}însã pe bulevardul Stevenson|circulaþia este fluentã la aceastã orã.
{531}{603}Mai multe informaþii despre|trafic peste zece minute.
{609}{715}Ascultaþi WRIX cel mai bun post|de ºtiri ºi informaþii financiare din Chicago.
{721}{757}Revenim la rubrica financiarã...
{764}{883}Bunã seara! Sunt Gil Stewart.|Deºi timpul e pe sfârºite,
{888}{956}iatã o rapidã trecere în revistã|a noutãþilor bursiere ale zilei:
{961}{1045}Indicele Dow Jones a coborât|azi 55 de puncte,
{1051}{1099}NASDAQ a urcat 7.
{1105}{1164}iar S&P a coborât 4.
{1170}{1307
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{500}OMUL UMBRA
{5436}{5460}La naiba !
{6216}{6250}La naiba !
{7491}{7588}O, Doamne sunt un geniu.
{7814}{7859}O, Doamne.
{8038}{8097}Sebastian, ai idee cat este ceasul?
{8106}{8176}Da Vinci niciodata nu doarme.|
{8187}{8218}Ce-i asta ?
{8270}{8299}Nu te priveste.
{8367}{8392}Nici altãdatã.
{8440}{8466}Linda...
{8510}{8542}Am reusit reversibilul.
{8582}{8607}- Ai reusit ?
{8614}{8638}Uita-te la asta.
{8750}{8778}Priveste.
{8850}{8974}Ai cercetat timp de 11 luni, si|pe neasteptate ai gãsit ? Cum ai fãcut ?
{8983}{9048}Ca deobicei : cafea si Twinkies.
{9055}{9095}Te urãsc.
{9100}{9198}Ai gãsit notitele din laborator ?|O vre
Şunun için altyazılar "the Ladies Man" 2000
keywords: satree, lek, 2000, 1, cd, spanish, es, the, iron, ladies, ii, las, damas, de, acero, cas,
original filename: Satree lek - 2000 - 1CD - Spanish - es - 702495678e85327b2809b392a6e7073c.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:30,800 --> 00:00:32,313
Tendremos que esperar para ver...
2
00:00:32,600 --> 00:00:36,229
si las Damas de Acero
a?n pueden retener su trono.
3
00:00:36,800 --> 00:00:39,394
?Crisis! Las Damas de Acero se estrellan.
4
00:00:39,680 --> 00:00:41,113
Nong se ha mudado
al equipo Tip-Osot,
5
00:00:41,400 --> 00:00:45,029
ha salido en todas las portadas.
6
00:00:48,480 --> 00:00:51,119
Echemos un vistazo a las
p?ginas de deportes de la prensa escrita.
7
00:00:51,400 --> 00:00:54,039
En todos los peri?dicos circula
la misma noticia...
8
00:00:55,480 --> 00:00:57,596
Jung: "si Nohng s
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,838 --> 00:00:06,967
¨ LA PELICULA QUE VAN A VER
NO ES UNA HISTORIA REAL,...
2
00:00:07,177 --> 00:00:14,391
...SE HAN MODIFICADO LOS NOMBRES
PORQUE A LOS ABOGADOS LES PREOCUPABA ¨.
3
00:00:30,873 --> 00:00:36,034
EL TERROR DE LAS CHlCAS
4
00:02:03,697 --> 00:02:05,239
BlENVENlDO A MlLLTOWN
5
00:02:05,449 --> 00:02:07,905
(UN PUEBLITO MUY NERVlOSO)
6
00:02:08,119 --> 00:02:09,530
4.234 HABlTANTES.
7
00:02:49,378 --> 00:02:51,419
¡Sra. Ross, buenos dÃas!
8
00:03:24,255 --> 00:03:26,295
COLEGIO UNIVERSITARIO
MILLTOWN
9
00:03:26,508 --> 00:03:29,842
Alumnos, padres
y
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:49,569 --> 00:02:52,060
Mrs. Ross! Good morning!
2
00:03:26,773 --> 00:03:30,174
Students, parents,
and beloved faculty,
3
00:03:30,343 --> 00:03:34,871
it is now the time to introduce a young
man who we are very proud as...
4
00:03:35,048 --> 00:03:38,506
I am very proud to know
as the valedictorian of this class:
5
00:03:39,352 --> 00:03:41,513
Herbert H. Heebert.
6
00:03:47,060 --> 00:03:49,187
I am very glad that you choose me!
7
00:03:52,632 --> 00:03:56,568
And that, ladies and gentlemen,
concludes our graduation exercises.
8
00:04:04,544 --> 00:04:08,480
Ma! Ma! Oh, Ma
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{600}Traducere si adaptare in Limba Romana
{980}{1040}Ultimul anunt pentru zborul 2...
{1043}{1102}... inspre Londra, Heathrow.
{1105}{1151}OK.
{1309}{1394}Nici macar nu voi spune, Kate.
{1396}{1458}Si atunci va fi|ca si cum n-as fi plecat.
{1500}{1546}OK?
{1822}{1881}Asteapta
{1929}{1999}Am o presimtire neplacuta|legata de asta
{2001}{2053}De avion?
{2055}{2110}Crezi ca se va prabusi?|Nu spune asta.
{2113}{2184}Nu. Uite, stiu ca am vorbit despre asta| de o mie de ori,
{2187}{2272}si ca am cazut amandoi de acord|ca trebuie sa pleci la Londra.
{2275}{2364}Dar eu simt in inima mea ...|... ca nu e bine.
{2406}{2475}Nu te duce Jack!|Vr
0
00:00:05,000 --> 00:00:55,000
brought to you by SUPERMAX
visit WWW.UMINHCOC.COM for more movies
1
00:00:57,640 --> 00:00:59,835
This style suits you
2
00:01:00,080 --> 00:01:02,310
And you can wear it everyday
without it being too flashy
3
00:01:02,600 --> 00:01:05,637
That's the last one we have
of this style
4
00:01:50,600 --> 00:01:55,116
Jin, of the rings I've recorded,
5
00:01:55,400 --> 00:01:57,709
Tell me, which one do you like the most?
6
00:01:58,080 --> 00:02:03,791
This is my favorite,
but it has no discount
7
00:02:04,160 --> 00:02:05,912
This is also quite good
8
00:02:06,320 --> 00:02:09,517
And there is a 20% discount
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4791}{4850}à um canal só com pássaros.|Já o vis-te?
{4855}{4927}A sério, só pássaros.
{4932}{5041}O meu gato assistiu e ficou|hipnotizado. Verdade.
{5046}{5091}- Acredito.|- Os gatos adoram TV com aves.
{5096}{5139}Ouvi num programa...
{5144}{5239}...que algumas especies voam alto|e são atraÃdos pelo calor.
{5380}{5409}INSTÃVEL
{5421}{5472}Droga!
{6199}{6240}Droga.
{6580}{6635}DEVIAS|ESTAR A TRABALHAR
{7422}{7453}ESTÃVEL
{7474}{7582}Eu... sou um génio!
{7800}{7852}Meu Deus.
{8022}{8080}Sebastian, sabes|que horas são?
{8085}{8159}Da Vinci nunca dormia.|Dizia ser perda de tempo.
{8169}{8216}Quem é aqueIe?
{8253}{8311}Não
Şunun için altyazılar "the Ladies Man" 2000
keywords: the, man, who, cried, 2000, 2, 5, fps, 1, cd, en, divxforever,
original filename: The Man Who Cried (2000) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:43,640 --> 00:02:44,629
Up.
2
00:02:53,040 --> 00:02:53,995
Fegele.
3
00:02:54,280 --> 00:02:56,475
Fegele... Fegele.
4
00:02:57,120 --> 00:02:59,509
RUSSIA, 1927.
5
00:03:31,000 --> 00:03:31,989
Fegele?
6
00:03:39,200 --> 00:03:40,269
Fegele?
7
00:04:40,200 --> 00:04:43,158
What is it really like in America?
8
00:04:43,440 --> 00:04:47,115
Can you earn enough
to send for the family?
9
00:04:47,400 --> 00:04:50,631
Isn't it better to take them along?
10
00:04:50,960 --> 00:04:55,397
No. If you're alone you can save.
11
00:04:56,680 --> 00:05:01,117
In America, if
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{2610}{2760}BÃRBATUL CARE A PLÃNS
{5286}{5337}Fegele !
{5488}{5531}Fegele !
{6521}{6628}Yankele, copilul meu !
{6707}{6778}Te-ai întors din America ?
{7032}{7090}Cum e în America ?
{7094}{7179}Poþi sã câºtigi destul ca|sã-þi aduci ºi familia ?
{7182}{7255}E mai bine sã vii cu ei odatã ?
{7259}{7460}Nu. Singur, poþi sã|pui ceva deoparte.
{7463}{7535}Dacã trudeºti din greu,|în America se poate orice.
{9157}{9242}O sã ne cheme acolo.
{9245}{9373}Ãn America, o s-o ducem mai bine.|Mult mai bine.
{9377}{9457}Trebuie sã-l laºi sã plece !
{9460}{9586}Lasã-l pe tata, sã se ducã !
{9679}{9758}Mergi sãnãto
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:38,441 --> 00:03:39,760
instabiel
2
00:03:39,921 --> 00:03:41,320
Verdomme.
3
00:04:10,881 --> 00:04:12,599
Verdomme.
4
00:04:26,361 --> 00:04:29,034
je zou moeten werken
5
00:05:00,001 --> 00:05:01,753
stabiel
6
00:05:01,921 --> 00:05:06,676
lk ben een genie.
7
00:05:24,041 --> 00:05:26,157
Weet je wel hoe laat het is?
8
00:05:26,321 --> 00:05:29,358
Da Vinci vond slapen
zonde van de tijd.
9
00:05:29,521 --> 00:05:31,239
Wie is dat?
10
00:05:32,961 --> 00:05:34,440
Gaat je niks aan.
11
00:05:37,041 --> 00:05:39,680
Niet meer.
12
00:05:39,841 --> 00:05:42,435
Şunun için altyazılar "the Ladies Man" 2000
keywords: the, man, who, cried, 2000, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: The Man Who Cried (2000) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:44,400 --> 00:01:49,269
ERKEÃÃN GÃZYAÃLARI
2
00:02:57,400 --> 00:03:00,278
Rusya, 1927.
3
00:04:40,400 --> 00:04:42,470
Amerika gerçekte nasýl bir yer?
4
00:04:42,600 --> 00:04:46,275
Ailene gönderebilecek kadar çok para
kazanabiliyor musun?
5
00:04:47,600 --> 00:04:49,670
Onlarý da yanýnda götürmen
daha iyi olmaz mý?
6
00:04:50,800 --> 00:04:53,678
Hayýr. Tek baþýnaysan kurtulabilirsin.
7
00:04:56,800 --> 00:05:00,679
Amerika'da çok çalýþýrsan
her þey mümkündür.
8
00:06:05,800 --> 00:06:08,473
Bize para gönderecek.
9
00:06:08,800 --> 00:06:11,678
Şunun için altyazılar "the Ladies Man" 2000
keywords: 1628, company, man, 2000, 2, 5, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 16280-Company_Man_(2000)-25_FPS.srt
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:01,251 --> 00:02:04,550
Uite, Hickle, eºti ºeful ClA
2
00:02:04,822 --> 00:02:08,383
Ãncercarea ta de a-l înfrânge pe Castro
la Bay of Pigs a fost aºa de stupidã...
3
00:02:08,592 --> 00:02:10,992
Un clovn de la circ nu s-ar fi descurcat mai rãu.
4
00:02:11,228 --> 00:02:13,059
Vreau o explicaþie!
5
00:02:13,297 --> 00:02:16,528
Domnule senator, am trimis raportul nostru
complet despre aceastã chestiune
6
00:02:16,767 --> 00:02:18,564
O pagina!
7
00:02:19,303 --> 00:02:21,863
Consider asta complet inacceptabil!
8
00:02:23,774 --> 00:02:26,538
De ce crezi cã am luptat
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,800 --> 00:00:32,078
Ãî ìà ãèñòðà ëà ""ÃÃ¥Ãåäè"" åäèà êà ìèîÃ
ñå Ã¥ îáúðÃà ë â äÿñÃà òà ëåÃòà .
2
00:00:32,160 --> 00:00:34,628
Ãî ""ÃòèâúÃñúÃ""
äâèæåÃèåòî Ã¥ ñïîêîéÃî.
3
00:00:34,760 --> 00:00:38,116
Ãëåä 1 0 ìèÃóòè
î÷à êâà éòå ïîðåäÃà òà ñïðà âêà .
4
00:00:38,280 --> 00:00:41,750
Ãèå ñëóøà òå Ãà áúëþ Ãð Ãé Ãêñ -
ðà äèî Ãîìåð åäÃî â Ãèêà ãî.
5
00:00:41,960 --> 00:00:44,633
Ãðåäà âà Ãåòî ""ÃèÃà Ãñîâè äåëà ""
ïðîäúëæà âÃ
Şunun için altyazılar "the Ladies Man" 2000
keywords: the, family, man, 2000, 2, 5, fps, 1, cd, en, divxforever, familyman,
original filename: The Family Man (2000) - DVDRip - 25fps - 1CD - srt - EN [DivXForever].zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,200 --> 00:00:41,600
This will be the final
boarding call for flight 2...
2
00:00:41,720 --> 00:00:44,080
to London, Heathrow.
3
00:00:44,200 --> 00:00:46,040
Okay.
4
00:00:52,360 --> 00:00:55,760
I'm not even
gonna say it, Kate.
5
00:00:55,840 --> 00:00:58,320
Then it'll be
like I never left.
6
00:01:00,000 --> 00:01:01,840
Okay?
7
00:01:12,880 --> 00:01:15,240
Wait.
8
00:01:17,160 --> 00:01:19,960
I have a really bad feeling
about this.
9
00:01:20,040 --> 00:01:22,120
About the plane?
10
00:01:22,200 --> 00:01:24,400
You think it's gonna crash?
Don't say that.
Şunun için altyazılar "the Ladies Man" 2000
keywords: the, ladies, man, 1961, cd, portuguese, br, pb, o, terror, red,
original filename: The Ladies Man - 1961 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 6b2d05cdda175663d6ad7a4e27dd05bb.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,100 --> 00:00:07,200
"Essa hist?ria n?o ? ver?dica.
