Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie "light Fantastic" is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Şunun için Film Altyazısı sonuçlarını ara "light Fantastic" ile alakalı:
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4973}{5034}{Y:i}Asearã FAA a fost forþatã|sã reþinã la sol toate avioanele,
{5034}{5083}{Y:i}lãsând mii de oameni|blocaþi în aeroporturi
{5087}{5155}{Y:i}când scurtcircuite electronice|ºi anomalii electrice ciudate
{5159}{5216}{Y:i}au lãsat în beznã|vestul Statelor Unite.
{5217}{5251}{Y:i}Dar ºtirea zilei este
{5255}{5324}{Y:i}mult aºteptata nuntã|a cuplului fantastic
{5328}{5400}{Y:i}Reed Richards ºi Susan Storm,|care va avea loc sâmbãta asta.
{5443}{5490}{Y:i}Reed Richards,|savant sau celebritate?
{5507}{5573}Incredibil. Anomalii ciudate
{5577}{5649}au apãrut peste tot în lume,|sfidând toate legile fizicii
{5661}{
Şunun için altyazılar "light Fantastic"
keywords: 4, :, rise, of, the, silver, surfer, 2007, 1, cd, english, en, fantastic, four, eng, axxo,
original filename: 4: Rise of the Silver Surfer - 2007 - 1CD - English - en - 0241ce5a1639fba03e650529f0f705f5.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:27,407 --> 00:03:32,003
Last night, the FAA was forced to ground
all aircraft, leaving thousands stranded...
2
00:03:32,178 --> 00:03:35,011
...when electronic failures
and mysterious power outages...
3
00:03:35,181 --> 00:03:39,015
...crippled the western United States.
But the big story today...
4
00:03:39,185 --> 00:03:42,052
... the much-anticipated wedding
of fantastic couple...
5
00:03:42,222 --> 00:03:46,750
...Reed Richards and Susan Storm
will take place this Saturday.
6
00:03:49,696 --> 00:03:52,426
Unbelievable. Bizarre anomalies...
7
00:03:52,599 --> 00:03:55,932
...a
Şunun için altyazılar "light Fantastic"
keywords: fantastic, four, rise, of, the, silver, surfer, 2007, eng, andrewiii,
original filename: 100013808.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:43,652 --> 00:01:45,487
LOS CUATRO FANTÃSTICOS
Y EL SURFISTA DE PLATA
2
00:02:21,697 --> 00:02:23,378
BAHÃA DE SURUGA, JAPÃN
3
00:02:49,870 --> 00:02:51,569
GIZA, EGIPTO
4
00:03:19,022 --> 00:03:23,430
<i>Anoche, la FAA paró todos los vuelos,
dejando a miles varados.</i>
5
00:03:23,598 --> 00:03:26,315
<i>Misteriosos apagones...</i>
6
00:03:26,478 --> 00:03:30,155
<i>...incapacitaron el oeste de EUA.
Pero la gran noticia hoy es...</i>
7
00:03:30,318 --> 00:03:33,068
<i>...la muy anticipada boda
de la pareja fantástica...</i>
8
00:03:33,231 --> 00:03:37,574
<i>...Reed Ric
Advertisement:
------------
------------
Şunun için altyazılar "light Fantastic"
keywords: 55, fantastic, four, rise, of, the, silver, surfer, telesync, pukka,
original filename: 550 Fantastic.Four.Rise.Of.The.Silver.Surfer.TELESYNC.XViD-PUKKA.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:59,355 --> 00:03:00,756
Wat was dat?
2
00:03:22,786 --> 00:03:26,726
Afgelopen nacht moest de FAA
alle vliegtuigen aan de grond houden,
3
00:03:26,741 --> 00:03:28,261
waardoor er duizenden mensen moesten wachten.
4
00:03:28,300 --> 00:03:32,951
Maar elektronische fouten en mysterieuze krachtenbronnen
maakte het nog erger in de United States.
5
00:03:32,960 --> 00:03:36,916
Maar 't grote verhaal van vandaag,
het lang verwachte huwelijk van...
6
00:03:36,920 --> 00:03:41,168
het fantastische koppel Reed Richards en Sue Storm,
zal deze zaterdag plaats vinden...
7
00:03:41,200 --> 00:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,650 --> 00:01:08,484
Typical of Victor Von Doom to build
a 30-foot statue of himself.
2
00:01:08,738 --> 00:01:11,127
Well, it's obviously aimed
at first-time visitors...
3
00:01:11,324 --> 00:01:14,521
to create feelings
of smallness, inadequacy.
4
00:01:15,995 --> 00:01:17,747
Good thing it ain't working.
5
00:01:18,498 --> 00:01:22,252
Reed, what are we doing here?
This guy's fast-food, strip-mall science.
6
00:01:22,543 --> 00:01:24,693
This wasn't our first stop,
in case you forgot.
7
00:01:24,879 --> 00:01:28,997
Besides, Victor's not that bad.
