Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie "floored By Love" is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Şunun için Film Altyazısı sonuçlarını ara "floored By Love" ile alakalı:
Şunun için altyazılar "floored By Love"
keywords: love, lies, bleeding, 2008, 1, cd, greek, gr, 2, 3, 97, 6, fps,
original filename: Love Lies Bleeding - 2008 - 1CD - Greek - gr - 4c93d3c9f9ef8827ed4039bd7c2c4c46.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,912 --> 00:00:07,632
????????? ??? ?????????: Darkskythe
darkskythe@hotmail.com
2
00:00:23,123 --> 00:00:24,852
<i>??? ?????? ?????
???? ?? ????????...</i>
3
00:00:25,058 --> 00:00:28,721
<i>...??? ?? ????? ??????????
??? ??????? ???????.</i>
4
00:00:28,928 --> 00:00:31,829
<i>??? ?????? ??? ??????, ????? ?????
?? ????? ??????...</i>
5
00:00:32,032 --> 00:00:34,592
<i>...??? ????????? ??? ?? ???????.</i>
6
00:00:34,801 --> 00:00:36,564
<i>?? ??? ????? ?? ??? ?????...</i>
7
00:00:36,770 --> 00:00:39,534
<i>...??? ?????? ?? ???????????
????????.</i>
8
00:00:39,739 --> 00:00:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,775 --> 00:01:01,107
The best place to meet a guy
is the supermarket.
2
00:01:01,277 --> 00:01:03,973
You see a guy holding a list,
you know he's married.
3
00:01:04,147 --> 00:01:08,345
He's in the frozen-food section
carrying a small basket, he's single.
4
00:01:08,518 --> 00:01:12,511
I hang out by fruits and vegetables.
Better chance of getting a guy who's healthy.
5
00:01:13,857 --> 00:01:17,190
Probably the best place
is Home Depot or any hardware store.
6
00:01:17,360 --> 00:01:21,023
You just walk up
to the cutest guy and say:
7
00:01:21,197 --> 00:01:24,928
"Do you k
Şunun için altyazılar "floored By Love"
keywords: love, happy, 1949, 1, cd, english, en, marx, brothers,
original filename: Love Happy - 1949 - 1CD - English - en - 5e564afd807e0bbd4b39e2a59fd2bb2f.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:12,347 --> 00:00:14,047
Don't anyone leave this theater!
2
00:00:14,048 --> 00:00:16,348
The royal Romanoff Diamonds are missing!
3
00:00:26,748 --> 00:00:30,048
I am Sam Grunion,
Private Eye, at your service.
4
00:00:30,349 --> 00:00:33,049
Secrecy is my motto; I never tell.
5
00:00:33,250 --> 00:00:37,250
You will notice even my business card
has nothing on it.
6
00:00:38,751 --> 00:00:40,416
I am the same Sam Grunion who solved
7
00:00:40,417 --> 00:00:43,051
the international
uranium mining swindle.
8
00:00:43,352 --> 00:00:46,252
Scotland Yard was baffled,
the FBI was ba
Advertisement:
------------
------------
Şunun için altyazılar "floored By Love"
keywords: bushi, no, ichibun, 2006, 1, cd, english, en, love, and, honor,
original filename: Bushi no ichibun - 2006 - 1CD - English - en - d8ec0f5546af40a4075c0da9fefd07f9.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,062 --> 00:00:32,623
<i>The poison taster</i>
2
00:00:32,832 --> 00:00:36,495
<i>Food prepared for a feudal lord...</i>
3
00:00:36,703 --> 00:00:40,366
<i>would first be tasted for poison.</i>
4
00:00:40,573 --> 00:00:44,236
<i>This poison tasting...</i>
5
00:00:44,444 --> 00:00:48,107
<i>was one of a samurai's castle duties.</i>
6
00:00:54,454 --> 00:00:56,115
Good morning.
7
00:01:04,264 --> 00:01:07,722
The magnolias are out.
8
00:01:18,344 --> 00:01:19,436
Hot water.
9
00:01:38,431 --> 00:01:40,023
You're sighing again.
10
00:01:40,200 --> 00:01:41,167
'Again'?
Şunun için altyazılar "floored By Love"
keywords: curse, of, the, lesbian, love, goddess, 1998, 1, cd, english, en, 1967, 2000, divx, 5, 2, mp, 3,
original filename: Curse of the Lesbian Love Goddess - 1998 - 1CD - English - en - 44b92a0f9d5d1b99e4400135a2631869.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:54,375 --> 00:01:58,243
Your dinner is here.
Freshly delivered.
2
00:01:58,446 --> 00:02:01,279
No preservatives.
3
00:02:13,494 --> 00:02:16,395
Are you happy today?
4
00:03:32,039 --> 00:03:35,372
Thank you for allowing me
to visit the little snakes.
5
00:03:35,910 --> 00:03:37,571
I am so happy today.
6
00:03:41,148 --> 00:03:43,810
Can I come again next week?
7
00:04:26,427 --> 00:04:29,191
I am going away for a holiday.
8
00:04:29,396 --> 00:04:32,695
Can you babysit my snakes?
9
00:05:10,037 --> 00:05:11,971
He's coming. He is coming!
10
00:05:12,573 --> 00:05:13,904
He's really coming!
