Advertisement:
---------------
---------------
New: Monitor when a new subtitle for movie "ali G Show" is added on site and be automatically alerted.
Service offered in collaboration with:
Şunun için Film Altyazısı sonuçlarını ara "ali G Show" ile alakalı:
Şunun için altyazılar "ali G Show"
keywords: ali, g, show, da, 2003, na, fps, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, ro,
original filename: 8878-Ali_G_Show,_Da_(2003)-NA_FPS.sub
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{10}{99}Vin la tine ca si Cleopatra!
{202}{280}Usurel acum. Bun venit.
{282}{404}Apreciez ca ati cumpãrat asta pentru cã|îmi dau seama ca aveti multe optiuni.
{405}{500}Personal, as fi cumpãrat|Good Will Humping.
{502}{540}Dar mã rog.
{542}{654}Eu vreau sã spun cã nu-mi vine sã cred|câti ati cumpãrat caseta anul trecut.
{655}{715}Era un fleac, nu?
{775}{870}Oricum, în acest an am fãcut|acest video de caritate.
{1002}{1051}Probabil stiti de asta,
{1052}{1129}dar a fost o seceta serioasa|anul asta în Berkshire,
{1130}{1240}si a fost aproape imposibil|sa nu devii un scons veritabil.
{1270}{1362}Chiar si tinerii si mamele însãrc
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{10}{99}Vin la tine ca si Cleopatra!
{202}{280}Usurel acum. Bun venit.
{282}{404}Apreciez ca ati cumpãrat asta pentru cã|îmi dau seama ca aveti multe optiuni.
{405}{500}Personal, as fi cumpãrat|Good Will Humping.
{502}{540}Dar mã rog.
{542}{654}Eu vreau sã spun cã nu-mi vine sã cred|câti ati cumpãrat caseta anul trecut.
{655}{715}Era un fleac, nu?
{775}{870}Oricum, în acest an am fãcut|acest video de caritate.
{1002}{1051}Probabil stiti de asta,
{1052}{1129}dar a fost o seceta serioasa|anul asta în Berkshire,
{1130}{1240}si a fost aproape imposibil|sa nu devii un scons veritabil.
{1270}{1362}Chiar si tinerii si mamele însãrc
00:00:15:Najbardziej poszukiwany w Ameryce.|Czy widzieli?cie tego m??czyzn??
00:00:24:'Orze?' wygl?dzasz ?wietnie.|Wchodzimy za 9 minut.'
00:00:41:Stoj? tu nazewn?trz siedziby|ONZ w Benetton,
00:00:45:gdzie reprezentanci|z wszystkich zak?tk?w ?wiata przybywaj?
00:00:50:by zako?czy? wojny,|mi?dzynarodowy handel narkotykami,
00:00:53:i wszystkie inne|?miechu warte sprawy.
00:00:57:Jestem tu z moim ziomem
00:01:00:kt?ry jest g??wnym sekretarzem
00:01:03:Organizacji NArod?w Zjednoczonych.
00:01:05:Jest to nikt inny jak,
00:01:08:Boutros Boutros Boutros Ghali.
00:01:13:Ile pa?stw wchodzi w sk?ad ONZ?
00:01:18:Je?li si? nie myl?,|to bior?c pod uwag? ostatnie statystyki,
00:01:21:jest
Advertisement:
------------
------------
Şunun için altyazılar "ali G Show"
keywords: da, ali, g, show, us, 01x0, napisy, ns, 1, xextra, pl,
original filename: Da_Ali_G_Show_US_01x00_(NAPiSY-71577).NS.zip
00:00:03:T?umaczenie wujas. Poprawki wonchacz.|T?umaczenie bardzo dobre bior?c pod uwag?, ?e ze s?uchu ;-D
00:00:19:Przewodnik Borata po Ameryce
00:00:22:Jak si? masz?
00:00:23:Tym razem przyby?em na|US i A Psie Wybory,
00:00:27:kt?re s? jak Ameryka?skie Wybory Miss
00:00:29:tylko, ?e z psami i szpetnymi kobietami.
00:00:33:Dzi?kuj?.
00:00:35:- Jak si? masz?|- Dobrze.
00:00:37:- Prosz? powiedz mi co dzi? robisz?| - Aaa....On ma zachamowania przd parzeniem.
00:00:43:- Jak powstrzymujesz upo?ledzonych ch?opc?w|przychodz?cych tu i zabawiaj?cych si? z psami?