He's just a little larger
Şunun için altyazılar "light Fantastic"
keywords: 4, :, rise, of, the, silver, surfer, 2007, 1, cd, spanish, es, fantastic, four,
original filename: 4: Rise of the Silver Surfer - 2007 - 1CD - Spanish - es - 74ade32387ac88fdabccddb8b6f3493e.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:46,023 --> 00:01:50,022
LOS 4 FANT?STICOS
.: SUBTITULADO POR:
WALTER
2
00:03:27,072 --> 00:03:28,137
la noche de ayer la FAA
3
00:03:28,308 --> 00:03:29,835
se vio forzada aterrizar todos
sus aviones
4
00:03:30,570 --> 00:03:31,870
dejando atrasando a miles
5
00:03:31,506 --> 00:03:34,479
cuando fallas electr?nicas
y misteriosas bajas de energ?a
6
00:03:34,514 --> 00:03:35,675
se presentaron en el oeste
7
00:03:36,580 --> 00:03:38,744
pero la mayor historia hoy
8
00:03:38,785 --> 00:03:41,553
es la boda m?s esperada.
La pareja fant?stica
9
00:03:41,593 --> 00:03:43,564
Şunun için altyazılar "light Fantastic"
keywords: 4, :, rise, of, the, silver, surfer, 2007, 1, cd, english, en, fantastic, four,
original filename: 4: Rise of the Silver Surfer - 2007 - 1CD - English - en - b3610923a6f03ff9f8bdf3a618b7b70e.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:27,407 --> 00:03:32,003
<i>Last night, the FAA was forced to ground
all aircraft, leaving thousands stranded...</i>
2
00:03:32,178 --> 00:03:35,011
<i>...when electronic failures
and mysterious power outages...</i>
3
00:03:35,181 --> 00:03:39,015
<i>...crippled the western United States.
But the big story today...</i>
4
00:03:39,185 --> 00:03:42,052
<i>...the much-anticipated wedding
of fantastic couple...</i>
5
00:03:42,222 --> 00:03:46,750
<i>...Reed Richards and Susan Storm
will take place this Saturday.</i>
6
00:03:49,696 --> 00:03:52,426
Unbelievable. Bizarre anomalies...
7
0
Şunun için altyazılar "light Fantastic"
keywords: fantastic, voyage, viaje, alucinante, 1966, 1, by, forfil, www, divxclasico, com, english, fantasticyage,
original filename: 87004.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:05:27,173 --> 00:05:29,812
Sorry we got you up at this hour, Mr Grant.
2
00:05:29,893 --> 00:05:32,805
I thought I was on vacation.
WhaÂs it all about?
3
00:05:32,893 --> 00:05:34,292
I can't tell you.
4
00:05:34,373 --> 00:05:37,888
- Where are we goin'?
- I can't tell you that either.
5
00:05:54,653 --> 00:05:57,247
You're to stay inside, Mr Grant, and wait.
6
00:07:30,053 --> 00:07:32,044
Your ID card, please.
7
00:07:40,893 --> 00:07:42,884
Thank you.
8
00:08:10,013 --> 00:08:11,890
- Hello, Grant.
- General Carter.
9
00:08:11,973 --> 00:08:15,409
- Good to see you agai
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:46,064 --> 00:00:48,692
O Quarteto Fantástico
2
00:01:04,650 --> 00:01:08,484
TÃpico de Victor Von Doom, construir
uma estátua de 20 m, dele mesmo.
3
00:01:08,738 --> 00:01:11,127
Bem, é obviamente para
os visitantes da primeira vez...
4
00:01:11,324 --> 00:01:14,521
...para criar complexos
de inferioridade, de incapacidade.
5
00:01:15,995 --> 00:01:17,747
Ainda bem que
não está a funcionar.
6
00:01:18,498 --> 00:01:21,210
Reed, o que estamos aqui a fazer?
Este tipo é "fast-food",
7
00:01:21,212 --> 00:01:22,252
ciência de centro comercial.
8
00:01:22,543 --> 00:01:24
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,154 --> 00:00:46,923
Cei patru Fantastici
2
00:01:01,154 --> 00:01:05,038
Tipic pentru Victor Von Doom, sa-si
contruiasca o statuie de-a lui de 20 m.
3
00:01:05,654 --> 00:01:10,000
Bineinteles pentru a le crea vizitatorilor
un complex de inferioritate.
4
00:01:11,654 --> 00:01:14,538
Bine ca nu functioneaza chestia asta
5
00:01:14,577 --> 00:01:18,077
Reed, ce facem aici?
Acest tip vrea doar sa-si traga foloasele de
pe urma stiintei
6
00:01:18,808 --> 00:01:22,077
E prima noastra vizita aici.
In plus, VÃctor nu-i asa rau cum pare.
7
00:01:22,500 --> 00:01:26,269
Este doar un
Şunun için altyazılar "light Fantastic"
keywords: 4, :, rise, of, the, silver, surfer, 2007, 1, cd, greek, gr, fantastic, four, el,
original filename: 4: Rise of the Silver Surfer - 2007 - 1CD - Greek - gr - e8a0e812192b24fd0eb139f2f7a17c7e.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:46,149 --> 00:01:50,320
FANTASTIC 4
2
00:03:03,524 --> 00:03:05,088
?? ???? ????;
3
00:03:16,350 --> 00:03:22,815
????????? ?? ?????:
NiRVaNaiR ?????? ???? :)
4
00:03:27,716 --> 00:03:30,219
???? ?? ??????????? ?????????? ??
????????? ???? ??? ???????,
5
00:03:30,259 --> 00:03:31,888
?? ???????? ????????,
6
00:03:31,928 --> 00:03:36,371
??? ?? ??????????? ??????????, ?????????
?????? ? ???????? ?? ????? ???? ??? ????????
7
00:03:37,101 --> 00:03:39,290
?? ? ?????? ??????? ??????,
8
00:03:39,291 --> 00:03:42,106
????? ? ???? ???????????? ????? ???
??????????? ?????????,
9
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,845 --> 00:00:04,145
South Park - Season 11 Episode 5
"Fantastic Easter Special"
2
00:00:29,760 --> 00:00:33,907
...In my Easter Bonnet,
with all the frills upon it,
3
00:00:33,957 --> 00:00:38,499
I'll be the grandest
lady in the Easter parade.
4
00:00:39,024 --> 00:00:40,362
Look at that one, huh?
5
00:00:40,412 --> 00:00:43,731
Half purple and half yellow
with a chikadee sticker.
6
00:00:43,781 --> 00:00:44,931
I'm good.
7
00:00:45,549 --> 00:00:47,485
Uh, can I ask a question?
8
00:00:47,535 --> 00:00:49,099
Why do we do this?
9
00:00:50,622 --> 00:00:53,291
Wha..
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{8010}{8077}Izvinite što vas dižemo|u ovo doba, gospodine Grant.
{8078}{8152}Ja sam mislio da sam na odmoru.|Šta se ovo dešava?
{8153}{8189}Ne mogu da vam kažem.
{8190}{8278}- Gde idemo?|- Ni to ne mogu da vam kažem.
{8696}{8763}Vi æete da ostanete unutra,|gospodine Grant i da èekate.
{11081}{11131}Vašu identifikaciju, molim.
{11352}{11403}Hvala.
{12079}{12127}- Zdravo, Grant.|- General Karter.
{12128}{12216}- Drago mi je da te vidim ponovo.|- Pentagon, zar ne?
{12216}{12267}Hajde.
{12444}{12520}Benes! Šta se do ðavola dogodilo?
{12530}{12578}Druga strana je došla do njega.
{12579}{12661}- Koliko je loše?|- Povr
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,867 --> 00:01:08,871
TÃpico de Victor Von Doom, construir
uma estátua de 20 m, dele mesmo.
2
00:01:09,434 --> 00:01:15,086
à obviamente para deixar os visitantes
com complexo de inferioridade.
3
00:01:15,795 --> 00:01:18,838
Ainda bem que
não está a funcionar.
4
00:01:18,839 --> 00:01:22,552
Reed, o que estamos aqui a fazer?
Esse tipo só quer tirar lucro da ciência.
5
00:01:23,261 --> 00:01:26,639
à a nossa primeira vinda aqui.
Além do mais, Victor não é assim tão mau.
6
00:01:27,056 --> 00:01:31,018
Ele é apenas um pouco exagerado.
7
00:01:37,733 --> 00:01:39,317
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:27,402 --> 00:03:31,986
Este a L?gik?zleked?si Hat?s?g
minden g?pet lesz?ll?tott,
2
00:03:32,162 --> 00:03:34,997
amikor rejt?lyes ?ramkimarad?sok...
3
00:03:35,165 --> 00:03:38,997
...b?n?tott?k meg Amerik?t.
?m a nap igazi szenz?ci?ja az,
4
00:03:39,169 --> 00:03:42,039
hogy a fantasztikus
Reed Richards ?s...
5
00:03:42,213 --> 00:03:46,757
...Susan Storm r?g?ta v?rt esk?v?j?t
szombaton tartj?k meg.
6
00:03:46,926 --> 00:03:48,800
Reed Richards:
Tud?s vagy h?ress?g?
7
00:03:49,679 --> 00:03:52,431
Ez hihetetlen! Bizarr anom?li?k...
8
00:03:52,599 --> 00:03:55,932
...t?rt?n
Şunun için altyazılar "light Fantastic"
keywords: fantastic, four:, rise, of, the, silver, surfer, 2007, 1, cd, czech, cs, p, 4, rotss,
original filename: Fantastic Four: Rise of the Silver Surfer - 2007 - 1CD - Czech - cs - 84bec6405553b54bcd9011ecfde2f44b.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:28,754 --> 00:01:31,672
...:::Team Zizou:::..
2
00:01:32,053 --> 00:01:34,879
Translation: Zizou
3
00:01:35,670 --> 00:01:38,419
Sync: Zizou
4
00:01:39,314 --> 00:01:41,707
Revision: Zizo
5
00:01:42,222 --> 00:01:43,842
www.zidane.fr
6
00:01:44,292 --> 00:01:46,554
Fantastick? ?tverka
a st??brn? serfa?
7
00:02:21,636 --> 00:02:23,996
z?liv Suruga, Japonsko
8
00:03:18,764 --> 00:03:20,361
Minulou noc byla FAA...
9
00:03:20,433 --> 00:03:23,780
nucena zru?it ve?ker? odlety tis?c?m lid? kte??
pr?v? ?ekali na letadlo...
10
00:03:23,815 --> 00:03:28,371
kdy? za z?hadn?ch o
Şunun için altyazılar "light Fantastic"
keywords: fantastic, four, rise, of, the, silver, surfer, internal, ts, mvs, fxd, by, fytos,
original filename: 7407-Fantastic.Four.Rise.Of.The.Silver.Surfer.INTERNAL.TS.XviD-mVs.FxD(By Fytos).zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,481 --> 00:00:18,474
FANTASTIC 4
2
00:01:31,758 --> 00:01:33,247
?? ???? ????;
3
00:01:44,504 --> 00:01:50,768
Greek Subtitles By .:Fytos:.