11
00:05:15,2
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:18,119 --> 00:00:24,119
* Lupin *
ááÃÃÃãà ÃÃÃã
2
00:00:26,643 --> 00:00:29,643
* ÃáÃÃáã ÃáÃæãÃäÃà ÃáÃãÃá *
3
00:00:34,748 --> 00:00:34,792
*
4
00:00:34,792 --> 00:00:34,836
* Ã
5
00:00:34,836 --> 00:00:34,880
* ÃÃ
6
00:00:34,880 --> 00:00:34,924
* ÃÃÃ
7
00:00:34,924 --> 00:00:34,968
* ÃÃÃ Ã
8
00:00:34,968 --> 00:00:35,012
* ÃÃà Ãä
9
00:00:35,012 --> 00:00:35,056
* ÃÃà Ãä Ã
10
00:00:35,056 --> 00:00:35,100
* ÃÃà Ãä ÃÃ
11
00:00:35,100 --> 00:00:35,144
* ÃÃà Ãä ÃÃÃ
12
00:00:35,144 --> 00:00:35,18
Şunun için altyazılar "floored By Love"
keywords: tell, me, you, love, 2007, 1, cd, french, fr, s01e0, notv, s01e01,
original filename: Tell Me You Love Me - 2007 - 1CD - French - fr - 4ab457bd985a4b1f80d07f11d1f0bd3c.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,877 --> 00:00:10,729
Okay, les enfants.
Grizzlies, Baseball Ready.
2
00:00:10,777 --> 00:00:13,033
Jordan, souviens-toi que tu as appris
? ?tre un peu hors de la base.
3
00:00:13,057 --> 00:00:14,403
Tu ne dois pas ?tre dessus.
4
00:00:14,421 --> 00:00:16,640
- C'est ?a. Bien. Bon boulot.
- Ouais, allez.
5
00:00:16,640 --> 00:00:18,631
Okay, les enfants, allez.
6
00:00:18,893 --> 00:00:20,490
On a un futur batteur.
7
00:00:20,690 --> 00:00:22,750
Hey. Avancez champ ext?rieur, avancez.
8
00:00:22,777 --> 00:00:24,516
C'est ?a. Plus de monticules.
9
00:00:24,533 --> 00:00
Şunun için altyazılar "floored By Love"
keywords: the, incredibly, true, adventure, of, two, girls, in, love, pt,
original filename: 63513.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:23,100 --> 00:01:28,500
AS INCRÃVEIS AVENTURAS
DE DUAS GAROTAS
APAIXONADAS.
2
00:01:31,900 --> 00:01:33,500
Ok.
3
00:01:34,400 --> 00:01:36,900
Ok.
4
00:01:49,800 --> 00:01:54,700
Meu brinco...
enganchou.
5
00:01:55,600 --> 00:01:59,100
Devagar.
Devagar.
6
00:02:01,000 --> 00:02:04,100
Merda.
à o Ali, droga.
7
00:02:06,500 --> 00:02:09,500
Não, querida, não.
Tenho que ir.
8
00:02:12,900 --> 00:02:14,400
Eu sinto muito,
meu amor.
9
00:02:14,400 --> 00:02:15,800
Eu sinto muito.
10
00:02:15,800 --> 00:02:17,900
Nos vemos semana que vem,
querida.
11
00:02:1
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:27,420 --> 00:01:33,484
GRAN AMOR
2
00:02:53,206 --> 00:02:56,698
Qué frÃo hace.
3
00:03:00,780 --> 00:03:02,771
¿Dónde está Nicki?
4
00:03:03,883 --> 00:03:06,943
¿Qué?
5
00:03:06,986 --> 00:03:09,978
Es la noche de Nicki.
6
00:03:10,023 --> 00:03:12,583
Tienes que irte.
7
00:03:23,703 --> 00:03:26,103
- Cariño, ¿qué haces aqu�
- Es nuestra noche.
8
00:03:26,139 --> 00:03:28,403
Lo era. ¿No recibiste
mi mensaje?
9
00:03:28,441 --> 00:03:30,534
- ¿Viste la nota?
- ¿Nota?
10
00:03:30,577 --> 00:03:32,602
La intercambié con Barb.
11
00:03:32,645 -->
Şunun için altyazılar "floored By Love"
keywords: raba, lyubvi, 1976, 1, cd, spanish, es, slave, of, love, nikita, mikhalkov,
original filename: Raba lyubvi - 1976 - 1CD - Spanish - es - 495da9c73a1a3ab8da1c866d3eb7077b.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:06,552
MOSFILM
2
00:00:07,222 --> 00:00:09,789
Experimental
Artistic Association
3
00:00:17,952 --> 00:00:20,558
ESCLAVA DEL AMOR
4
00:00:20,760 --> 00:00:23,885
Un melodrama en 10 partes,
con Olga Voznesenskaya
5
00:00:51,585 --> 00:00:53,535
?Querido!
?Te gusta mi interpretaci?n?
6
00:00:53,600 --> 00:00:55,477
S?, querida, por supuesto.
7
00:01:09,387 --> 00:01:11,153
?Hey! ?La luz!
8
00:01:12,687 --> 00:01:14,837
El aire est? viciado aqu? dentro.
9
00:01:17,995 --> 00:01:20,145
Todo el mundo presente los documentos.
10
00:01:21,840 --> 00:01:24,32
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:24,760 --> 00:00:28,309
<i>Hola. Este soy yo: Junior Healy.</i>
2
00:00:28,480 --> 00:00:33,998
<i>Este soy yo con mi papá: Ben Healy.
Es el mejor. Yo lo quiero y él también.</i>
3
00:00:34,160 --> 00:00:40,429
<i>Este es mi abuelo: Big Ben Healy.
Un viejo arrugado y malo.</i>
4
00:00:40,600 --> 00:00:44,275
<i>Lo crean o no, hay gente
que dice que soy un diablillo.</i>
5
00:00:44,440 --> 00:00:46,670
<i>Pero no es cierto. Soy un ángel.</i>
6
00:00:46,840 --> 00:00:48,990
<i>Un ángel vengador.</i>
7
00:00:49,160 --> 00:00:50,718
<i>En general, me gusta la gente.</i>
8
00:0
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,785 --> 00:00:08,038
- Nadie me escucha.
- Taylor, calmate.
2
00:00:08,121 --> 00:00:10,206
No me puedo calmar. Me estan juzgando.
3
00:00:10,289 --> 00:00:13,667
- Prometi que te escuchariamos.
- Hace 20 minutos que te escuchamos.
4
00:00:13,709 --> 00:00:16,419
Perdon, pero tenemos
negocios que atender...
5
00:00:16,503 --> 00:00:19,463
que nada tienen que ver
con la venta de drogas a menores.
6
00:00:19,547 --> 00:00:21,006
Era una lampara de lava.
7
00:00:21,048 --> 00:00:23,883
Solo se tiene una lampara de lava
si consumes drogas.
8
00:00:23,967 --> 00:00:25,635
Por
Şunun için altyazılar "floored By Love"
keywords: south, park, make, love, not, warcraft, 2006, english, en, 10x0, 8,
original filename: South Park Make Love, Not Warcraft - 2006 - - English - en - 8c7ef3e42fdeabb941fa95578f28195e.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:07,942 --> 00:00:11,070
<i>I'm going out to South Park
gonna have myself a time</i>
2
00:00:11,278 --> 00:00:14,406
<i>Friendly faces everywhere
humble folks without temptation</i>
3
00:00:14,615 --> 00:00:17,743
<i>I'm goin out to south park
gonna leave my woes behind</i>
4
00:00:17,952 --> 00:00:21,080
<i>Ample parking day or night
people spouting howdy neighbor</i>
5
00:00:21,288 --> 00:00:24,208
<i>I'm heading out to south park
to see if i cant unwind</i>
6
00:00:24,416 --> 00:00:27,545
<i>I like girls with big fat titties
really big fat titties</i>
7
00:00:27,753 --> 00:00:3
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:48,968 --> 00:02:52,085
Pontosan 1 perc 52 másodperc.
Kit?n?!
2
00:05:37,268 --> 00:05:40,419
VELENCEI NEMZETKÃZI
MESTERBAJNOKSÃG
3
00:06:07,348 --> 00:06:08,667
Sakk.
4
00:06:10,748 --> 00:06:12,704
A huszár kiüti futárt.
5
00:06:16,388 --> 00:06:19,221
A huszár... kiüti a futárt.
6
00:06:48,708 --> 00:06:50,983
AZONNAL JELENTKEZZEN
7
00:07:03,668 --> 00:07:04,817
Király a bástya kett?re.
8
00:07:05,748 --> 00:07:08,546
Király... a bástya kett?re.
9
00:07:17,908 --> 00:07:20,786
Királyn? a király négyre.
10
00:07:20,908 --> 00:07:24,867
Királyn?... a
Şunun için altyazılar "floored By Love"
keywords: love, and, other, disasters, 2006, 1, cd, portuguese, pt, disaters, 2007, axine,
original filename: Love and Other Disasters - 2006 - 1CD - Portuguese - pt - 9336462bbdc907eacbc800a029963851.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,732 --> 00:00:38,076
In?cio: T?tulos de Abertura e M?sica
2
00:00:48,881 --> 00:00:50,794
Dentro do quarto de James:
3
00:00:50,810 --> 00:00:54,700
A c?mera se aproxima de James Wildstone,
um bonito nobre ingl?s, que olha...
4
00:00:54,710 --> 00:00:57,200
carinhosamente para Emily Jackson
(conhecida apenas por Jacks)...
5
00:00:57,210 --> 00:00:59,034
...dormindo ao seu lado.
6
00:00:59,069 --> 00:01:02,100
Jacks trabalha na Vogue Inglesa, e
apesar de ser tecnicamente brit?nica,
7
00:01:02,110 --> 00:01:05,600
fala com uma mistura de
sotaque ingl?s e americano,
8
00:01:05
Şunun için altyazılar "floored By Love"
keywords: a, love, song, for, bobby, long, 2004, 1, cd, hungarian, hu, eng, axxo,
original filename: A Love Song for Bobby Long - 2004 - 1CD - Hungarian - hu - 41f3f9bc2e4299877bc535bfe31a0892.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,474 --> 00:00:40,385
Mit keresel m?g itt?
2
00:00:40,514 --> 00:00:42,594
Georgiana legal?bb f?l
?r?ja elment. Lemaradsz.
3
00:00:42,629 --> 00:00:44,505
?rd a t?bbihez.
4
00:00:45,474 --> 00:00:46,519
A sz?ml?dhoz.
5
00:00:46,554 --> 00:00:49,546
A t?bbihez, az ?gy hangzik,
mintha valaha ki is fizetn?d.
6
00:01:02,554 --> 00:01:04,590
Bobby Long
7
00:02:34,434 --> 00:02:37,392
Az id? sosem volt j?ban
Bobby Longgal.
8
00:02:37,474 --> 00:02:40,634
Sz?vetkezett ellene, hagyta,
hogy higgyen a j?s?g?ban,
9
00:02:40,669 --> 00:02:43,546
majd a szem?t is kilopta
minden al
Şunun için altyazılar "floored By Love"
keywords: a, lot, like, love, 2005, 1, cd, croatian, hr, deity, shadowcast, svcdplaza, hrvatski,
original filename: A Lot Like Love - 2005 - 1CD - Croatian - hr - a7287e2a8197775c1379790ac36197c4.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:21,900 --> 00:00:23,904
7 GODINA RANIJE
2
00:00:26,074 --> 00:00:28,161
LOS ANGELES
3
00:00:52,787 --> 00:00:56,961
- Zna li mama da vozi? ovako?
- Mo?e? li uzeti svoje stvari? Propu?tam 90210.
4
00:00:57,754 --> 00:01:01,594
Raduj se da ima? zubnu protezu pa ?e
te mo?i identicirati poslije nesre?e.
5
00:01:01,636 --> 00:01:04,849
- Umukni! Koji si ti kreten!
- Bok, Nicole!
6
00:01:10,317 --> 00:01:13,656
- ?to je sad ovo?
- To je moj auto.
7
00:01:13,865 --> 00:01:20,125
Nije va?no. Ako ne ?eli?
da do?em, ne?u do?i.
8
00:01:16,077 --> 00:01:18,540
Super, ne?e? do?i, bok!
Şunun için altyazılar "floored By Love"
keywords: 1392, from, russia, with, love, 00, 7, james, bond, liebesgruesse, aus, moskau,
original filename: 1392-From_Russia_with_Love.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:48,968 --> 00:02:52,085
Genau 1 Minute 52 Sekunden.
Das ist ausgezeichnet.
2
00:05:37,268 --> 00:05:40,419
VENEDIG - INTERNATIONALE
SCHACHMEISTERSCHAFT
3
00:06:07,348 --> 00:06:08,667
Schach.
4
00:06:10,748 --> 00:06:12,704
Springer schlägt den Läufer.
5
00:06:16,388 --> 00:06:19,221
Springer... schlägt den Läufer.
6
00:06:48,708 --> 00:06:50,983
SIE WERDEN SOFORT BENÃTIGT.
7
00:07:03,668 --> 00:07:04,817
König nach h2.
8
00:07:05,748 --> 00:07:08,546
König... nach h2.
9
00:07:17,908 --> 00:07:20,786
Dame nach e4.
10
00:07:20,908 --> 00:07:24,867
Dame... nach e
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,810
here you go.
2
00:00:05,680 --> 00:00:07,840
That fried crapwill kill you.
3
00:00:08,550 --> 00:00:09,800
See?
4
00:00:16,600 --> 00:00:18,600
Time to make the donuts.
5
00:00:22,600 --> 00:00:23,740
Hands in the air!Right now!
6
00:00:23,830 --> 00:00:27,460
Get up!Move out here, let's go!Move it!
7
00:00:27,800 --> 00:00:29,930
Purses and wallets on the counter!Right now!
8
00:00:30,000 --> 00:00:32,960
Your watches, your jewelry.Take it all off!
9
00:00:33,800 --> 00:00:37,220
Get the girl,get the girl.
10
00:00:39,650 --> 00:00:41,760
We're
Şunun için altyazılar "floored By Love"
keywords: love, dont, cost, a, thing, 2003, 1, cd, czech, cz, dcn,
original filename: Love Dont Cost a Thing - 2003 - 1CD - Czech - cz - 5d3d7219c8bc75a292e903b500413266.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:44,647 --> 00:02:46,346
-Nezapome? zamknout auto.
-Jasn?.
2
00:02:50,753 --> 00:02:53,449
-Ahojte. Jd?te d?l.
3
00:02:53,623 --> 00:02:57,389
-Zdrav?m, pan? Morganov?.
-Ah, Alvine. M?la jsem zavolat.
4
00:02:57,594 --> 00:03:00,222
Mlad? po??daj? party.
U? je rozjet?.
5
00:03:00,296 --> 00:03:04,790
-To je ok. Prost? vy?ist?m baz?n.
Nebudou mi vadit.
6
00:03:06,135 --> 00:03:08,729
-Tak jo. Dob?e.
7
00:03:12,108 --> 00:03:14,838
-Ok. Z?le?? na tom,
kdy to ud?l??.
8
00:03:16,112 --> 00:03:18,239
-Po??d jen kec?? o ?koln?ch
kravin?ch.
9
00:03:18,314 --> 00:03:20,248
-To
Şunun için altyazılar "floored By Love"
keywords: joyu, sumako, no, koi, 1947, 1, cd, spanish, es, joy, the, love, of, actress, esp,
original filename: Joyu Sumako no koi - 1947 - 1CD - Spanish - es - a8c21b6403f0866f525d08ade6809913.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,276 --> 00:00:06,225
SHOCHIKU y SINFONIA
presentan
2
00:00:14,036 --> 00:00:18,712
EL AMOR DE
LA ACTRIZ SUMAKO
3
00:00:24,676 --> 00:00:26,951
De la novela de Hideo OSADA
4
00:00:27,716 --> 00:00:29,672
Decorado de Yoshikata YODA
5
00:00:30,076 --> 00:00:32,146
Fotograf?a de Shigeto MIKI
6
00:00:32,556 --> 00:00:34,831
Iluminaci?n de Tsuruzo NISHIKAWA
7
00:00:35,236 --> 00:00:39,070
Director art?stico :
Isamu MOTOKI
8
00:00:54,156 --> 00:00:55,555
Con :
9
00:00:56,316 --> 00:00:57,669
Kinuyo TANAKA :
Sumako MATSUI
10
00:00:58,076 --> 00:00:59,509
So YAMAMURA :
H
Şunun için altyazılar "floored By Love"
keywords: falling, in, love, 1984, 1, cd, spanish, es, enamorarse,
original filename: Falling in Love - 1984 - 1CD - Spanish - es - 8d136cacc849ad186ec2397f62b9df28.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:35,567 --> 00:00:39,196
Enamorarse
2
00:01:48,247 --> 00:01:50,283
Con el Dr. Gilmore, por favor.
3
00:01:50,327 --> 00:01:52,363
S?. No, soy su esposa.
4
00:01:52,407 --> 00:01:57,686
No, creo que es el alternador.
Lo dej? en el garaje.
5
00:01:57,727 --> 00:01:59,843
Est? bien. Esperar?.
6
00:01:59,887 --> 00:02:02,799
Dile que lo repare.
7
00:02:02,847 --> 00:02:04,678
- Diga.
- ?Diga?
8
00:02:04,727 --> 00:02:07,321
- ?Qui?n es? ?Mike?
- ?Brian?
9
00:02:07,367 --> 00:02:12,077
- Mike, estoy hablando con tu madre.
- Disculpa. Hola, s?...
10
00:02:12,127 --> 00:02:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:10,800 --> 00:01:13,600
????? ???? ????????? ??? ??????
2
00:01:13,600 --> 00:01:16,680
???? ?????? ????????
?? ???? ?????
3
00:01:16,680 --> 00:01:20,480
?????? ????? ?????? ????
????? ???? ?? ???? ?? ???????? ??????
4
00:01:20,480 --> 00:01:22,200
????? ?? ????? ???
5
00:01:22,200 --> 00:01:24,680
???? ?? ?? ???? ?? ?? ????
6
00:01:24,800 --> 00:01:29,080
?? ???? ??????? ??? ???????? ????
????? ????? ?????
7
00:01:29,200 --> 00:01:32,680
?????? ????????? ??????? ???????
???????? ????????
8
00:01:32,800 --> 00:01:35,600
??????? ?????? ? ?????? ?????
9
00:01:35,600 --> 00
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
English Subtitle
-= Lost In Love 2006 =-
2
00:00:34,067 --> 00:00:37,833
Summer, 1994
3
00:00:48,848 --> 00:00:51,248
Goal!
4
00:00:52,919 --> 00:00:54,511
Goal!
5
00:01:02,462 --> 00:01:03,486
You're late.
6
00:01:07,467 --> 00:01:08,764
I'm sorry.
7
00:01:09,169 --> 00:01:12,434
It's ok.
It happens when you drink.
8
00:01:15,208 --> 00:01:18,644
It's ok. Smile.
9
00:01:18,878 --> 00:01:21,210
I'm not that
narrow-minded.
10
00:01:21,848 --> 00:01:25,147
By the way,
how was the meeting?
11
00:01:30,056 --> 00:01:31,853
Woo-jae,
12
00
Şunun için altyazılar "floored By Love"
keywords: love, and, a, bullet, 2002, 1, cd, czech, cz,
original filename: Love and a Bullet - 2002 - 1CD - Czech - cz - e1c8df182918def6a9d95c8dc6009039.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:41,426 --> 00:00:44,623
Kdy? mi bylo deset, st?elil fotr m?mu do srdce,
2
00:00:44,706 --> 00:00:47,539
zablekotal n?jak? nesmysly
o nezaplacen? ?in?i...
3
00:00:47,626 --> 00:00:49,617
a pak si prost?elil hlavu.
4
00:00:49,706 --> 00:00:52,778
Nen? divu, ?e jsem takhle dopad,
kdy? poch?z?m...
5
00:00:52,866 --> 00:00:54,936
z tak tot?ln? ujet? rodiny magor?.
6
00:00:59,626 --> 00:01:02,345
SOU?ASNOST
7
00:01:02,666 --> 00:01:06,022
Jmenuju se Malik Bishop
a jsem profesion?ln? zabij?k.
8
00:01:06,786 --> 00:01:09,141
Je?t? p?ed m?s?cem jsem byl ten nejdrsn?j??...
9
00:01:0
Şunun için altyazılar "floored By Love"
keywords: greys, anatomy, loveaddiction, 2007, 1, cd, portuguese, pt, s04e0, 2, love, caph, s04e02,
original filename: Greys Anatomy LoveAddiction - 2007 - 1CD - Portuguese - pt - d0d5e74d2ee51bb46cfe8ea2a8d8a88b.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,533 --> 00:00:02,642
Anteriormente em "Grey's Anatomy"...