00:00:51:- Aaa...Musz? by? odpowiedzialny i ostro?ny.
00:00:55:- Czy to si? zdarza?|- Mo?e si? zdarzy?, zdarzy?o si?...
00:00:5
00:00:01:/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
00:00:14:Najbardziej poszukiwany w Ameryce.|Czy widzieli?cie tego m??czyzn??
00:00:23:'Orze?' wygl?dasz ?wietnie.|Wchodzimy za 9 minut.'
00:00:31:Pos?uchajcie mnie. Musicie by?|bardzo sprytni aby roskr?ci? du?y interes.
00:00:36:Spotka?em Ronalda McDonald,
00:00:39:na pi?tnastych|urodzinach mojego kuzyna w Egham.
00:00:43:I on, nawet je?li|ubiera? si? jak totalny kretyn,
00:00:46:by? prawdziwym geniuszem.
00:00:48:Je?li on m?g? by? g?ow?|wielkiej firmy to ja te?.
00:00:52:Mam zamiar si? dowiedzie? jak. Obczajcie to!
00:01:04:Nigdy przedtem nie mia?em ?adnego pomys?u.
00:01:06:Jak rozpoznajesz|?e w?a?nie jaki? masz?
00:01:09:Tak. J
00:00:15:Najbardziej poszukiwany w Ameryce.|Czy widzieli?cie tego m??czyzn??
00:00:24:'Orze?' wygl?dzasz ?wietnie.|Wchodzimy za 9 minut.'
00:00:41:Stoj? tu nazewn?trz siedziby|ONZ w Benetton,
00:00:45:gdzie reprezentanci|z wszystkich zak?tk?w ?wiata przybywaj?
00:00:50:by zako?czy? wojny,|mi?dzynarodowy handel narkotykami,
00:00:53:i wszystkie inne|?miechu warte sprawy.
00:00:57:Jestem tu z moim ziomem
00:01:00:kt?ry jest g??wnym sekretarzem
00:01:03:Organizacji NArod?w Zjednoczonych.
00:01:05:Jest to nikt inny jak,
00:01:08:Boutros Boutros Boutros Ghali.
00:01:13:Ile pa?stw wchodzi w sk?ad ONZ?
00:01:18:Je?li si? nie myl?,|to bior?c pod uwag? ostatnie statystyki,
00:01:21:jest
00:00:15:Najbardziej poszukiwany w Ameryce.|Czy widzieli?cie tego cz?owieka?
00:00:24:"Orze?, wygl?dasz ?wietnie.|Wchodzimy za 9 minut".'
00:00:33:Booyakasha! W Ameryce wynaleziono
00:00:36:jedne z najlepszych rzeczy na ?wiecie jak -
00:00:39:McDonald's, gangsta rap,|spaghetti i p?ywanie.
00:00:44:Lubi? p?ywa?.
00:00:45:Ale wasz kraj ma te? problemy.
00:00:48:By?o ju? wystarczaj?co smutk?w|od tragicznych wyda?e? z 7/11.
00:00:52:I ci?gle szerzy si? rasizm, nawet do|rodzimych lud?w, jak tam oni maj?...
00:00:58:W?a?nie ci.
00:01:00:Jak to si? dzieje, ?e nigdy nie widujemy ich|w zwyk?ych pracach?
00:01:03:Zdala od tych go?ci|z Village People,
00:01:06:kt?rzy ci?gle maj? policjant?w
00:00:03:T?umaczenie wujas. Poprawki wonchacz.|T?umaczenie bardzo dobre bior?c pod uwag?, ?e ze s?uchu ;-D
00:00:19:Przewodnik Borata po Ameryce
00:00:22:Jak si? masz?
00:00:23:Tym razem przyby?em na|US i A Psie Wybory,
00:00:27:kt?re s? jak Ameryka?skie Wybory Miss
00:00:29:tylko, ?e z psami i szpetnymi kobietami.
00:00:33:Dzi?kuj?.
00:00:35:- Jak si? masz?|- Dobrze.
00:00:37:- Prosz? powiedz mi co dzi? robisz?| - Aaa....On ma zachamowania przd parzeniem.
00:00:43:- Jak powstrzymujesz upo?ledzonych ch?opc?w|przychodz?cych tu i zabawiaj?cych si? z psami?
00:00:51:- Aaa...Musz? by? odpowiedzialny i ostro?ny.