4
00:01:55,715 --> 00:01:58,240
???? ?? ??????????? ?????????? ??
????????? ???? ??? ???????,
5
00:01:58,284 --> 00:01:59,945
?? ???????? ????????,
6
00:01:59,986 --> 00:02:04,284
??? ?? ??????????? ??????????, ?????????
?????? ? ???????? ?? ????? ???? ??? ????????
7
00:02:05,125 --> 00:02:07,286
?? ? ?????? ??????? ??????,
8
00:02:07,327 --> 00:02:10,091
????? ? ???? ???????????? ????? ???
??????????? ?????????,
9
00:02:10,130 -->
Şunun için altyazılar "light Fantastic"
keywords: south, park, s11e0, 5, fantastic, easter, special, v, 1, 2, s11e05, dsr, crimson,
original filename: South.Park.S11E05.Fantastic.Easter.Special.v1.2.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}23.976
{2}{72}Tekstityksen versionumero: 1.2|Päiväys: 07.05.2007
{97}{217}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{254}{374}Suomennos: Cromwell, messenjah14,|DickJohnson, Adebisi, sunfl0wer ja jasa
{414}{499}Oikoluku: DickJohnson
{930}{1002}Katsokaas tätä. Puolet purppuraa|ja puolet keltaista, -
{1006}{1075}ja vielä tiaisesta tarra.|Olen hyvä.
{1092}{1177}Saanko kysyä jotain?|Miksi teemme tätä?
{1212}{1273}Mitä tarkoitat? "Miksi teemme tätä?"|Nythän on pääsiäinen!
{1277}{1345}Selvä. Miksi maalaamme munia?
{1384}{1455}Siksi, että pääsiäispupu|voi piilottaa ne!
{1459}{1511}- Selvä, mutta miksi?|- Stan
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:01,060 --> 00:01:05,671
To je typick? pro n?koho jako je Victor Von Doom, aby si nechal postavit 10 metrov? pomn?k.
2
00:01:05,672 --> 00:01:12,045
Jde o to ud?lat dojem na lidi, kte?? zde p?ijdou.
3
00:01:12,046 --> 00:01:14,832
Ale n?jak to nefunguje.
4
00:01:14,833 --> 00:01:18,547
Co tady vlastn? d?l?me?
Ten chl?pek to je n?kdo od fast foods.
5
00:01:18,548 --> 00:01:22,999
Nen? to prvn? ?lov?k, kter?ho jsme nav?t?vily.
Victor nen? zase tak ?patn?.
6
00:01:23,000 --> 00:01:27,652
Je pouze zam??en jedn?m sm?rem.
7
00:01:32,770 --> 00:01:40,528
Vesm?rn? bou?e i slune?n? v?tr,
m??
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{47}movie info: MP4 640x480 15.625fps 236.6 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{48}{147}Konwersja napis?w !!!Kosmo!!!
{897}{970}To typowe dla Victora Von Doom, aby postawi? sw?j 10 metrowy pomnik.
{972}{1060}Chodzi o to by robi? wra?enie na przychodz?cych tu ludziach.
{1076}{1119}Dobrze, ?e to nie dzia?a.
{1121}{1180}Co my tu robimy?|Ten go?ciu to naukowiec od fast food?w.
{1182}{1252}To nie pierwszy do, kt?rego przyszli?my.|Victor nie jest taki z?y.
{1254}{1314}Jest tylko troch? efekciarski.
{1413}{1523}Kosmiczne burze i wiatr s?oneczny,|mo?e przy?piesza? ewolucj? wczesnych form ?ycia.
{1560}{1641}Za 6 tygodni taka burza znajdz
Şunun için altyazılar "light Fantastic"
keywords: fantastic, voyage, 1966, 2, 3, 9, 7, fps, ntsc, english,
original filename: 25797-Fantastic_Voyage_(1966)-23_97_FPS.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,981 --> 00:00:23,974
[Jet Flying]
2
00:01:31,819 --> 00:01:33,753
[Jet Flying]
3
00:02:03,084 --> 00:02:05,780
[Helicopter Flying]
4
00:02:25,673 --> 00:02:27,607
[Jet Flying]
5
00:02:48,963 --> 00:02:50,897
[Sirens]
6
00:03:22,062 --> 00:03:24,189
[Tires Screech]
7
00:03:24,265 --> 00:03:26,199
[Sirens]
8
00:03:30,037 --> 00:03:31,197
[Tires Screech]
9
00:03:34,341 --> 00:03:36,275
[Sirens Stop]
10
00:03:38,579 --> 00:03:40,137
[Gunshots]
11
00:03:40,214 --> 00:03:41,442
[Sirens Resume]
12
00:03:41,515 --> 00:03:42,982
[Gunshot]
13
00:03:44,418 --> 00:
Şunun için altyazılar "light Fantastic"
keywords: fantastic, four, rise, of, the, silver, surfer, 2007, flaite, heb, 0832,
original filename: Fantastic Four Rise Of The Silver Surfer 2007 DVDRip XviD-FLAiTE.HEB.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,250 --> 00:00:07,257
<i>????? ??????? ?????? ?"?
Qsubs ????? ???? ????? glfinish</i>
2
00:00:07,257 --> 00:00:10,385
<i>?????? ????? ?? ?"?
Qsubs ????? subbie</i>
3
00:02:25,800 --> 00:02:29,700
<i>- ???? ??????, ??? -</i>
4
00:02:56,251 --> 00:02:59,400
<i>- ????, ?????? -</i>
5
00:03:16,487 --> 00:03:19,673
<i>- ???-???'??, ????????? -</i>
6
00:03:27,791 --> 00:03:30,836
<i>??? ????? ???? ?????? ???????
,????? ?? ?? ???????</i>
7
00:03:30,836 --> 00:03:32,462
<i>,??????? ???? ????? ??????</i>
8
00:03:32,462 --> 00:03:35,215
<i>???? ????? ??????????
??????? ???? ????????<
Şunun için altyazılar "light Fantastic"
keywords: 4, :, rise, of, the, silver, surfer, 2007, 1, cd, portuguese, br, pb, fantastic, four, flaite,
original filename: 4: Rise of the Silver Surfer - 2007 - 1CD - Portuguese-BR - pb - 60b05d4baa44f7126f4e8a4bc8361412.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:47,807 --> 00:01:49,968
QUARTETO FANT?STICO
E O SURFISTA PRATEADO
2
00:02:26,813 --> 00:02:29,281
Ba?a de Suruga, Jap?o
3
00:02:56,709 --> 00:02:58,802
Giza, Egito
4
00:03:17,230 --> 00:03:19,664
Los Angeles, Calif?rnia
5
00:03:27,407 --> 00:03:32,003
<i>Ontem a FAA deixou brevemente
todos os avi?es no ch?o...</i>
6
00:03:32,178 --> 00:03:35,011
<i>depois que falhas
e cortes de energia...</i>
7
00:03:35,181 --> 00:03:39,015
<i>afetaram a costa Oeste.
Mas a grande novidade ? que...</i>
8
00:03:39,185 --> 00:03:42,052
<i>o muito aguardado casamento
do casal fant?stico...</i>
Şunun için altyazılar "light Fantastic"
keywords: fantastic, four, rise, of, the, silver, surfer, 2007, eng, axxo,
original filename: Fantastic.Four-Rise.Of.The.Silver.Surfer[2007]DvDrip.AC3[Eng]-aXXo.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:28,020 --> 00:03:32,645
Gisteravond moest de FFA alle
vliegtuigen op de grond houden,
2
00:03:32,746 --> 00:03:34,782
omdat overal in het Westen van de...
3
00:03:34,882 --> 00:03:37,739
Verenigde Staten
stroomstoringen plaatsvonden.
4
00:03:37,839 --> 00:03:39,548
maar het grote nieuws van de dag is...
5
00:03:39,648 --> 00:03:42,387
...de trouwerij waar iedereen naar uitkijkt
van het fantastische koppel
6
00:03:42,487 --> 00:03:48,233
Reed Richards en Susan Storm die
aankomende zaterdag zal plaatsvinden.
7
00:03:48,333 --> 00:03:50,204
Een geleerde of een beroemdheid?
8
00:0
Şunun için altyazılar "light Fantastic"
keywords: fantastic, four, rise, of, the, silver, surfer, 2007, br, 3,
original filename: Fantastic_Four_Rise_of_the_Silver_Surfer_2007_br(3).zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:37,000 --> 00:01:42,000
Sincronia:
Villard
2
00:01:46,300 --> 00:01:50,600
<b>QUARTETO-FANT?STICO
E O SURFISTA PRATEADO</b>
3
00:02:26,600 --> 00:02:30,500
<b>Ba?a de Suruga, Jap?o.</b>
4
00:02:55,100 --> 00:02:58,800
<b>Pir?mides de Giz?, Egito.</b>
5
00:03:15,700 --> 00:03:20,100
<b>Los Angeles, Calif?rnia</b>
6
00:03:27,400 --> 00:03:28,900
<i>Ont?m a noite a FAA...</i>
7
00:03:29,000 --> 00:03:32,400
<i>foi for?ada a cancelar todos os v?os
deixando milhares de pessoas presas.</i>
8
00:03:32,600 --> 00:03:37,200
<i>Quando falhas eletr?nicas e misteriosos
apag?es surgiram n
Şunun için altyazılar "light Fantastic"
keywords: fantastic, four:, rise, of, the, silver, surfer, 2007, 1, cd, polish, pl, four, 2, x26, 4, nina,
original filename: Fantastic Four: Rise of the Silver Surfer - 2007 - 1CD - Polish - pl - e5acef189e6cfcce58b5da6552d36676.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,100 --> 00:00:03,000
movie info: MP4 720x288 23.976fps 942.7 MB
SubEdit b.4060 (http://subedit.com.pl)
2
00:00:04,000 --> 00:00:08,600
Synchro do wersji: DVDRip.X264-NiNa
Nookie
3
00:00:09,600 --> 00:00:15,000
Ca?kowita poprawa synchra: Mlody85
www.FutbolNet.pl
4
00:01:46,700 --> 00:01:51,200
FANTASTYCZNA CZW?RKA:
NARODZINY SREBRNEGO SURFERA
5
00:02:11,800 --> 00:02:15,900
T?umaczenie: Human Torch
Korekta: The Thing
6
00:02:19,800 --> 00:02:23,800
<<KinoMania SubGroup>>
www.kinomania.org
7
00:03:27,600 --> 00:03:31,900
Wczorajszej nocy lotnictwo USA,
zosta?o uziemione,
8
Şunun için altyazılar "light Fantastic"
keywords: 4, :, rise, of, the, silver, surfer, 2007, 1, cd, finnish, fi, fantastic, 5, line, pukka,
original filename: 4: Rise of the Silver Surfer - 2007 - 1CD - Finnish - fi - 63e1360dacef197865ef45e460b7b68e.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:19,280 --> 00:02:22,120
Surugan lahti, Japani
2
00:02:23,200 --> 00:02:28,800
Tekstityksen tuottanut:
www.SubFinland.org
3
00:02:29,000 --> 00:02:34,600
Suomennos: tobv, jukoliste, suzukis ja
Prometheus
4
00:02:34,800 --> 00:02:40,400
Oikoluku: Prometheus ja jukoliste
5
00:02:48,560 --> 00:02:51,360
Giza, Egypti
6
00:03:08,200 --> 00:03:11,000
Los Angeles, Kalifornia
7
00:03:19,120 --> 00:03:22,080
Viime y?n? Ilmailuhallinnon
oli pakko peruuttaa kaikki lennot, -
8
00:03:22,280 --> 00:03:25,800
j?tt?en tuhannet matkustajat lentokentille,
s?hk?katkosten sek? mysteeristen virtap
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 576x256 25.0fps 704.3 MB|/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
{675}{}|t?umaczenie: Jabaar synchro: R.e.x
{1550}{}To typowe dla Victora Von Doom, aby postawi? sw?j 10 metrowy pomnik.
{1675}{}Chodzi o to by robi? wra?enie na przychodz?cych tu ludziach.
{1825}{}Dobrze, ?e to nie dzia?a.
{1900}{}Co my tu robimy?|Ten go?ciu to naukowiec od fast food?w.
{1975}{}To nie pierwszy do, kt?rego przyszli?my.|Victor nie jest taki z?y.
{2100}{}Jest tylko troch? efekciarski.
{2350}{}Kosmiczne burze i wiatr s?oneczny,|mo?e przy?piesza? ewolucj? wczesnych form ?ycia.
{2575}{}Za 6 tygodni taka burza znajdzie si? w pobli?u ziemi.
{
Şunun için altyazılar "light Fantastic"
keywords: fantastic, four, rise, of, the, silver, surfer, 2007, pl, 4,
original filename: Fantastic_Four_Rise_of_the_Silver_Surfer_2007_pl(4).zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:43,000 --> 00:01:46,300
FANTASTYCZNA CZW?RKA:
NARODZINY SREBRNEGO SURFERA
2
00:02:07,000 --> 00:02:09,900
T?umaczenie: Human Torch
Korekta: The Thing
3
00:02:15,000 --> 00:02:17,700
<<KinoMania SubGroup>>
www.kinomania.org
4
00:02:20,000 --> 00:02:22,800
Synchro do wersji R5.LINE.XViD-PUKKA:
eROS
5
00:03:19,000 --> 00:03:22,500
/Wczorajszej nocy lotnictwo USA,
/zosta?o uziemione,
6
00:03:24,000 --> 00:03:28,100
/kiedy tajemniczy brak energii
/pojawi? si? na zachodzie USA.
7
00:03:29,000 --> 00:03:31,900
/Ale tematem dzisiejszego dnia jest
/najbardziej oczekiwany ?lub
8
00:0
Şunun için altyazılar "light Fantastic"
keywords: fantastic, four:, rise, of, the, silver, surfer, 2007, 1, cd, spanish, es,
original filename: Fantastic Four: Rise of the Silver Surfer - 2007 - 1CD - Spanish - es - 0c63d8e3d1d99cd511427b9423aac17b.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,481 --> 00:00:18,474
LOS 4 FANTASTICOS
2
00:01:31,758 --> 00:01:32,747
?qu? est? pasando?
3
00:01:44,504 --> 00:01:46,768
y aqu? tambien,
en California
4
00:01:55,715 --> 00:01:58,240
anoche la administraci?n
de aviaci?n
5
00:01:58,284 --> 00:01:59,945
tuvo que hacer aterrizar
a todas las naves
6
00:01:59,986 --> 00:02:00,884
atrasando a miles
7
00:02:00,920 --> 00:02:03,889
cuando fallas electr?nicas
y misteriosas bajas de energ?a
8
00:02:03,923 --> 00:02:05,083
se presentaron en el oeste
9
00:02:05,125 --> 00:02:07,286
pero la mayor historia hoy
10
00:02:07,327
Şunun için altyazılar "light Fantastic"
keywords: fantastic, four, rise, of, the, silver, surfer, 2007, flaite,
original filename: Fantastic.Four.Rise.Of.The.Silver.Surfer.2007.DVDRip.XviD-FLAiTE.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{72}movie info: XVID 608x256 23.976fps 700.1 MB|/SubEdit b.4043 (http://subedit.prv.pl)/
{97}{230}Synchro do wersji: DVDRip.XviD-FLAiTE|by falcon1984
{231}{359}Ca?kowita poprawa synchra: Mlody85|{y:b}{c:{preview}00FF}www.FutbolNet.pl
{2559}{2666}FANTASTYCZNA CZW?RKA:|NARODZINY SREBRNEGO SURFERA
{3159}{3259}T?umaczenie: Human Torch|Korekta: The Thing
{3351}{3447}<<KinoMania SubGroup>>|www.kinomania.org
{4977}{5081}/Wczorajszej nocy lotnictwo USA,|/zosta?o uziemione,
{5082}{5203}/kiedy tajemniczy brak energii|/pojawi? si? na zachodzie USA.
{5218}{5286}/Ale tematem dzisiejszego dnia jest|/najbardziej oczekiwany ?lub
{5287}{5359}/fantastycznej par
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:04,867 --> 00:01:08,871
T?pico de Victor Von Doom, construir
uma est?tua de 20 m, dele mesmo.
2
00:01:09,434 --> 00:01:15,086
? obviamente para deixar os visitantes
com complexo de inferioridade.
3
00:01:15,795 --> 00:01:18,838
Ainda bem que
n?o est? a funcionar.
4
00:01:18,839 --> 00:01:22,552
Reed, o que estamos aqui a fazer?
Esse tipo s? quer tirar lucro da ci?ncia.
5
00:01:23,261 --> 00:01:26,639
? a nossa primeira vinda aqui.
Al?m do mais, Victor n?o ? assim t?o mau.
6
00:01:27,056 --> 00:01:31,018
Ele ? apenas um pouco exagerado.
7
00:01:37,733 --> 00:01:39,317
Minhas pesqu
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:47,400 --> 00:00:50,665
LOS CUATRO FANTÃSTICOS
2
00:01:05,200 --> 00:01:09,159
TÃpico de Doom,
poner una estatua gigante de sà mismo.
3
00:01:09,237 --> 00:01:11,762
Es obvio que pretende
que los visitantes primerizos...
4
00:01:11,840 --> 00:01:15,207
se sientan inferiores, inadecuados.
5
00:01:16,545 --> 00:01:18,376
Pues yo no siento eso.
6
00:01:19,014 --> 00:01:22,950
¿Qué hacemos aqu�
Sólo es ciencia barata, la de ese sujeto.
7
00:01:23,084 --> 00:01:25,314
No fue la primera opción, no lo olvides.
8
00:01:25,387 --> 00:01:29,721
Además, no es tan malo.
Sólo e
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,797 --> 00:00:09,968
Text och översättning: PYTHON
Rättad av Chramon-divxsweden
2
00:00:10,844 --> 00:00:12,930
Källa: undertexter.se
3
00:01:04,898 --> 00:01:09,486
SÃ¥ typiskt av Victor van Doom att
bygga en 20-meters staty av sig själv.
4
00:01:09,528 --> 00:01:15,534
Det är för att få förstagångsbesökare
att känna sig mindervärdiga.
5
00:01:15,826 --> 00:01:18,745
Tur att det inte fungerar.
6
00:01:18,829 --> 00:01:22,416
Reed, vad gör vi här?
Killen livnär sig på andras forskning.
7
00:01:22,499 --> 00:01:27,045
Detta är inte vårt förstahandsval.
Förr
Şunun için altyazılar "light Fantastic"
keywords: fantastic, voyage, 1968, 1, cd, italian, it, fantastico, 3, le, fantastique, ita,
original filename: Fantastic Voyage - 1968 - 1CD - Italian - it - 76141e9b32e529b80d41f7cf40e30e81.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,173 --> 00:00:23,733
I produttori del film ringraziano
2
00:00:23,813 --> 00:00:27,647
tutti i medici, i tecnici e i ricercatori
3
00:00:27,733 --> 00:00:31,772
le cui conoscenze hanno contribuito
alla realizzazione di questo film.
4
00:05:27,173 --> 00:05:29,812
Mi dispiace averla svegliata a quest'ora,
Mr Grant.
5
00:05:29,893 --> 00:05:32,805
Credevo di essere in vacanza. Di che si tratta?
6
00:05:32,893 --> 00:05:34,292
Non posso dirglielo.
7
00:05:34,373 --> 00:05:37,888
- Dove stiamo andando?
- Non posso dirle nemmeno questo.
8
00:05:54,653 --> 00:05:57,247
Non scenda
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{787}{948}IL PIANETA SELVAGGIO
{4715}{4762}Non si muove pi?!
{4762}{4812}E' malata. Ora non ci possiamo pi? giocare.
{4890}{4930}Attenzione! Arriva Lord Sihn
{5209}{5294}Guarda, padre. |Una femmina Om ed il suo piccolo
{5294}{5342}? morta?
{5342}{5387}Ho paura di si, Tiwa
{5387}{5452}Perch? il bambino piange?
{5452}{5492}Potrebbe essere spaventato o affamato
{5561}{5640}Non possiamo lasciarlo qui.|Posso tenerlo?
{5640}{5704}Lasciamelo prendere, padre. |Mi prender? cura di lui
{5704}{5784}Va bene, Tiwa non possiamo lasciare |che questo animale muoia
{5804}{5940}Fu allora che sentii per la prima volta| il nome del Grande L
Şunun için altyazılar "light Fantastic"
keywords: fantastic, four:, rise, of, the, silver, surfer, 2007, 1, cd, czech, cz, fantastick, i, 4, a,
original filename: Fantastic Four: Rise of the Silver Surfer - 2007 - 1CD - Czech - cz - d1c0a1674748341533436aafd8445c66.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,344 --> 00:00:03,386
...:::Team Zizou:::..
2
00:00:03,784 --> 00:00:06,731
Translation: Zizou
3
00:00:07,555 --> 00:00:10,422
Sync: Zizou
4
00:00:11,355 --> 00:00:13,850
Revision: Zizo
5
00:00:14,387 --> 00:00:16,076
www.zidane.fr
6
00:00:16,546 --> 00:00:18,904
Fantastick? ?tverka
a st??brn? serfa?
7
00:00:55,484 --> 00:00:57,945
z?liv Suruga, Japonsko
8
00:01:55,052 --> 00:01:56,718
Minulou noc byla FAA...
9
00:01:56,793 --> 00:02:00,283
nucena zru?it ve?ker? odlety tis?c?m lid? kte??
pr?v? ?ekali na letadlo...
10
00:02:00,319 --> 00:02:05,070
kdy? za z?hadn?ch o
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:44,000 --> 00:00:46,400
LOS CUATRO FANTASTICOS
2
00:01:01,720 --> 00:01:05,480
Tipico, Victor Von Doom hizo
una estatua de 10 m de si mismo
3
00:01:05,760 --> 00:01:09,760
Obviamente para que los vistantes
se sientan pequeños e inferiores
4
00:01:12,880 --> 00:01:14,120
Menos mal que no funciona
5
00:01:15,480 --> 00:01:18,400
Que hacemos aqui?
Este tipo es de ciencia barata
6
00:01:19,400 --> 00:01:22,480
No fue nuestra primera parada
Ademas, Victor no es tan malo
7
00:01:23,280 --> 00:01:25,240
Solo es un poco imponente
8
00:01:33,480 --> 00:01:34,680
<i> Mi investigacion
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{0}{50}T³umaczenie: Jabaar
{60}{110}Synchro i poprawki: Guru
{120}{210}Napisy dopasowane do wersji: Fantastic.4.DVDSCR.XviD-OrZ
{1540}{1630}To typowe dla Victora Von Doom,|aby postawiæ swój 10 metrowy pomnik.
{1653}{1750}Chodzi o to by robiæ wra¿enie na przychodz¹cych tu ludziach.
{1815}{1851}Dobrze, ¿e to nie dzia³a.
{1873}{1965}Reed, co my tu robimy?|Ten goÅciu to naukowiec od fast foodów.
{1970}{2065}To nie pierwszy do, którego przyszliÅmy.|Victor nie jest taki z³y.
{2070}{2135}Jest tylko trochê efekciarski.
{2328}{2540}Kosmiczne burze i wiatr s³oneczny,|mo¿e przyÅpieszaæ ewolucjê form ¿ycia.
{2560}{2710}Za 6 tygodni
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,797 --> 00:00:09,968
Text och översättning: PYTHON
Rättad av Chramon-divxsweden
2
00:00:10,844 --> 00:00:12,930
Källa: undertexter.se
3
00:01:04,898 --> 00:01:09,486
SÃ¥ typiskt av Victor van Doom att
bygga en 20-meters staty av sig själv.
4
00:01:09,528 --> 00:01:15,534
Det är för att få förstagångsbesökare
att känna sig mindervärdiga.
5
00:01:15,826 --> 00:01:18,745
Tur att det inte fungerar.
6
00:01:18,829 --> 00:01:22,416
Reed, vad gör vi här?
Killen livnär sig på andras forskning.
7
00:01:22,499 --> 00:01:27,045
Detta är inte vårt förstahandsval.
Förr
?1
00:00:16,037 --> 00:00:21,358
sub by spawn to war4z.net
2
00:00:21,360 --> 00:00:25,372
Edit to 1 CD version by PLAke
3
00:01:05,274 --> 00:01:09,959
To je typické pro n?koho jako je Victor Von Doom, aby si nechal postavit 10 metrový pomnÃk.
4
00:01:10,093 --> 00:01:15,716
Jde o to ud?lat dojem na lidi, kte?Ã zde p?ijdou.
5
00:01:16,754 --> 00:01:19,532
Ale n?jak to nefunguje.
6
00:01:19,666 --> 00:01:23,414
Co tady vlastn? d?láme?
Ten chlápek to je n?kdo od fast foods.
7
00:01:23,549 --> 00:01:28,067
Nenà to prvnà ?lov?k, kterého jsme navÅ¡tÃvily.
Victor nenà zase tak špatný.
8
00:01:28,201 --> 00:01:32,016
Je pouze zam??en jednÃm sm
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{75}movie info: XVID 576x256 25.0fps 704.3 MB|/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
{675}{}|t?umaczenie: Jabaar synchro: R.e.x
{1550}{}To typowe dla Victora Von Doom, aby postawi? sw?j 10 metrowy pomnik.
{1675}{}Chodzi o to by robi? wra?enie na przychodz?cych tu ludziach.
{1825}{}Dobrze, ?e to nie dzia?a.
{1900}{}Co my tu robimy?|Ten go?ciu to naukowiec od fast food?w.
{1975}{}To nie pierwszy do, kt?rego przyszli?my.|Victor nie jest taki z?y.
{2100}{}Jest tylko troch? efekciarski.
{2350}{}Kosmiczne burze i wiatr s?oneczny,|mo?e przy?piesza? ewolucj? wczesnych form ?ycia.
{2575}{}Za 6 tygodni taka burza znajdzie si? w pobli?u ziemi.
{