2
00:00:07,400 --> 00:00:14,700
E os nomes foram mudados,
para n?o preocupar os advogados."
3
00:00:31,100 --> 00:00:36,300
O TErrOr DAS MULHErES
4
00:02:03,900 --> 00:02:05,500
BEM-VINDOS A MILLTOWN
5
00:02:05,700 --> 00:02:08,100
(UMA COMUNIDADE
UM TANTO NErVOSA)
6
00:02:08,300 --> 00:02:10,600
POPULA??O: 4234
7
00:02:49,600 --> 00:02:51,600
Sra. Ross, bom dia!
8
00:03:24,500 --> 00:03:26,500
UNIVErSIDADE DE MILLTOWN
9
00:03:26,700 --> 00:03:30,100
Estudantes, pais
e corpo docente...
10
00:03:30,300 --> 00:03:36
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:19,841 --> 00:03:22,309
à um canal só com pássaros.
Você viu?
2
00:03:22,510 --> 00:03:25,502
Sério, só pássaros.
3
00:03:25,713 --> 00:03:30,275
Meu gato assistiu e ficou
hipnotizado. Verdade.
4
00:03:30,485 --> 00:03:32,350
- Acredito.
- Gatos adoram TV com aves.
5
00:03:32,553 --> 00:03:34,350
Ouvi em um programa...
6
00:03:34,555 --> 00:03:38,514
...que urubus voam alto
e são atraÃdos pelo calor.
7
00:03:44,432 --> 00:03:45,626
INSTÃVEL
8
00:03:46,134 --> 00:03:48,261
Droga!
9
00:04:18,566 --> 00:04:20,295
Droga.
10
00:04:34,482 --> 00:04:36,746
VOCÃ
{40}{160}Downloaded From www.MySubtitles.com
{385}{456}Pe bulevardul Kenedy se circulã|greu datoritã unui ambuteiaj,
{462}{526}însã pe bulevardul Stevenson|circulaþia este fluentã la aceastã orã.
{531}{603}Mai multe informaþii despre|trafic peste zece minute.
{609}{715}Ascultaþi WRIX cel mai bun post|de ºtiri ºi informaþii financiare din Chicago.
{721}{757}Revenim la rubrica financiarã...
{764}{883}Bunã seara ! Sunt Gil Stewart. |Deºi timpul e pe sfârºite,
{888}{956}iatã o rapidã trecere în revistã|a noutãþilor bursiere ale zilei:
{961}{1045}Indicele Dow Jones a coborât|azi 55 de puncte,
{1051}{1099}NASDAQ a urcat 7.
{1105}{1164}iar S&P a coborât 4.
{1170
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{5334}{5394}www.titulky.com
{5414}{5438}Sakra !
{6194}{6228}Sakra.
{7469}{7566}Jsem zatracenej g?nius.
{7793}{7837}Bo?e.
{8017}{8077}Sebastiane, m?? pon?t?,|kolik je hodin ?
{8085}{8155}Da Vinci nikdy nespal.|??kal ?e je to pl?tv?n? ?asem.
{8166}{8198}Kdo je to ?
{8250}{8278}To se t? net?k?.
{8346}{8371}U? ne.
{8419}{8445}Lindo...
{8490}{8522}...rozlu?til jsem zp?tn? postup.
{8561}{8586}Rozlu?til ?
{8593}{8617}Pod?vej se na tohle.
{8729}{8758}Sleduj.
{8830}{8953}Jeden?ct m?s?c? a ty na to najednou p?ijde?|jen tak, z ni?eho nic ?|Jak ?
{8962}{9027}Jako obvykle. K?va a Twinkies.
{9034}{9074}Nen?vid?m t?.
{9079}{9177}Mohla bys naj?t Ma
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4328}{4407}Fegele!
{4435}{4508}RUSIJA 1927.
{5279}{5330}Fegele!
{7007}{7067}Kako je zaista u Americi?
{7088}{7167}Možeš li da zaradiš dovoljno|da pošalješ obitelj?
{7174}{7242}Zar nije bolje|da i njih povedeš?
{7281}{7358}Nije. Ako si sam,|možeš da uštediš.
{7423}{7511}U Americi je sve moguce|ako vredno radiš.
{9142}{9209}Poslace on po nas.
{9246}{9309}U Americi cemo bolje živjeti.
{9371}{9428}Moraš ga pustiti da ide.
{9509}{9555}Pusti oca da ide.
{9661}{9703}Zbogom, sine moj.
{12885}{12936}Fegele, dodi brzo!
{13003}{13042}Blagi Bože!
{13223}{13274}O, ne! Ponovo!
{13357}{13384}Cekaj.
{13500}{13545}Cuvaj ovo kod sebe.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{980}{1040}Ultimul anunþ pentru zborul 2
{1043}{1102}înspre Londra, Heathrow.
{1105}{1151}OK.
{1309}{1394}Nici mãcar nu voi spune, Kate.
{1396}{1458}ªi atunci va fi|ca ºi cum n-aº fi plecat.
{1500}{1546}OK?
{1822}{1881}Aºteaptã
{1929}{1999}Am o presimþire neplãcutã|legatã de asta
{2001}{2053}De avion?
{2055}{2110}Crezi cã se va prãbuºi?|Nu spune asta.
{2113}{2184}Nu. Uite, ºtiu cã am vorbit despre asta|de o mie de ori
{2187}{2272}ºi cã am cãzut amândoi de acord|cã trebuie sã pleci la Londra.
{2275}{2364}Dar eu simt în inima mea|cã nu e bine.
{2406}{2475}Nu te duce Jack!|Vrei sã zici sã nu merg deloc?
{2479}{25
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:39,200 --> 00:00:41,600
Ultimul anunþ pentru zborul 2
2
00:00:41,720 --> 00:00:44,080
înspre Londra, Heathrow.
3
00:00:44,200 --> 00:00:46,040
Bine.
4
00:00:52,360 --> 00:00:55,761
Nici mãcar nu voi spune, Kate.
5
00:00:55,841 --> 00:00:58,321
ªi atunci va fi
ca ºi cum n-aº fi plecat.
6
00:01:00,001 --> 00:01:01,841
Bine?
7
00:01:12,881 --> 00:01:15,241
Aºteaptã
8
00:01:17,161 --> 00:01:19,961
Am o presimþire neplãcutã
legatã de asta
9
00:01:20,041 --> 00:01:22,122
De avion?
10
00:01:22,202 --> 00:01:24,402
Crezi cã se va prãbuºi?
Nu spune asta.
11
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{421}{496}Na auto-cesti Kennedy|je prevrnuti kamion.
{501}{567}Na auto-cesti Stevenson|promet se odvija u redu.
{573}{649}Iduæe izvješæe o stanju u prometu|TJ Burksa je za 10 minuta.
{654}{765}Vi slušate WRIX, najbolju stanicu|za vijesti i financije u Chicagu.
{771}{810}Vraæamo se na "Pitanje novca".
{816}{939}Ja sam vaš domaæin Gil Stewart.|Vrijeme nam je gotovo isteklo,
{945}{1016}ali evo još i kratkog podsjetnika|na najvažnije vijesti dana.
{1021}{1109}Dow je danas zakljuèen na minus 55,
{1115}{1166}dok je NASDAQ porastao|za 7 bodova.
{1171}{1233}SðP su pali za 4.
{1239}{1383}Zlato je izgubilo vrijednost, nakon što|je MMF pus
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{711}{782}En lastbil har vält|på Kennedy Expressway.
{788}{852}Trafiken flyter fint|på Stevenson Expressway.
{857}{929}En ny trafikrapport följer|om tio minuter.
{935}{1041}Det här är WRIX,|Chicagos bästa nyhetskanal.
{1047}{1083}Nu fortsätter Ekonomiekot.
{1090}{1208}Jag heter Gil Stewart,|och programmet närmar sig sitt slut.
{1214}{1281}Här är dagens rubriker.
{1287}{1371}Dow Jones sjönk med 55 enheter-
{1377}{1425}-medan NASDAQ|steg med sju.
{1431}{1490}S&P sjönk fyra enheter.
{1496}{1633}Guldet rasade när IMF|släppte 1 0 % av sitt guldinnehav-
{1639}{1693}-vilket gav eko i bankbranschen-
{1699}{1827}-där trenden att sa
Şunun için altyazılar "the Ladies Man" 2000
keywords: the, family, man, 2000, sisl, 2, 3, 97, 6, fps, 1, cd, tr, divxforever,
original filename: The Family Man (2000) - SiSL - 23.976fps - 1CD - sub - TR [DivXForever].zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{980}{1040}Londra, Heathrow'a gidecek yolcularýmýza
{1043}{1102}Uçuþ No 2 için son çaðrý...
{1105}{1151}Pekala
{1309}{1394}Bunu asla söylemeyeceðim, Kate.
{1396}{1458}Böylelikle hiç gitmemiþ gibi olurum.
{1500}{1546}Tamam mý ?
{1822}{1881}Bekle
{1929}{1999}Ãçimde çok kötü bir his var
{2001}{2053}Uçak konusunda mý ?
{2055}{2110}Düþeceðini mi düþünüyorsun ?|Bunu söyleme.
{2113}{2184}Hayýr. Bak, bunun hakkýnda|binlerce kez konuþtuðumuzu biliyorum,
{2187}{2272}ve Londra'ya gitmenin en iyi þey|olduðuna karar vermiþtik.
{2275}{2364}Ama kalbimde..|yanlýþmýþ gibi geliyor..
{2406}{2475}-Gitme, Jack.|-Hiç b
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:16,058 --> 00:00:19,019
Há uma obstrução na via dos lentos,
na Via Expresso Kenedy.
2
00:00:19,269 --> 00:00:21,939
Enquanto na Via Expresso Stevenson,
até se consegue circular bem.
3
00:00:22,147 --> 00:00:25,150
Mais notÃcias do tráfego,
daqui a dez minutos.
4
00:00:25,400 --> 00:00:29,821
Estão a ouvir a WRIX, a estação Nº1 em notÃcias
e finanças, em Chicago.
5
00:00:30,072 --> 00:00:31,573
De volta a Assuntos Monetários...
6
00:00:31,865 --> 00:00:36,828
Bem vindos!
Sou o vosso anfitrião Gil Stewart, e já estamos
sem tempo, aqui no Assuntos Monetários.
7
00:00
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,201 --> 00:00:02,510
ÃÃÃÃÃÃÃ:
Ãï ðñüãñáììá
(óõìðåñéëáìâáÃïìÃÃïõ êáé
ôïõ Ã÷ïõ) ðïõ ðåñéÃ÷åé áõôü ôï D.V.D
Ã÷åé ôçà Ããêñéóç
ôïõ äéêáéïý÷ïõ ôùà ðÃåõìáôéêþÃ
äéêáéùìÃôùà ãéá êáô' ïÃêïà ÷ñÃóç
êáé ìüÃï. ÃÃèå Ãëëï äéêáÃùìá
áÃÃêåé óôï äéêáéïý÷ï.
2
00:00:02,881 --> 00:00:05,190
Ãðáãïñåýåôáé áõóôçñþò ç áÃôéãñáöÃ,
ç Ãêäïóç, ç åðÃäåéîç, ç Ã¥ÃïéêÃáóç,
ç áÃôáëëáãÃ, ï äáÃÃ¥Ã
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{421}{496}Na auto-cesti Kennedy|je prevrnuti kamion.
{501}{567}Na auto-cesti Stevenson|promet se odvija u redu.
{573}{649}Iduæe izvješæe o stanju u prometu|TJ Burksa je za 10 minuta.
{654}{765}Vi slušate WRIX, najbolju stanicu|za vijesti i financije u Chicagu.
{771}{810}Vraæamo se na "Pitanje novca".
{816}{939}Ja sam vaš domaæin Gil Stewart.|Vrijeme nam je gotovo isteklo,
{945}{1016}ali evo još i kratkog podsjetnika|na najvažnije vijesti dana.
{1021}{1109}Dow je danas zakljuèen na minus 55,
{1115}{1166}dok je NASDAQ porastao|za 7 bodova.
{1171}{1233}SðP su pali za 4.
{1239}{1383}Zlato je izgubilo vrijednost, nakon što|je MMF pus
Şunun için altyazılar "the Ladies Man" 2000
keywords: hollow, man, 2000, 1, cd, portuguese, br, pb, hqdivx, dvd,
original filename: Hollow Man - 2000 - 1CD - Portuguese-BR - pb - c0ffefcad3cbe4bde832cff6bb6704b0.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:19,541 --> 00:03:22,209
<i>? um canal s? com p?ssaros.
Voc? viu?</i>
2
00:03:22,210 --> 00:03:25,412
<i>S?rio, s? p?ssaros.</i>
3
00:03:25,413 --> 00:03:30,184
<i>meu gato assistiu e ficou
hipnotizado. Verdade.</i>
4
00:03:30,185 --> 00:03:32,252
<i>- Acredito.
- Gatos adoram TV com aves.</i>
5
00:03:32,253 --> 00:03:34,254
<i>Ouvi em um programa...</i>
6
00:03:34,255 --> 00:03:38,814
<i>...que urubus voam alto
e s?o atra?dos pelo calor.</i>
7
00:03:44,132 --> 00:03:45,626
INST?VEL
8
00:03:45,834 --> 00:03:48,411
Droga!
9
00:04:18,266 --> 00:04:20,445
Droga.
10
00:04
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{980}{1090}Viimane kuulutus lennule|nr.2 Londonisse.
{1320}{1395}Ma ei kavatse sulle isegi|head aega soovida, Kate.
{1400}{1515}Siis võib-olla jääb selline tunne,|nagu ma poleks ära läinudki.
{1842}{1930}Oota!
{1935}{2005}Mul on paha eelaimdus.
{2007}{2115}Lennu kohta? Arvad, et kukub|alla. Ãra räägi nii.
{2120}{2270}Ma tean, et me otsustasime, et|sul tasub Londonisse minna.
{2275}{2397}Aga mu südames on|teistsugune tunne.
{2402}{2495}- Ãra mine, Jack.|- Sa mõtled, et üleüldse?
{2500}{2630}- Aga mu praktika?|- Ma tean, see on hea võimalus.
{2635}{2760}- Meile mõlemale, Kate.|- Jah, aga kui sa lennukisse lähed...
{2765}{2882
Şunun için altyazılar "the Ladies Man" 2000
keywords: hollow, man, 2000, 1, cd, czech, cz, muz, bez, stinu,
original filename: Hollow Man - 2000 - 1CD - Czech - cz - 70e9d1f2274ffa8548eba5dcf5b942af.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1510}{1609}{s:60}{c:ff11}{y:bi}MU? BEZ ST?NU
{5464}{5488}{c:ff33}{y:i}NESTABILN?
{5496}{5519}Zatracen?!
{6276}{6307}Zatracen?.
{6663}{6722}{c:ff33}{y:i}M?L BYS|{c:ff33}{y:i}PRACOVAT
{7502}{7530}{c:ff33}{y:i}STABILN?
{7550}{7647}Jsem zatracenej g?nius.
{7874}{7916}Panebo?e.
{8097}{8156}Sebastiane, v??,|kolik je hodin?
{8164}{8235}Da Vinci nikdy nespal.|Je to pl?tv?n? ?asem.
{8246}{8277}Kdo je to?
{8330}{8358}To nen? tvoje v?c.
{8427}{8451}U? ne.
{8500}{8524}Lindo,
{8570}{8601}rozlu?til jsem tu reverzi.
{8641}{8665}V??n??
{8673}{8697}Pod?vej.
{8809}{8837}D?vej se.
{8843}{8867}{c:ff33}{y:i}STABILN?
{8910}{9032}Po je
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{5414}{5438}Sakra!
{6194}{6228}Sakra.
{7469}{7566}Jsem zatracenej g?nius.
{7793}{7837}Bo?e.
{8017}{8077}Sebastiane, m?? pon?t?,|kolik je hodin?
{8085}{8155}Da Vinci nikdy nespal.|??kal ?e je to pl?tv?n? ?asem.
{8166}{8198}Kdo je to?
{8250}{8278}To se t? net?k?.
{8346}{8371}U? ne.
{8419}{8445}Lindo...
{8490}{8522}...rozlu?til jsem zp?tn? postup.
{8561}{8586}Rozlu?til?
{8593}{8617}Pod?vej se na tohle.
{8729}{8758}Sleduj.
{8830}{8953}Jeden?ct m?s?c? a ty na to najednou p?ijde?|jen tak, z ni?eho nic?|Jak?
{8962}{9027}Jako obvykle. K?va a Twinkies.
{9034}{9074}Nen?vid?m t?.
{9079}{9177}Mohla bys naj?t Matta a jet do laborato?e?|Cht?l bych
Şunun için altyazılar "the Ladies Man" 2000
keywords: the, family, man, 2000, 2, cd, czech, cz, tfm, 1, apl,
original filename: The Family Man - 2000 - 2CD - Czech - cz - 898a3e8fb6e09e910098e5b2247123ba.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,800 --> 00:00:08,800
Titulky od Mega p?elo?il:
Vr?b (vraba@email.cz).
2
00:00:38,000 --> 00:00:40,400
??d?me cestuj?c? letu ??slo 2
3
00:00:40,520 --> 00:00:42,880
do Lond?na, aby nastupovali.
4
00:00:43,000 --> 00:00:44,840
To bude dobr?.
5
00:00:51,160 --> 00:00:54,560
Neznepokojuj se, Kate
6
00:00:54,640 --> 00:00:57,120
...jako kdybych ani neodlet?l.
7
00:00:58,800 --> 00:01:00,640
V po??dku?
8
00:01:11,680 --> 00:01:14,040
Po?kej!
9
00:01:15,960 --> 00:01:18,760
Moc se o tebe boj?m.
10
00:01:18,840 --> 00:01:20,920
Letadla?
11
00:01:21,000 --> 00:01:23,200
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{900}{960}www.titulky.com
{980}{1040}??d?me cestuj?c? letu ??slo 2
{1043}{1102}do Lond?na, aby nastupovali.
{1105}{1151}To bude dobr?.
{1309}{1394}Neznepokojuj se, Kate
{1396}{1458}...jako kdybych ani neodlet?l.
{1500}{1546}V po??dku?
{1822}{1881}Po?kej!
{1929}{1999}Moc se o tebe boj?m.
{2001}{2053}Letadla?
{2055}{2110}- Mysl??, ?e havaruje?|- Nemluv tak.
{2113}{2184}Pod?vej j? v?m, ?e|jsme o tom mluvili|tis?ckr?t.
{2187}{2272}Dohodli jsme se|...nem?? na v?b?r,
{2275}{2364}ale c?t?m, ?e se|n?co stane.
{2406}{2475}- Necho?, Jacku.|- Chce?, abych z?stal nav?dy?
{2479}{2533}Po?kat, a co...|a co moje obchody?
{2537}{2624}V?? mi, v?m...|to
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:44,391 --> 00:03:45,350
INESTABLE
2
00:03:45,642 --> 00:03:46,602
¡Maldita sea!
3
00:04:18,217 --> 00:04:19,635
Maldita sea.
4
00:04:34,399 --> 00:04:36,860
DEBERÃAS ESTAR TRABAJANDO
5
00:05:09,393 --> 00:05:10,561
ESTABLE
6
00:05:11,395 --> 00:05:15,440
Soy un condenado genio.
7
00:05:24,908 --> 00:05:26,743
Ay, Dios mÃo.
8
00:05:34,209 --> 00:05:36,712
Sebastian,
¿tienes idea de qué hora es?
9
00:05:37,087 --> 00:05:39,965
Da Vinci nunca dormÃa.
DecÃa que era una pérdida de tiempo.
10
00:05:40,424 --> 00:05:41,717
¿Quién es ese?
11
00:05:43,927 --> 00:
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{100}{250}Titulky od Mega p?elo?il:| Vr?b (vraba@email.cz).
{980}{1040}??d?me cestuj?c? letu ??slo 2
{1043}{1102}do Lond?na, aby nastupovali.
{1105}{1151}To bude dobr?.
{1309}{1394}Neznepokojuj se, Kate
{1396}{1458}...jako kdybych ani neodlet?l.
{1500}{1546}V po??dku?
{1822}{1881}Po?kej!
{1929}{1999}Moc se o tebe boj?m.
{2001}{2053}Letadla?
{2055}{2110}Mysl??, ?e havaruje?|Nemluv tak.
{2113}{2184}Pod?vej j? v?m, ?e|jsme o tom mluvili|tis?ckr?t.
{2187}{2272}Dohodli jsme se|...nem?? na v?b?r
{2275}{2364}ale c?t?m, ?e se|n?co stane.
{2406}{2475}Necho?, Jacku.|Chce?, abych z?stal nav?dy?
{2479}{2533}Po?kat, a co...|a co moje obchody?
{253
00:00:04:-- cracked by DrOOcik --
00:00:06:sychronizacja do wersji 701.7mb 23.97 fps --xmirek--
00:00:16:Przewr?cona ci??ar?wka|blokuje Kennedy Expressway.
00:00:19:Wzd?u? Stevenson Expressway|ruch bez zmian,
00:00:22:Kolejne wiadomo?ci o stanie|na drogach za 10 minut.
00:00:25:S?uchacie WRIX, najlepszej stacji|aktualno?ci finansowych w Chicago.
00:00:30:Wracamy do audycji "Kwestia pieni?dza"
00:00:32:M?wi gospodarz programu, Gil Stewart.|Zaraz sko?czy si? nasz czas.
00:00:37:Przypomn? jeszcze w skr?cie|najwa?niejsze wydarzenia finansowe.
00:00:40:lndeks Dow zamyka si?|ze spadkiem o 55 punkt?w.
00:00:44:NASDAQ siedem punkt?w w g?r?.
00:00:46:S&P o cztery w d??.
00:00:49:Z?oto spa
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{5334}{5394}www.titulky.com
{5414}{5438}S pozdravem GYZ G.I.Z.I@seznam.cz
{6194}{6228}Sakra.
{7469}{7566}Jsem zatracenej g?nius.
{7793}{7837}Bo?e.
{8017}{8077}Sebastiane, m?? pon?t?,|kolik je hodin ?
{8085}{8155}Da Vinci nikdy nespal.|??kal, ?e je to pl?tv?n? ?asem.
{8166}{8198}Kdo je to ?
{8250}{8278}To se t? net?k?.
{8346}{8371}U? ne.
{8419}{8445}Lindo...
{8490}{8522}...rozlu?til jsem zp?tn? postup.
{8561}{8586}Rozlu?til ?
{8593}{8617}Pod?vej se na tohle.
{8729}{8758}Sleduj.
{8830}{8925}Jeden?ct m?s?c? a ty na to najednou p?ijde?|jen tak, z ni?eho nic ?
{8926}{8960}Jak ?
{8962}{9027}Jako obvykle. K?va a Twinkies.
{9034}{9074}Nen?v
Şunun için altyazılar "the Ladies Man" 2000
keywords: hollow, man, 2000, 2, 4, fps, cd, tr, divxforever, superbit, os, iluminados, 1,
original filename: Hollow Man (2000) - DVDRip - 24fps - 2CD - sub - TR [DivXForever].zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{220}{282}-Ne haber, Ed?|-Merhaba, doktor.
{313}{402}-Sizi bir süredir görmedim.|-Bazen nasýldýr bilirsin.
{412}{433}Ãþ, iþ, iþ.
{441}{522}Kaygýlanmaya baþlamýþtým.|Arabanýz hep