00:00:55:- Czy to si? zdarza?|- Mo?e si? zdarzy?, zdarzy?o si?...
00:00:5
00:00:03:T?umaczenie wujas. Poprawki wonchacz.|T?umaczenie bardzo dobre bior?c pod uwag?, ?e ze s?uchu ;-D
00:00:19:Przewodnik Borata po Ameryce
00:00:22:Jak si? masz?
00:00:23:Tym razem przyby?em na|US i A Psie Wybory,
00:00:27:kt?re s? jak Ameryka?skie Wybory Miss
00:00:29:tylko, ?e z psami i szpetnymi kobietami.
00:00:33:Dzi?kuj?.
00:00:35:- Jak si? masz?|- Dobrze.
00:00:37:- Prosz? powiedz mi co dzi? robisz?| - Aaa....On ma zachamowania przd parzeniem.
00:00:43:- Jak powstrzymujesz upo?ledzonych ch?opc?w|przychodz?cych tu i zabawiaj?cych si? z psami?
00:00:51:- Aaa...Musz? by? odpowiedzialny i ostro?ny.
00:00:55:- Czy to si? zdarza?|- Mo?e si? zdarzy?, zdarzy?o si?...
00:00:5
00:00:01:/SubEdit b.4040 (http://subedit.prv.pl)/
00:00:14:Najbardziej poszukiwany w Ameryce.|Czy widzieli?cie tego m??czyzn??
00:00:23:'Orze?' wygl?dasz ?wietnie.|Wchodzimy za 9 minut.'
00:00:31:Pos?uchajcie mnie. Musicie by?|bardzo sprytni aby roskr?ci? du?y interes.
00:00:36:Spotka?em Ronalda McDonald,
00:00:39:na pi?tnastych|urodzinach mojego kuzyna w Egham.
00:00:43:I on, nawet je?li|ubiera? si? jak totalny kretyn,
00:00:46:by? prawdziwym geniuszem.
00:00:48:Je?li on m?g? by? g?ow?|wielkiej firmy to ja te?.
00:00:52:Mam zamiar si? dowiedzie? jak. Obczajcie to!
00:01:04:Nigdy przedtem nie mia?em ?adnego pomys?u.
00:01:06:Jak rozpoznajesz|?e w?a?nie jaki? masz?
00:01:09:Tak. J
Şunun için altyazılar "ali G Show"
keywords: ali, g, aiii, eng, 2, 3, 97, 6, fps, 2000, 72, 64, 78,
original filename: Ali G, Aiii - Eng - 23,976fps - 2000.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,367 --> 00:00:03,962
Comin' at ya like Cleopatra!
2
00:00:04,007 --> 00:00:05,998
Boomp, boomp, boomp!
Flikka, flikka!
3
00:00:06,047 --> 00:00:08,038
Boomp, boomp, boomp!
Flikka, flikka!
4
00:00:08,087 --> 00:00:11,204
Easy now. Welcome to me vid'.
5
00:00:11,287 --> 00:00:13,437
Me appreciate you buying this
6
00:00:14,007 --> 00:00:16,157
because me realise
there is a lot of choice.
7
00:00:16,247 --> 00:00:20,001
Personally, me would've bought
Good Will Humping.
8
00:00:20,087 --> 00:00:21,600
But whatever.
9
00:00:21,687 --> 00:00:23,678
Me jus' wanna say
10
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1743}{1868}A L I G I N P A R L A M E N T
{1812}{1937}Traducerea: Florin Cherbis
{2221}{2263}Super Ali
{2268}{2332}Nu prea va vad plimbandu-va.|Nu e adevarat.
{2336}{2362}Gura, curvo!
{2459}{2503}E momentul sa va invat|pe amandoua o lectie.
{2530}{2570}Eu n-as face asta in locul tau.
{2617}{2694}Mai bine te-ai da inapoi,|ca sa nu-ti bag un glont in fund.
{2712}{2806}Asta-i cartierul meu,|iar fetele astea imi apartin.
{2811}{2932}"Apartin?" Asta-i un cuvant foarte|discriminatoriu referitor la tarfele astea.
{3077}{3138}Buna ziua, ma numesc Ali.
{3157}{3282}Locuiesc in State.
{3687}{3741}M-ai facut sa-mi folosesc|ultima batista.
{375
00:00:01:CzeÅæ. Jestem Ed Winchester.
00:00:36:CzeÅæ. Jestem Ed Winchester.
00:00:44:Policja.
00:00:45:GdzieÅcie, do cholery, byli?
00:00:47:Dzwoni³am kilka godzin temu!
00:00:49:PrzyjechaliÅmy tak prêdko,|jak siê da³o.
00:00:51:MusieliÅmy po drodze|kupiæ curry.
00:00:54:I chiñszczyznê.
00:00:55:WpadliÅmy te¿ do MacDonalda,|inaczej siê nie godzi.
00:00:58:KtoŠsiê do mnie w³ama³|i teraz pewnie ju¿ zwia³!
00:01:03:Mo¿emy zadaæ pani|kilka rutynowych pytañ?
00:01:05:Dobrze.
00:01:06:Ma pani coŠdo jedzenia?|Umieram z g³odu.
00:01:08:Mogê pobiegaæ|po pani schodach?
00:01:11:Muszê dbaæ, ¿eby moje pachy|nie wysch³y za bardzo.
00:01:19:GRUBI, SPOCENI
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:06,018 --> 00:00:07,371
Wicked.
2
00:00:07,418 --> 00:00:11,411
- This is the DVD... comm...
- Comedy.
3
00:00:12,498 --> 00:00:16,377
No, we ain't done that one,
they're doing that next week.
4
00:00:16,418 --> 00:00:19,774
This is me. I is Ali G. This my man...
5
00:00:19,818 --> 00:00:24,096
- Ricky C on the mike.
- For real. We is here checkin' it out.
6
00:00:24,138 --> 00:00:26,333
Takin' you through the film.
7
00:00:38,378 --> 00:00:40,767
- ThaÂs just...
- ThaÂs a potato.
8
00:00:40,818 --> 00:00:44,527
That ain't nothing to do with me,
thaÂs just orange stuff.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1907}{2074}R O C K Y H O R R O R|(Director's Cut)
{7305}{7351}Evo ih.
{7644}{7736}U redu, roditelji i bake i djedovi.|Da, sva bliža obitelj.
{7889}{7950}Osmijeh! Ostanite tako!|Predivno!
{8110}{8183}Ãestitam, Ralphe.
{8301}{8362}- Sve najbolje.|- Odliène slike. Zbogom. Vidimo se.
{8365}{8414}Sve najbolje.
{8416}{8491}Izgleda da si to stvarno uèinio?
{8544}{8595}Nema sumnje. Ti i Betty...
{8598}{8675}ste bili nerazdojni otkada|ste se sreli na teèaju Dr. Scotta.
{8676}{8766}Istinu govoreæi, jedino sam|zbog toga i dolazio.
{8809}{8885}- Mislim--|- U redu, momci, to je to! Spremni?
{8887}{8947}Izgleda da æe Betty|baciti svoj bidermaj
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{10}{99}Vin la tine ca ºi Cleopatra!
{121}{201}Traducerea ºi adaptarea:|MARIUS VOICU POP
{202}{280}Uºurel acum. Bun venit.
{282}{404}Apreciez ca aþi cumpãrat asta pentru cã|îmi dau seama ca aveþi multe opþiuni.
{405}{500}Personal, aº fi cumpãrat|Good Will Humping.
{502}{540}Dar mã rog.
{542}{654}Eu vreau sa spun ca nu-mi vine sa cred|câþi aþi cumpãrat caseta anul trecut.
{655}{715}Era un fleac, nu?
{775}{870}Oricum, în acest an am fãcut|acest video de caritate.
{1002}{1051}Probabil ºtiþi de asta,
{1052}{1129}dar a fost o seceta serioasa|anul asta în Berkshire,
{1130}{1240}ºi a fost aproape imposibil|sa nu devii un sco
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{25}{2100}Traduccion por Leo-Sil-Emoflower-Jjoonnyy2002|aRGENTeaM Members|http://foro.argenteam.com.ar
{2237}{2280}Super Ali,
{2285}{2350}No te veo caminar mucho.|- Eso no es cierto.
{2355}{2379}¡Cállate!
{2477}{2520}Es hora de enseñarles a ambas|una lección.
{2547}{2587}Yo no harÃa eso si fuera tu.
{2635}{2711}SerÃa mejor que retrocedas.|Déjame romperte un capuchón en el culo.
{2730}{2824}Este es mi barrio,|y estas chicas me pertenecen.
{2829}{2949}¿Pertenecen? Esa es la palabra más|sexy para hablar sobre estas putas.
{3094}{3156}Bonjour, J'ai ma appelle Ali.
{3704}{3757}Me hiciste usar mi|último pañuelo
{3774}{3824}No tengo s
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1215}{1340}prijevod: džabaludin|MMII VI
{1408}{1533}Upravo æete vidjeti|pravu uliènu frku.
{1751}{1876}ALI G INDAHOUSE|(Ali G u parlamentu)
{2278}{2357}Ne vidim vas da nešto radite, a?|- Nije istina.
{2344}{2389}Umukni kurvo!
{2472}{2536}Vrijeme je da vas|nauèim pameti.
{2540}{2628}Ne bi' to radio da|sam na tvom mjestu!
{2632}{2712}Bolje ti je da razguliš,|jer bi mog'o najebat'!
{2728}{2853}Ovo je moj kraj, a ove |cure pripadaju meni!
{2827}{2952}Pripadaju?!?!
{2860}{2985}To je vrlo seksistièka izjava|o tim kuèkama
{3082}{3207}Bonður, zovem se Ali
{3161}{3286}Ja sam iz Stains-a
{3701}{3843}Zbog tebe sam potrošio |svoju zadnju
Şunun için altyazılar "ali G Show"
keywords: ali, g, aiii, 2000, koray, elbek, 2, 5, fps, 1, cd, tr, divxforever, by, core, eye,
original filename: Ali G Aiii (2000) - Koray Elbek - 25fps - 1CD - srt - TR [DivXForever].zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,367 --> 00:00:03,962
Cleopatra gibi geliyorum!
2
00:00:04,007 --> 00:00:05,998
Boomp, boomp, boomp!
Flikka, flikka!
3
00:00:06,047 --> 00:00:08,038
Boomp, boomp, boomp!
Flikka, flikka!
4
00:00:08,087 --> 00:00:11,204
Neyse herkes rahat olsun. Videoma hoþgeldiniz.
5
00:00:11,287 --> 00:00:13,437
Bunu aldýðýnýz için sizi takdir ediyorum.
6
00:00:14,007 --> 00:00:16,157
Ãünkü farkettimde
bissürü seçenek vardý. Dýþarýlarda.
7
00:00:16,247 --> 00:00:20,001
Ben olsam Good Will Humping alýrdým.
(Porno video)
8
00:00:20,087 --> 00:00:21,600
Yada herneyse.
9
0
00:00:48:Dzi?kuj? bardzo.
00:00:50:Panie i panowie,|w?a?nie teraz chcieliby?my przedstawi?...
00:00:54:gwiazd? naszego show, m?odego m??czyzn?,|na kt?rego czekali?cie.
00:00:58:Wi?c zbierzmy si? i powitajmy go|na scenie g?o?nymi oklaskami.
00:01:03:Co ty na to Samie Cooke?
00:01:11:ALI
00:01:13:Zanim cokolwiek zaczniemy, chcieliby?my|wiedzie? co tam u was?
00:01:17:- Czy wszyscy czuj? si? dobrze?|- Tak!
00:01:20:Jak si? czujecie?
00:01:23:- Wszyscy OK?|- Tak!
00:01:24:- Wy dwaj te??|- Tak!
00:01:27:OK. Spytam si? jeszcze ostatni raz.|Czy u was OK?
00:01:32:Och, OK.
00:01:35:Powiedzia?em oh, Tak.
00:01:38:Och, Tak!
00:01:42:Och, Tak!
00:01:45:Och, Tak!
00:01:49:Wierz?, ?e sp?
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2260}{2370}t?umaczenie krecior13
{2275}{2349}Nie widzia?em ?eby? pracowa?a wystarczaj?co.|- To nie prawda.
{2350}{2429}Zamknij si? dziwko!
{2475}{2549}Nadszed? czas,|abym da? wam nauczk?.
{2550}{2624}Na twoim miejscu nie|robi? bym tego.
{2625}{2724}Lepiej si? cofnij,|albo skopi? ci dup?.
{2725}{2824}To jest moja dzielnica,|i te dziewczyny nale?? do mnie.
{2825}{2980}"Nale???" To jest najseksowniejsze|s?owo powiedziane o tych dziwkach.
{3100}{3193}Bonjour, J'ai ma appelle Ali.
{3700}{3774}Przez ciebie zu?y?em moj? ostatni? chusteczk?.
{3775}{3862}Ja teraz nie mie? ?adnej.
{4025}{4074}?e co?
{4075}{4219}Pogadaj sobie do dupy, poniewa? ta t
Şunun için altyazılar "ali G Show"
keywords: ali, g, indahouse, 2002, 1, cd, czech, cz, in, da, divx, screener, em,
original filename: Ali G Indahouse - 2002 - 1CD - Czech - cz - 66327a5c202550186afce0c7d3a45c7d.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:19,000 --> 00:00:22,000
Titulky slo?il: Maestro
2
00:01:28,832 --> 00:01:30,527
- Super Ali.
3
00:01:30,704 --> 00:01:33,261
- V posledn? dob? sem v?s nevid?l
po??dn? ?lapat... - To nen? pravda...
4
00:01:33,440 --> 00:01:34,464
- Zklapni!
5
00:01:38,345 --> 00:01:40,105
Je na ?ase d?t v?m dv?ma lekci.
6
00:01:41,181 --> 00:01:42,808
To bych ned?lal bejt tebou.
7
00:01:44,683 --> 00:01:47,744
Ty rad?i ustup, nebo ti tu
tvoj? ?epici narvu do prdele.
8
00:01:48,488 --> 00:01:52,253
Tohle je moje ?tvr?
a tyhle holky pat?? m?.
9
00:01:52,457 --> 00:01:57,292
"Pat??"? To je te
Şunun için altyazılar "ali G Show"
keywords: ali, g, in, da, usaiii, fin, 2, 5, fps, 2003,
original filename: Ali G In Da Usaiii - Fin - 25fps - 2003.zip
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{2}{52}Tekstityksen versionumero: 1.0|Päiväys: 26.06.2007
{56}{156}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{160}{260}Suomennos: Gnomus, Meso, Savukala,|Nastydogi, ashesdick, Vendetta, -
{264}{329}Michael Alexander, G-man ja Indx.|Oikoluku: Gnomus.
{376}{446}Amerikan etsityin.|Oletteko nähneet tätä miestä?
{598}{668}Kotka, näytät loistavalta.|Tulee yhdeksässä minuutissa.
{835}{966}Amerikassa on keksitty|pari maailman parasta asiaa:
{970}{1082}McDonald's, gangsta-räppi,|spagetti ja uiminen.
{1091}{1198}Pidän uimisesta. Mutta|maassanne on myös ongelmia.
{1202}{1308}Siellä on ollut paljon surua kauhean|7.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{675}{721}Ãëà ãîäà ðÿ âè ìÃîãî.
{723}{813}Ãà ìè è ãîñïîäà ,|òî÷Ãî ñåãà áèõìå èñêà ëè äà ïðåäñòà âèì...
{815}{927}çâåçäà òà Ãà Ãà øåòî øîó, ìëà äèÿò ìúæ|çà êîãîòî âñè÷êè ñòå ÷à êà ëè!
{929}{1029}Ãà òîâà Ãåêà âñè÷êè äà ñòà Ãåì è äà ãî ïîñðåùÃåì|Ãà òåïèõà ñ ìÃîãî à ïëîäèñìåÃòè.
{1030}{1081}Ãà êâî Ãîâî çà Ãà ì Ãóóê?
{1293}{1379}Ãðåäè äà Ãà ïðà âèì Ãåùî, Ãèå áèõìå èñêà ëè äà |êà æåì êà ê ñå ñïðà âÿìå Ãèå òóê?
{1427}{1469}Ã
Şunun için altyazılar "ali G Show"
keywords: 8, that, 7, s, show, s01e0, 6, the, keg, river, s01e06,
original filename: 08_That.70s.Show.S01E06.The.Keg.DVDRip.XviD-RiVER.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:14,235 --> 00:00:16,135
Este dia alguma vez acabará?
2
00:00:16,337 --> 00:00:19,829
Ontem acabou. Mas hoje é Sexta. Portanto... não.
3
00:00:24,245 --> 00:00:26,907
Meu Deus, é o "Destrói e Retribui".
4
00:00:26,981 --> 00:00:29,916
- Pois, porque é que o chamam isso?
- Estás prestes a descobrir.
5
00:00:30,651 --> 00:00:32,346
Hey, Foreplay.
6
00:00:34,989 --> 00:00:36,388
Acho que isto é teu.
7
00:00:36,724 --> 00:00:40,125
- Partiste o lápis dele. