Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie "over Her Dead Body" is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Şunun için Film Altyazısı sonuçlarını ara "over Her Dead Body" ile alakalı:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:23,242 --> 00:02:25,369
Imamo dosta vegeterijanaca...
2
00:02:25,444 --> 00:02:28,038
zato se potrudi da na svakom
pladnju ima ne?eg ?to je vegetarijanski...
3
00:02:28,114 --> 00:02:30,139
i ne?eg ?to nije.
Shva?a??
4
00:02:30,216 --> 00:02:32,013
I ne mogu da diraju. Okay?
5
00:02:32,084 --> 00:02:33,949
I ako ti nestaje oba,
vrati se i stavi ponovno.
6
00:02:34,020 --> 00:02:35,988
Nemoj da kru?i? samo sa jednim.
Shva?a??
7
00:02:36,055 --> 00:02:37,682
I ako ima? neki osje?aj
da jedno nestaje br?e...
8
00:02:37,757 --> 00:02:39,224
nego drugo,
samo napuni poslu?avnik...
1
00:00:25,665 --> 00:01:26,665
ÃÃÃÃÃð áãæÃà æ ãäÃÃì ÃäÃä ÃáÃÃÃ
www.arabdz.com
2
00:01:26,666 --> 00:01:36,294
Translated BY: RUSH
Uploaded By : colonel_452
3
00:02:20,954 --> 00:02:22,945
!ÃäÃÃÃ
4
00:02:23,023 --> 00:02:25,150
...áÃÃäà ÃáÃÃÃà ãä ÃáäÃÃÃÃÃä
5
00:02:25,225 --> 00:02:27,819
ÃÃÃÃÃà ãä Ãä Ãá ÃÃäÃà ÃÃæÃ
....Ãáì ãÃÃæáÃà äÃÃÃÃÃ
6
00:02:27,894 --> 00:02:29,919
æ ãÃÃæáÃà ÃÃà äÃÃÃÃÃ, Ãåãà Ãáÿ
7
00:02:29,996 --> 00:02:31,793
æ áÃÃÃÃÃÃÃæä áãÃÃ¥Ã, ÃáÃà ÃÃáÿ
8
00:02:31,865 --> 00:02:33,730
,æ ÃÃà äÃà ãä
Şunun için altyazılar "over Her Dead Body"
keywords: over, her, dead, body, 2008, 2, 5, fps, refined, ohdb,
original filename: 54078-Over_Her_Dead_Body_(2008)-25_FPS.zip
1
00:02:01,000 --> 00:02:03,040
Avem o mul?ime de vegetarieni,
2
00:02:03,120 --> 00:02:05,600
a?a c? vreau s? m? asigur c?
fiecare tav? are un element vegetarian
3
00:02:05,680 --> 00:02:07,640
?i un element nevegetarian.
Ai priceput?
4
00:02:07,720 --> 00:02:09,440
?i nu au voie s? le ating?.
Bine?
5
00:02:09,480 --> 00:02:11,280
Dac? r?m?i f?r? oricare dintre ele,
te duci ?i reumpli.
6
00:02:11,360 --> 00:02:13,240
Nu circuli doar cu unul.
Ai ?n?eles?
7
00:02:13,320 --> 00:02:14,880
?i dac? ?i se pare c? unul
se consum? mai repede
8
00:02:14,920 --> 00:02:16,360
dec?t cel?lalt,
atunci ?ncarci pur ?i simplu t?vile
9
00:02:16,400 --> 00:02:17,
Advertisement:
------------
------------
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:23,242 --> 00:02:25,369
Imamo dosta vegeterijanaca...
2
00:02:25,444 --> 00:02:28,038
potrudi se da na svakom posluzavniku
ima neceg sto je vegetarijanski...
3
00:02:28,114 --> 00:02:30,139
i neceg sto nije.
Shvatas?
4
00:02:30,216 --> 00:02:32,013
I ne mogu da diraju. Okay?
5
00:02:32,084 --> 00:02:33,949
I ako ti nestaje oba,
vrati se i stavi ponovo.
6
00:02:34,020 --> 00:02:35,988
Nemoj da kruzis samo sa jednim.
Shvatas?
7
00:02:36,055 --> 00:02:37,682
I ako imas neki osecaj da
jedno nestaje brze...
8
00:02:37,757 --> 00:02:39,224
nego drugo,
samo napuni posluzavnik...