2
00:00:02,643 --> 00:00:03,763
Ele foi-se embora.
3
00:00:03,764 --> 00:00:06,845
Acabou... acabou assim.
4
00:00:06,880 --> 00:00:10,264
O Dr. Burke entregou a carta de
demiss?o h? duas semanas atr?s.
5
00:00:10,265 --> 00:00:11,486
Eu fui nomeada chefe dos residentes.
6
00:00:11,487 --> 00:00:13,908
Eu poderia ser uma excelente
chefe dos residentes.
7
00:00:13,909 --> 00:00:16,294
- Estamos a terminar.
- Um beijo de despedida.
8
00:00:16,295 --> 00:00:17,687
Um beijo de despedida.
9
00:00:18,363 --> 00:00:20,8
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:46,940 --> 00:01:49,101
- Idiot!
- Shiko, Bozo!
2
00:02:16,102 --> 00:02:17,262
?far??
3
00:02:24,644 --> 00:02:26,612
Qepe, idiot.
4
00:02:33,653 --> 00:02:36,884
Ato sh?rbyeset e dreqit m? mor?n laptopin.
Dua t? them gjith?ka.
5
00:02:36,956 --> 00:02:40,323
Po m? presin kat?rmb?dhjet? lojtar?
cil?sor? n? at? zon?.
6
00:02:41,327 --> 00:02:42,316
Po.
7
00:02:42,395 --> 00:02:44,829
Jo. Ata jan? me Pakardin, v?lla.
8
00:02:44,898 --> 00:02:46,331
Hjulet-Pek...
9
00:02:53,406 --> 00:02:54,771
Zgjohu! Ik q? k?tej!
10
00:02:54,841 --> 00:02:57,674
Largohu!
11
00:02
Şunun için altyazılar "floored By Love"
keywords: love, dont, cost, a, thing, 2003, 1, cd, czech, cz,
original filename: Love Dont Cost a Thing - 2003 - 1CD - Czech - cz - fca4dbba17a05973127b0509aa47778c.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:56,647 --> 00:02:58,346
-Nezapome? zamknout auto.
-Jasn?.
2
00:03:02,753 --> 00:03:05,449
-Ahojte. Jd?te d?l.
3
00:03:05,623 --> 00:03:09,389
-Zdrav?m, pan? Morganov?.
-Ah, Alvine. M?la jsem zavolat.
4
00:03:09,594 --> 00:03:12,222
Mlad? po??daj? party.
U? je rozjet?.
5
00:03:12,296 --> 00:03:16,790
-To je ok. Prost? vy?ist?m baz?n.
Nebudou mi vadit.
6
00:03:18,135 --> 00:03:20,729
-Tak jo. Dob?e.
7
00:03:24,108 --> 00:03:26,838
-Ok. Z?le?? na tom,
kdy to ud?l??.
8
00:03:28,112 --> 00:03:30,239
-Po??d jen kec?? o ?koln?ch
kravin?ch.
9
00:03:30,314 --> 00:03:32,248
-To
Şunun için altyazılar "floored By Love"
keywords: must, love, dogs, 2005, 1, cd, bulgarian, bg, dmd, mustlovedogs,
original filename: Must Love Dogs - 2005 - 1CD - Bulgarian - bg - b6e84a490785df49304febe03b1bac6c.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:58,775 --> 00:01:01,111
???-??????? ????? ?? ?? ?????????
? ???? ? ????????????.
2
00:01:01,277 --> 00:01:03,989
??? ????? ??? ??? ?????? ? ????????,
?????, ?? ??? ? ?????.
3
00:01:04,155 --> 00:01:08,368
??? ? ? ??????? ??? ??????????? ?????
? ???? ????? ???????, ????? ? ????????.
4
00:01:08,535 --> 00:01:12,539
??????, ?????? ???? ??? ?????????
? ???????????. ????????? ?? ??
??????? ?????? ????? ?? ??-??????.
5
00:01:13,832 --> 00:01:17,210
???????? ???-??????? ?????
? ???????? ?? ??????? ??????? ???
????? ??????? ?? ????????.
6
00:01:17,377 --> 00:01:21,047
?????? ???? ?? ?? ????
Şunun için altyazılar "floored By Love"
keywords: aqua, teen, hunger, force, 20, 4, 2000, love, mummy, abn,
original filename: Aqua.Teen.Hunger.Force(204)(2000).zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:02,328 --> 00:00:05,388
Laboratorio del Dr. Weird
Costa Sur de Nueva Jersey
2
00:00:05,998 --> 00:00:07,022
ASILO ISLA BELLA
3
00:00:07,099 --> 00:00:08,498
Caballeros...
4
00:00:08,634 --> 00:00:11,967
...¡les traje más maÃz!
5
00:00:12,838 --> 00:00:15,807
No sé, viejo. Después de la otra vez...
6
00:00:15,875 --> 00:00:18,742
¡Ahora será diferente!
7
00:00:23,616 --> 00:00:26,517
De acuerdo,
porque ya tengo hambre de nuevo.
8
00:00:26,585 --> 00:00:29,486
No es nada diferente, ¿verdad, Steve?
9
00:00:39,231 --> 00:00:41,756
LICORES Y EMPEÃOS
10
00:01:13,933
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2775}{2894}Henslowe, do you know what happens|to a man who doesn't pay his debts ?
{2896}{2956}His boots catch fire !
{3010}{3056}Why do you howl...
{3058}{3121}when it is I|who am bitten ?
{3123}{3193}- What am l, Mr. Lambert ?|- Bitten, Mr. Fennyman.
{3195}{3241}How badly bitten,|Mr. Frees ?
{3243}{3313}Twelve pounds, one schilling|and fourpence, Mr. Fennyman,|including interest.
{3315}{3360}- Aaah ! I can pay you !|- When ?
{3362}{3440}Two weeks ! Three weeks at the most !|Oh, for pity's sake !
{3441}{3493}- Take them out.
{3495}{3541}Where will you find...
{3543}{3589}Sixteen pounds, five schillings|and ninepence.
{3591}{3637}Includi
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:03:08,598 --> 00:03:11,060
O lugar, Cidade de New York.
2
00:03:11,142 --> 00:03:15,145
O Momento, agora, 1962.
3
00:03:15,232 --> 00:03:18,401
E não existe lugar
ou hora como esta.
4
00:03:18,485 --> 00:03:20,402
Se tivesses um sonho...
5
00:03:20,487 --> 00:03:23,281
Este é o lugar para fazer
com que se realize.
6
00:03:23,364 --> 00:03:26,825
à por isso que a crescente população
de sonhadores esperançados...
7
00:03:26,908 --> 00:03:29,871
acabou de alcançar
oito milhões de pessoas.
8
00:03:31,330 --> 00:03:35,708
Oh! Ã melhor dizer
oito milhões e um!
9
00:03:3
Şunun için altyazılar "floored By Love"
keywords: er, 1994, 1, cd, english, en, e, 13x0, 3, somebody, to, love,
original filename: ER - 1994 - 1CD - English - en - cb0e6cac4c5e4c17e94e90a5d3afbc56.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,300 --> 00:00:07,146
Previously on E.R.:
2
00:00:07,200 --> 00:00:10,440
- I am no longer Chief of Staff.
- I need my job back!
3
00:00:10,440 --> 00:00:12,423
Kovac is going to offer you the job.
4
00:00:12,423 --> 00:00:15,367
- We're colleagues. We're contemporaries.
- Hey, no touch, no touch.
5
00:00:15,367 --> 00:00:17,426
Every day, I keep thinking they're going
to come and arrest me.
6
00:00:17,426 --> 00:00:18,904
Well, just stop worrying about that.
7
00:00:19,287 --> 00:00:22,183
- Just focus on Alex.
- He knows his dad is gone.
8
00:00:22,183 --> 00:00:24,449
No
Şunun için altyazılar "floored By Love"
keywords: o, c, the, 20, 8, 2003, 2x0, power, of, love,
original filename: O.C..The(208)(2003).zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,300 --> 00:00:01,760
<i>Previamente en The O.C.</i>
2
00:00:01,790 --> 00:00:03,790
No quiero que esto sea
como besar a tu hermana.
3
00:00:04,260 --> 00:00:05,760
Kirsten no sabe que estás
saliendo con Lindsay, ¿verdad?
4
00:00:05,830 --> 00:00:06,960
Cree que sólo somos amigos.
5
00:00:07,030 --> 00:00:09,130
Ya sé que no estás de humor
para ningún nuevo familiar.
6
00:00:09,160 --> 00:00:09,930
¿Qué te parece una amiga?
7
00:00:10,000 --> 00:00:12,230
Hice uno o dos musicales
cuando estaba en la universidad.
8
00:00:12,260 --> 00:00:14,630
Por favor, párenle an
Şunun için altyazılar "floored By Love"
keywords: dark, angel, 22, 2000, s02e20, love, among, the, runes, dvd, rip,
original filename: Dark.Angel(220)(2000).zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:23,356 --> 00:00:27,349
Stan, amigo mÃo,
tienes que ver esto, de verdad.
2
00:00:32,832 --> 00:00:34,766
No importa.
3
00:01:00,660 --> 00:01:03,185
Y nos llaman locos a nosotros.
4
00:01:27,120 --> 00:01:29,987
Ãsta es mi oportunidad.
Me largo de aquÃ.
5
00:01:30,056 --> 00:01:32,718
SÃ. Yo también echaré de menos
nuestras conversaciones.
6
00:01:32,792 --> 00:01:34,726
CuÃdate, ¿sÃ?
7
00:02:28,214 --> 00:02:29,579
¿Agente White?
8
00:02:30,950 --> 00:02:32,781
Es hermoso, ¿no?
9
00:02:34,454 --> 00:02:36,012
SÃ, señor.
10
00:02:36,956 --> 00:02:39,754
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:23,978 --> 00:01:26,937
.:Big Love 2x12:.
-Pioneros-
2
00:01:26,937 --> 00:01:30,455
Traducción: Siena, Gabriel Barcelo,
RafaEscayola y aranelg.
3
00:01:30,455 --> 00:01:36,572
www.vo.tusseries.com
4
00:01:38,034 --> 00:01:40,807
Albert Grant se ha declarado
en guerra con mi familia.
5
00:01:40,980 --> 00:01:43,710
Invade mis casas
y aterroriza a mis esposas.
6
00:01:43,882 --> 00:01:45,451
Afirma que es justificado.
7
00:01:45,571 --> 00:01:48,571
Les, miente.
Ha abusado de sus privilegios.
8
00:01:48,703 --> 00:01:51,128
Ha reasignado esposas
y trasladado familias de sus
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{4226}{4304}Natanèno 1 minuta in 52 sekund.|To je odlièno.
{5050}{5180}J A M E S B O N D 0 0 7:|I Z R U S I J E Z L J U B E Z N I J O
{9188}{9221}Å ah.
{9273}{9322}Konj vzame tekaèa.
{9414}{9485}Konj... vzame tekaèa.
{10225}{10275}Takoj se morate javiti.
{10597}{10626}Kralj na H 2.
{10649}{10719}Kralj... na H 2.
{10953}{11025}Kraljica na E 4.
{11028}{11127}Kraljica... na E 4.
{11397}{11484}Ãestitam vam, gospod.|Odlièna partija.
{12039}{12134}Siamske borbene ribe.|Ãudovita bitja.
{12137}{12208}Pogumne,|vendar na splošno so neumne.
{12211}{12283}Ja, neumne so.
{12286}{12336}Razen izjem.
{12339}{12434}Takih, kot jo imamo tuka
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:34,500 --> 00:00:38,400
Ljubav je tako velika da
je skoro ne stvarna.
2
00:00:40,100 --> 00:00:43,300
Žao mi je Ijudi koji
je ne mogu naæi.
3
00:00:43,400 --> 00:00:48,600
Svi smo se susreli sa Ijudima koji pokušavaju
ubijediti kolege da im je bolje bez nje.
4
00:00:48,700 --> 00:00:50,300
Ali kad pogledaš iza pregrade
5
00:00:50,300 --> 00:00:52,500
vidiš da im je sto prepun
srcolikih ramova
6
00:00:52,600 --> 00:00:55,100
sa slikama tronožne
maèke po imenu Bob.
7
00:00:56,700 --> 00:00:59,600
Ne ja. Ne više.
8
00:00:59,700 --> 00:01:01,500
Ja sam platila svoje dugo
Şunun için altyazılar "floored By Love"
keywords: love, dont, cost, a, thing, 2003, 1, cd, czech, cz,
original filename: Love Dont Cost a Thing - 2003 - 1CD - Czech - cz - 80856f19dddf1993e7fec7cf70683b7a.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:44,647 --> 00:02:46,346
-Nezapome? zamknout auto.
-Jasn?.
2
00:02:50,753 --> 00:02:53,449
-Ahojte. Jd?te d?l.
3
00:02:53,623 --> 00:02:57,389
-Zdrav?m, pan? Morganov?.
-Ah, Alvine. M?la jsem zavolat.
4
00:02:57,594 --> 00:03:00,222
Mlad? po??daj? party.
U? je rozjet?.
5
00:03:00,296 --> 00:03:04,790
-To je ok. Prost? vy?ist?m baz?n.
Nebudou mi vadit.
6
00:03:06,135 --> 00:03:08,729
-Tak jo. Dob?e.
7
00:03:12,108 --> 00:03:14,838
-Ok. Z?le?? na tom,
kdy to ud?l??.
8
00:03:16,112 --> 00:03:18,239
-Po??d jen kec?? o ?koln?ch
kravin?ch.
9
00:03:18,314 --> 00:03:20,248
-To
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{20}{950}Subtitulos y Modificaciones por SubdissidenTeam|subdissident@fibertel.com.ar
{980}{1060}Cuando tenÃa dÃez años,|mà padre baleó a mà madre en el corazón...
{1062}{1133}...dÃjo algo enÃgmátÃco|acerca de la deuda del alquÃler...
{1135}{1186}...y luego se pegó un tÃro en la cabeza.
{1187}{1264}Con ese nÃvel de dÃsfuncÃón de crack,|como la famÃlÃa Jackson...
{1266}{1318}...con razón me convertà en lo que soy.
{1320}{1409}EL ULTIMO DISPARO
{1435}{1503}EL PRESENTE
{1511}{1594}Me llamo MalÃk BÃshop,|y soy un asesÃno a sueldo.
{1614}{1674}Hasta hace un mes,|el más duro y frÃo bastardo...
{1675}{1724}...para ponerl
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,882 --> 00:00:44,215
Cuando tenia diez años,
mi padre baleó a mi madre en el corazón...
2
00:00:44,285 --> 00:00:47,254
...dijo algo enigmático
acerca de la deuda del alquiler...
3
00:00:47,322 --> 00:00:49,449
...y luego se pegó un tiro en la cabeza.
4
00:00:49,524 --> 00:00:52,721
Con ese nivel de disfunción de crack,
como la familia Jackson...
5
00:00:52,794 --> 00:00:54,989
...con razón me converti en lo que soy.
6
00:00:55,063 --> 00:00:58,760
EL ULTlMO DlSPARO
7
00:00:59,834 --> 00:01:02,701
EL PRESENTE
8
00:01:03,037 --> 00:01:06,495
Me llamo Malik Bishop,
y
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1576}{1632}ÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃ
{4506}{4565}Ãÿñòî: Ãþ Ãîðê Ãèòè.
{4567}{4663}Ãðåìå: Ãåãà , 1962.
{4665}{4741}à Ãÿì&At