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:21,094 --> 00:01:26,589
# Oaria raio #
2
00:01:26,666 --> 00:01:29,294
# Oba oba oba #
3
00:01:30,670 --> 00:01:36,233
# Oh-oh-oh-oaria raio #
4
00:01:36,309 --> 00:01:39,210
# Oba oba oba #
5
00:01:39,279 --> 00:01:41,679
# Mas que nada #
6
00:01:41,748 --> 00:01:43,648
# We came to make it hotter #
7
00:01:43,717 --> 00:01:46,083
# We beat the party starters #
8
00:01:46,153 --> 00:01:48,121
# Bubblin' up just like lava #
9
00:01:48,188 --> 00:01:50,713
# Like lava,
heat it like a sauna #
10
00:01:50,791 --> 00:01:53,225
# Penetrate
into your body armor #
11
00:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:08,617 --> 00:01:11,685
<i>???? ???????? ????</i>
2
00:01:13,223 --> 00:01:16,073
<i>??? ???</i>
3
00:01:17,383 --> 00:01:20,843
<i>- ?? ????? ???? -</i>
4
00:01:22,192 --> 00:01:25,151
<i>???? ??</i>
5
00:01:26,314 --> 00:01:29,163
<i>?????? ?????</i>
6
00:01:29,433 --> 00:01:39,225
ShmenTul ????? ?"?
Extreme ??????
7
00:02:22,942 --> 00:02:25,069
...?? ??? ???? ????????
8
00:02:25,144 --> 00:02:27,738
?? ??? ???? ????? ????
,??? ?? ???? ??????
9
00:02:27,814 --> 00:02:29,839
.????? ????? ??????
?????
10
00:02:29,916 --> 00:02:31,713
.???? ??? ????? ??????
?????
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:25,665 --> 00:01:26,665
?????? ?????
2
00:01:26,666 --> 00:01:36,294
?????? ?????
3
00:02:20,954 --> 00:02:22,945
!?????
4
00:02:23,023 --> 00:02:25,150
...????? ?????? ?? ?????????
5
00:02:25,225 --> 00:02:27,819
?????? ?? ?? ?? ????? ????
....??? ??????? ??????
6
00:02:27,894 --> 00:02:29,919
? ??????? ??? ??????, ???? ???
7
00:02:29,996 --> 00:02:31,793
? ?????????? ?????, ???? ????
8
00:02:31,865 --> 00:02:33,730
,? ??? ??? ???
????? ? ????? ?????
9
00:02:33,800 --> 00:02:35,768
?? ?????? ?????? ???, ??????
10
00:02:35,836 --> 00:02:37,463
...??? ?? ?????? ?? ????
Şunun için altyazılar "over Her Dead Body"
keywords: over+her+dead+body, over, her, dead, 2008, eng, 5, 1, flawl, 3, ss,
original filename: 165553_Over%2BHer%2BDead%2BBody.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,711 --> 00:00:19,711
Danske tekster:
Panodil
2
00:01:18,092 --> 00:01:21,092
"Over Her Dead Body"
3
00:02:20,967 --> 00:02:22,934
?h, Fr?ken...
4
00:02:23,033 --> 00:02:25,133
Vi har mange vegetar...
5
00:02:25,173 --> 00:02:27,893
s? jeg vil lige sikrere mig at der ligger
noget vegetar mad p? alle fade.
6
00:02:27,900 --> 00:02:29,933
og noget ikke-vegetar mad.
Er du med?
7
00:02:30,000 --> 00:02:31,800
Og de m? ikke r?re.
Okay?
8
00:02:31,827 --> 00:02:33,793
Hvis du l?ber t?r for begge dele,
s? g? tilbage op fyld og igen.
9
00:02:33,800 --> 00:02:35,787
Ikke bare
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:21,085 --> 00:01:35,589
[ Fel?rat: Lucky]
2
00:02:23,023 --> 00:02:25,150
Van egy csom? vget?ri?nusunk
3
00:02:25,225 --> 00:02:27,819
sz?val ellen?rizd, hogy minden t?lc?n
legyen veget?ri?nus dolog
4
00:02:27,894 --> 00:02:29,919
?s nem veget?ri?nus is!
?rtetted?
5
00:02:29,996 --> 00:02:31,793
?s nem ny?lk?lhatnak bele, ok?
6
00:02:31,865 --> 00:02:33,730
?s ha b?rmib?l kifogyn?l,
menj, ?s pakolj fel ?jra
7
00:02:33,800 --> 00:02:35,768
Ne csak egy dologgal k?r?zz!
?rtetted?
8
00:02:35,836 --> 00:02:37,463
?s ha ?gy ?rzed, hogy
valami gyorsabban fogy..
9
00:02:37,537 -
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,322 --> 00:00:32,090
"Casamento de Kate e Henry
S?bado 4 de Agosto, 2007"
2
00:00:34,882 --> 00:00:39,166
"Casamento de Spencer e Mills"
3
00:01:18,223 --> 00:01:20,478
"OVER HER DEAD BODY"
"Sobre o seu cad?ver"
4
00:01:20,479 --> 00:01:23,479
Subrip Ingl?s:
Coringa
5
00:01:23,822 --> 00:01:26,822
Tradu??o e Sinc:
J.Luiz
6
00:01:41,568 --> 00:01:43,468
"Viemos fazer ficar mais quente"
7
00:01:43,536 --> 00:01:45,902
"Detonamos quem fez a festa"
8
00:01:45,972 --> 00:01:47,940
"Soltando bolhas como lava"
9
00:01:48,007 --> 00:01:50,532
"Como lava, esquenta como sauna"
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:21,094 --> 00:01:26,589
# Oaria raio #
2
00:01:26,666 --> 00:01:29,294
# Oba oba oba #
3
00:01:30,670 --> 00:01:36,233
# Oh-oh-oh-oaria raio #
4
00:01:36,309 --> 00:01:39,210
# Oba oba oba #
5
00:01:39,279 --> 00:01:41,679
# Mas que nada #
6
00:01:41,748 --> 00:01:43,648
# We came to make it hotter #
7
00:01:43,717 --> 00:01:46,083
# We beat the party starters #
8
00:01:46,153 --> 00:01:48,121
# Bubblin' up just like lava #
9
00:01:48,188 --> 00:01:50,713
# Like lava,
heat it like a sauna #
10
00:01:50,791 --> 00:01:53,225
# Penetrate
into your body armor #
11
00:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:21,094 --> 00:01:26,589
# Oaria raio #
2
00:01:26,666 --> 00:01:29,294
# Oba oba oba #
3
00:01:30,670 --> 00:01:36,233
# Oh-oh-oh-oaria raio #
4
00:01:36,309 --> 00:01:39,210
# Oba oba oba #
5
00:01:39,279 --> 00:01:41,679
# Mas que nada #
6
00:01:41,748 --> 00:01:43,648
# We came to make it hotter #
7
00:01:43,717 --> 00:01:46,083
# We beat the party starters #
8
00:01:46,153 --> 00:01:48,121
# Bubblin' up just like lava #
9
00:01:48,188 --> 00:01:50,713
# Like lava,
heat it like a sauna #
10
00:01:50,791 --> 00:01:53,225
# Penetrate
into your body armor #
11
00:
Şunun için altyazılar "over Her Dead Body"
keywords: over, her, dead, body, 2008, 2, 3, 9, 7, fps, imbt,
original filename: 51175-Over_Her_Dead_Body_(2008)-23_97_FPS.zip
1
00:02:23,034 --> 00:02:25,161
Avem o mul?ime de vegetarieni,
2
00:02:25,236 --> 00:02:27,830
a?a c? vreau s? m? asigur c?
fiecare tav? are un element vegetarian
3
00:02:27,905 --> 00:02:29,930
?i un element nevegetarian.
Ai priceput?
4
00:02:30,007 --> 00:02:31,804
?i nu au voie s? le ating?.
Bine?
5
00:02:31,876 --> 00:02:33,741
Dac? r?m?i f?r? oricare dintre ele,
te duci ?i reumpli.
6
00:02:33,811 --> 00:02:35,779
Nu circuli doar cu unul.
Ai ?n?eles?
7
00:02:35,847 --> 00:02:37,474
?i dac? ?i se pare c? unul
se consum? mai repede
8
00:02:37,548 --> 00:02:39,015
dec?t cel?lalt,
atunci ?ncarci pur ?i simplu t?vile
9
00:02:39,083 --> 00:02:40,
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:21,094 --> 00:01:26,589
# Oaria raio #
2
00:01:26,666 --> 00:01:29,294
# Oba oba oba #
3
00:01:30,670 --> 00:01:36,233
# Oh-oh-oh-oaria raio #
4
00:01:36,309 --> 00:01:39,210
# Oba oba oba #
5
00:01:39,279 --> 00:01:41,679
# Mas que nada #
6
00:01:41,748 --> 00:01:43,648
# We came to make it hotter #
7
00:01:43,717 --> 00:01:46,083
# We beat the party starters #
8
00:01:46,153 --> 00:01:48,121
# Bubblin' up just like lava #
9
00:01:48,188 --> 00:01:50,713
# Like lava,
heat it like a sauna #
10
00:01:50,791 --> 00:01:53,225
# Penetrate
into your body armor #
11
00:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:45,726 --> 00:00:48,126
FlESTA PRENUPClAL
2
00:00:53,967 --> 00:00:57,733
KATHERlNE Y HENRY TlENEN
EL HONOR DE lNVlTARLE A SU BODA
3
00:01:17,557 --> 00:01:20,993
POR ENClMA DE SU CAD?VER
4
00:01:21,061 --> 00:01:26,556
# Oaria raio #
5
00:01:26,600 --> 00:01:29,228
# Oba oba oba #
6
00:01:30,604 --> 00:01:36,201
# Oh-oh-oh-oaria raio #
7
00:01:36,243 --> 00:01:39,178
# Oba oba oba #
8
00:01:39,212 --> 00:01:41,680
# M?s que nada #
9
00:01:41,715 --> 00:01:43,683
# Vinimos a calentarlo #
10
00:01:43,717 --> 00:01:46,117
# Tenemos el ritmo de la fiesta #
11
00:01:46
Şunun için altyazılar "over Her Dead Body"
keywords: over, my, dead, body, 2007, 2, 3, 9, fps, her, imbt, english, nedivx, ovdbp,
original filename: 51059-Over_My_Dead_Body_(2007)-23_97_FPS.zip
1
00:01:21,102 --> 00:01:26,597
? Oaria raio ?
2
00:01:26,674 --> 00:01:29,302
? Oba oba oba ?
3
00:01:30,678 --> 00:01:36,241
? Oh-oh-oh-oaria raio ?
4
00:01:36,317 --> 00:01:39,218
? Oba oba oba ?
5
00:01:39,287 --> 00:01:41,687
? Mas que nada ?
6
00:01:41,756 --> 00:01:43,656
? We came to make it hotter ?
7
00:01:43,725 --> 00:01:46,091
? We beat the party starters ?
8
00:01:46,161 --> 00:01:48,129
? BubbIin' up just Iike Iava ?
9
00:01:48,196 --> 00:01:50,721
? Like Iava,
heat it Iike a sauna ?
10
00:01:50,799 --> 00:01:53,233
? Penetrate
into your body armor ?
11
00:01:53,301 --> 00:01:55,462
? RhythmicaIIy we massage ya ?
12
00:
Şunun için altyazılar "over Her Dead Body"
keywords: over+her+dead+body, nowsubtitles, com, url, over+her+dead+body, over, her, dead, over+her+dead+body, readme, html,
original filename: 151450_Over%2BHer%2BDead%2BBody.zip
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Şunun için altyazılar "over Her Dead Body"
keywords: over+her+dead+body, nowsubtitles, com, url, over+her+dead+body, over, her, dead, over+her+dead+body, readme, html,
original filename: 151648_Over%2BHer%2BDead%2BBody.zip
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Şunun için altyazılar "over Her Dead Body"
keywords: over+her+dead+body, nowsubtitles, com, url, over+her+dead+body, readme, html, over+her+dead+body, over, her, dead,
original filename: 160565_Over%2BHer%2BDead%2BBody.zip
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Şunun için altyazılar "over Her Dead Body"
keywords: over+her+dead+body, over, her, dead, over+her+dead+body, nowsubtitles, com, url, over+her+dead+body, readme, html,
original filename: 179210_Over%2BHer%2BDead%2BBody.zip
Rar!?s
O1t ?Z?????"r?[935 Over.Her.Dead.Body[2008]DvDrip[Eng]-aXXo-AbadyDvd.srt???U???QP???u??q??roF??3Vk?????;??f?>o#??R?aB?*bDR?????
?????j=31r???c??|??H?9rX?oY+?-? ???????/??t??4??5?D?Z?r}??9!?P?J?~????u??????'?????????O???????????????|'????????????>????????/??????????????e_??_??q?m?k?²?=/,?????????o???VNG??????B????????????5??i ???~N???G;?{??????<??'??D7??7????_???'.?{??????
???O????????v?~no??Af????????&U/?)]"?e???Y??{&???=??t???O??g??(k?:}K??*?????????vh???f???????DD?Eb????S????|?k6?~??R?4?????g?gQ??q????D?Pw.m??g??????#???L????9?hp+???3????-??ogl"D??TF?%n-???????nzco??????lq???00`?}?Pn???( ?}??M??j
Şunun için altyazılar "over Her Dead Body"
keywords: over+her+dead+body, over, her, dead, over+her+dead+body, nowsubtitles, com, url, over+her+dead+body, readme, html,
original filename: 161317_Over%2BHer%2BDead%2BBody.zip
PK?X9?qrH
???'Over.Her.Dead.Body[2008]DvDrip[Eng].srtt?M??V?6?7??@{??n??4^? ??-[-???xpq?.?J*??Lf?????K???????2Z?j-n<q"??y1?mw?C??????b??f??e?G??[$???"??/????????????r?n{??????/!K?I??2I??~?q????_?!j7???~??m??4v???p;l1Cj3??$????????]?Gm??????jO3??a??t???/???)?????#????o???B??J?????!???;|????S;M????m"?7O/?>??2?p?????f?m?j?v??<G? ???_???2?5??]5??4???cm????é_|?????M????????>^?
&.m?tQ-?~?|Q?_???>??`Cxm6?????x??K+?,_T??K?EV??-??T?????|??U?????~<4?m????sLZ??"OK?i?X.i?hS?hw:,?f?????S????M??o? ?K??&(7c?,Sz`3`?c????N????c;|Å?a????[3:
e????z?s??~|B????=/??BeH???{??44?????+??O???~?_??zi`???????????a???q
??u?<?Ks?0d
.Q?????,??_?y???~?2?EYM
Şunun için altyazılar "over Her Dead Body"
keywords: over+her+dead+body, over, her, dead, over+her+dead+body, nowsubtitles, com, url, over+her+dead+body, readme, html,
original filename: 161315_Over%2BHer%2BDead%2BBody.zip
PKX9??6????Over Her Dead Body.srt???I?%x?????????TAHYKW,????????C??-^Y?{s??????0????"?zU?0Way??;??~?e???:+????????z?7???/?~u?o???W?q?2>???<??i??7?~S8?z]?M???2????2?6???yn??}??????|;??~?4???<??Ã?.??V?n????k8?M???]?Y??{??2??q?F>eZ???f<?????:??@???]&?8???L??8???n
???|r?#??NG??q?r?V??????}?eZ=????Q??/?N?????WV?*?}?L+???x?v?Po?z???<R??m?????f:on?i?=??7Y??N????U?_8??I???Z|p??Z??-?z?i???(?j??????r?????i? ?9?v]W]$???g;n?W?qw?
??|?p?6??,???I?p???W?V???#??)???+?Z6f?t<?W??????|?t??,????<~p???????D?y]?!???u???1E@?guU)d????b?SQ?
??u2???????x??s?
??8????~??W???????z}?>???uu??_?????x~?n?RL??E?yY
?????p%?7;$ep?d?Z]?4????a?z>O?'??^v^?s:
Şunun için altyazılar "over Her Dead Body"
keywords: over+her+dead+body, nowsubtitles, com, url, over+her+dead+body, over, her, dead, over+her+dead+body, readme, html,
original filename: 161311_Over%2BHer%2BDead%2BBody.zip
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Şunun için altyazılar "over Her Dead Body"
keywords: over+her+dead+body, nowsubtitles, com, url, over+her+dead+body, readme, html, over+her+dead+body, over, her, dead,
original filename: 168035_Over%2BHer%2BDead%2BBody.zip
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Şunun için altyazılar "over Her Dead Body"
keywords: over+her+dead+body, nowsubtitles, com, url, over+her+dead+body, over, her, dead, over+her+dead+body, readme, html,
original filename: 147567_Over%2BHer%2BDead%2BBody.zip
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Şunun için altyazılar "over Her Dead Body"
keywords: over+her+dead+body, over, her, dead, over+her+dead+body, nowsubtitles, com, url, over+her+dead+body, readme, html,
original filename: 158380_Over%2BHer%2BDead%2BBody.zip
PKL?8?i?K??w?0Over.Her.Dead.Body.PROPER.DVDRip.XviD-NeDiVx.rar2??Rar!?s
l?t@?U"?g9?1??J?830 Over.Her.Dead.Body.PROPER.DVDRip.XviD-NeDiVx.srt???IQ??{?!?x'?t?>?wv????F]yF?%?p??y???r"$?M?x_????.?Wg?f]`:???eee?????D?8?+?? O??QG????Uu??????P?;?????~?= ????????{eqN???B~?f??????????{?fs??o0?%???w%wE?????????6???f????s'?n;??|?>??:??}d-~K??N[??7n???C?|v??B?@??>?OE?????z????_????>????._[}??z+????~????????C?.b2?Po???f??9??y??oïV?gxna?p???Ko?}?????w?????^'sw??7???????BWwE???m ?????^????????V?h?s?y?????`??;?????U?;>??[????Z?g??Y?"=?a?"??ee??o?un??????un@?a??????@?7?+?SS? ??U??????p????ntU
Şunun için altyazılar "over Her Dead Body"
keywords: over+her+dead+body, nowsubtitles, com, url, over+her+dead+body, over, her, dead, over+her+dead+body, readme, html,
original filename: 161314_Over%2BHer%2BDead%2BBody.zip
[InternetShortcut]
URL=http://www.nowsubtitles.com/
IDList=
[{000214A0-0000-0000-C000-000000000046}]
Prop3=19,2
Şunun için altyazılar "over Her Dead Body"
keywords: over+her+dead+body, over, her, dead, over+her+dead+body, nowsubtitles, com, url, over+her+dead+body, readme, html,
original filename: 163294_Over%2BHer%2BDead%2BBody.zip
PK?9??k????BOver Her Dead Body.srt???,?&v??y??n?{?]??_
?9?wg9?sCUTf?2u23?U??.?? ???~?Wt??zA?.d?g??{F?XvOg?Yx?nn?^}??,QV???M??????B??M7??y>??/~??)~#???~???w??)v???x???/????p?M?q?O??<?o???o>|????)?&??6?0~????w??q*^??|??i?M?u?f??cC????$J?(???/Q?6uJ$:?0????w?T??X?X???????>5?????????m_??Qu?J??8?M?t??????t??8O????Z??Uf?,zg?6}?G???x?O??z??????x???/??cp?jS?1l???_?O??]q{.?????8e0???>etB2?OiK??o3???7?hl??u?]?fx???*m?????_????????"S?>?^}??bz9?67??c????4-??????q;?N??{?????i_???8?????????????8?8?????e??y?????u:g?TL???Y?y??H??????_7??;?1r??nU??,7m???8???G??DZ?aG???|+>_?1#?=???u~?u??~?^?|;?[m??F??f(k??B?&??X??V?l?n?
???~?,?
1
00:02:23,034 --> 00:02:25,161
Avem o mulþime de vegetarieni,
2
00:02:25,236 --> 00:02:27,830
aºa cã vreau sã mã asigur cã
fiecare tavã are un element vegetarian
3
00:02:27,905 --> 00:02:29,930
ºi un element nevegetarian.
Ai priceput?
4
00:02:30,007 --> 00:02:31,804
ªi nu au voie sã le atingã.
Bine?
5
00:02:31,876 --> 00:02:33,741
Dacã rãmâi fãrã oricare dintre ele,
te duci ºi reumpli.
6
00:02:33,811 --> 00:02:35,779
Nu circuli doar cu unul.
Ai înþeles?
7
00:02:35,847 --> 00:02:37,474
ªi dacã þi se pare cã unul
se consumã mai repede
8
00:02:37,548 --> 00:02:39,015
decât celãlalt,
atunci încarci pur ºi simplu tãvile
1
00:02:22,432 --> 00:02:22,953
- Oh, juffrouw. Juffrouw.
2
00:02:23,031 --> 00:02:25,158
We hebben een heleboel
vegetariërs...
3
00:02:25,233 --> 00:02:27,827
dus ik wil er zeker van zijn dat elke schaal
een vegetarisch gerecht heeft...
4
00:02:27,902 --> 00:02:29,927
en een niet-vegetarisch gerecht.
Begrepen?
5
00:02:30,004 --> 00:02:31,801
En 't mag elkaar niet raken. Oké?
6
00:02:31,873 --> 00:02:33,738
En als 't opraakt,
terug gaan en bijvullen.
7
00:02:33,808 --> 00:02:35,776
Niet met ééntje in de rondte gaan.
Begrepen?
8
00:02:35,844 --> 00:02:37,471
En als je denkt dat
de één sneller opraakt...
9
00:02:37,545 --> 00:02:39,012
dan
{638}{800}T³umaczenie: DNL|Korekta: Juri24
{1872}{1940}/Nawiedzona narzeczona
{3394}{3440}Proszê pani, proszê pani!
{3444}{3555}Bêdziemy mieli du¿o goÅci wegetarianów i chcê,|by na ka¿dej tacy by³o coÅ wegetariañskiego,
{3559}{3594}oraz coŠniewegetariañskiego,|rozumiemy siê?
{3598}{3636}I nie mog¹ siê stykaæ, dobra?
{3640}{3693}I jeÅli którekolwiek siê skoñczy,|to masz iÅæ do³o¿yæ,
{3697}{3738}a nie kr¹¿yæ tylko z jednym.
{3742}{3793}JeÅli odczujesz, ¿e jedno znika szybciej
{3797}{3869}to za³aduj tacê stosuj¹c siê|do tej szybkoÅci, zrozumia³aÅ?
{3873}{3938}- Dobra, co jeszcze?|- To twój Ålub.
{3942}{3994}Wyluzuj.
{3998}{4062}Taki rozplano
1
00:01:21,085 --> 00:01:35,589
[ FelÃrat: arius Zet]
2
00:02:23,023 --> 00:02:25,150
Van egy csomó vgetáriánusunk
3
00:02:25,225 --> 00:02:27,819
szóval ellenõrizd, hogy minden tálcán
legyen vegetáriánus dolog
4
00:02:27,894 --> 00:02:29,919
és nem vegetáriánus is!
Ãrtetted?
5
00:02:29,996 --> 00:02:31,793
Ãs nem nyúlkálhatnak bele, ok?
6
00:02:31,865 --> 00:02:33,730
Ãs ha bármibõl kifogynál,
menj, és pakolj fel újra
7
00:02:33,800 --> 00:02:35,768
Ne csak egy dologgal körözz!
Ãrtetted?
8
00:02:35,836 --> 00:02:37,463
Ãs ha úgy érzed, hogy
valami gyorsabban fogy..
9
00:02:37,537 --> 00:02:39,004
mint más, akkor cs
Şunun için altyazılar "over Her Dead Body"
keywords: over, my, dead, body, spanish, espaa??, ??ol, subtitulos, espa, ??ol,
original filename: 26787-Over My Dead Body ( Spanish - Español Subtitulos ).zip
1
00:00:45,445 --> 00:00:47,845
FIESTA PRENUPCIAL
2
00:00:53,686 --> 00:00:57,452
KATHERINE Y HENRY TIENEN
EL HONOR DE INVITARLE A SU BODA
3
00:01:17,277 --> 00:01:20,713
POR ENCIMA DE SU CADÃVER
4
00:01:20,780 --> 00:01:26,275
# Oaria raio #
5
00:01:26,319 --> 00:01:28,947
# Oba oba oba #
6
00:01:30,323 --> 00:01:35,920
# Oh-oh-oh-oaria raio #
7
00:01:35,962 --> 00:01:38,897
# Oba oba oba #
8
00:01:38,932 --> 00:01:41,400
# Más que nada #
9
00:01:41,434 --> 00:01:43,402
# Vinimos a calentarlo #
10
00:01:43,436 --> 00:01:45,836
# Tenemos el ritmo de la fiesta #
11
00:01:45,872 --> 00:01:47,863
# Hervimos como la lava #
12
00:01:47,90
1
00:02:23,242 --> 00:02:25,369
Imamo dosta vegeterijanaca...
2
00:02:25,444 --> 00:02:28,038
potrudi se da na svakom posluzavniku
ima neceg sto je vegetarijanski...
3
00:02:28,114 --> 00:02:30,139
i neceg sto nije.
Shvatas?
4
00:02:30,216 --> 00:02:32,013
I ne mogu da diraju. Okay?
5
00:02:32,084 --> 00:02:33,949
I ako ti nestaje oba,
vrati se i stavi ponovo.
6
00:02:34,020 --> 00:02:35,988
Nemoj da kruzis samo sa jednim.
Shvatas?
7
00:02:36,055 --> 00:02:37,682
I ako imas neki osecaj da
jedno nestaje brze...
8
00:02:37,757 --> 00:02:39,224
nego drugo,
samo napuni posluzavnik...
9
00:02:39,291 --> 00:02:40,258
tim odnosom.
10
00:02:40,326
1
00:01:17,000 --> 00:01:20,000
JEN PÃES JEJÃ MRTVOLU
2
00:02:23,023 --> 00:02:25,150
Máme pozvaných hodnì
vegetariánù, takže
3
00:02:25,225 --> 00:02:27,819
chci, aby na každém podnosu
bylo nìco pro vegetariány
4
00:02:27,894 --> 00:02:29,919
a nìco pro ostatnÃ.
Chápete?
5
00:02:29,996 --> 00:02:31,793
A nemùžou na to sahat.
Jasné?
6
00:02:31,865 --> 00:02:33,730
Kdyby nìco chybìlo, vraÂte
se dozadu a doplòte to.
7
00:02:33,800 --> 00:02:35,768
Hlavnì tu nepobÃhejte jen s jednÃm.
Dobrá?
8
00:02:35,836 --> 00:02:37,463
Když se Vám bude zdát, že
jedno jde na odbyt vÃce,
9
00:02:37,537 --> 00:02:39,004
tak jen dopl
Şunun için altyazılar "over Her Dead Body"
keywords: over, my, dead, body, spanish, espaa??, ??ol, subtitulos, espa, ??ol,
original filename: 26787-Over My Dead Body ( Spanish - Español Subtitulos ).zip
1
00:00:45,445 --> 00:00:47,845
FIESTA PRENUPCIAL
2
00:00:53,686 --> 00:00:57,452
KATHERINE Y HENRY TIENEN
EL HONOR DE INVITARLE A SU BODA
3
00:01:17,277 --> 00:01:20,713
POR ENCIMA DE SU CADÃVER
4
00:01:20,780 --> 00:01:26,275
# Oaria raio #
5
00:01:26,319 --> 00:01:28,947
# Oba oba oba #
6
00:01:30,323 --> 00:01:35,920
# Oh-oh-oh-oaria raio #
7
00:01:35,962 --> 00:01:38,897
# Oba oba oba #
8
00:01:38,932 --> 00:01:41,400
# Más que nada #
9
00:01:41,434 --> 00:01:43,402
# Vinimos a calentarlo #
10
00:01:43,436 --> 00:01:45,836
# Tenemos el ritmo de la fiesta #
11
00:01:45,872 --> 00:01:47,863
# Hervimos como la lava #
12
00:01:47,90
Şunun için altyazılar "over Her Dead Body"
keywords: over, my, dead, body, portugese, portugua??, ??s, legendas, portugu, a, ??s,
original filename: 26785-Over My Dead Body ( Portugese - Português Legendas ).zip
1
00:00:29,322 --> 00:00:32,090
"Casamento de Kate e Henry
Sábado 4 de Agosto, 2007"
2
00:00:34,882 --> 00:00:39,166
"Casamento de Spencer e Mills"
3
00:01:18,223 --> 00:01:20,478
"OVER HER DEAD BODY"
"Sobre o seu cadáver"
4
00:01:20,479 --> 00:01:23,479
Subrip Inglês:
Coringa
5
00:01:23,822 --> 00:01:26,822
Tradução e Sinc:
J.Luiz
6
00:01:41,568 --> 00:01:43,468
"Viemos fazer ficar mais quente"
7
00:01:43,536 --> 00:01:45,902
"Detonamos quem fez a festa"
8
00:01:45,972 --> 00:01:47,940
"Soltando bolhas como lava"
9
00:01:48,007 --> 00:01:50,532
"Como lava, esquenta como sauna"
10
00:01:50,610 --> 00:01:53,044
"Penetra a sua armadura co
00:00:40:?WIAT WED?UG BUNDYCH
00:00:43:Sezon 3, odc. 6|"Her Cups Runneth Over"
00:01:48:To takie smutne. Sp?jrz na ni?. Co rok to samo.
00:01:52:Tak. "Urodzinowe podskoki".
00:02:11:Mo?na by s?dzi?, ?e si? czego? nauczy.|Ka?dego roku w??cza stacj? ze starociami,...
00:02:15:...podkr?ca na du?? g?o?no?? i ta?czy do melodii naszych Czterech Ojc?w Za?o?ycieli.
00:02:21:No a potem, gdy zda sobie spraw? z tego ile ma lat wpada w depresj?.|Patrz.
00:02:26:>Pami?tacie ten kawa?ek? Je?li tak, to musicie mie? ze sto lat,...
00:02:30:...bo to by?o ponad 20 lat temu!<
00:02:32:>Specjalnie dla ciebie Babciu.<
00:02:36:To takie smutne, takie smutne.
00:02:39:Bud, kiedy ja si? tak zestarzej? i
Şunun için altyazılar "over Her Dead Body"
keywords: married, with, children, 3x0, 6, her, cups, runneth, over, est, 2, 9, 97, fps, 18, 83, 24,
original filename: Married With Children - 3x06 - Her Cups Runneth Over - Est - 29,970fps.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{3240}{3328}See on nii hale.|Vaata teda.
{3332}{3384}Iga aasta seesama asi.
{3388}{3475}Just. Sünnipäeva kargamised.
{3956}{4004}oleks veel, et ta sellest õpiks...
{4008}{4065}Pean seda silmas, et igal aastal keerab ta raadio
{4069}{4117}vanakeste jaama peale,|krutib heli põhja
{4121}{4243}ja tantsib "Nelja isa" laulude järgi.
{4253}{4393}Ja siis taipab ta kui vana ta on|ja satub masendusse. Vaata.
{4397}{4437}Seda lugu mäletate?
{4439}{4494}Kui mäletate, peaksite olema 100 aastat vanad.
{4497}{4652}Sest see oli üle 20 aasta tagasi!|See on sinu jaoks vanaema.
{4681}{4755}Nii kurb nii kurb.
{4760}{4877}Bud, kui ma kun
------------
Sponsored links:
------------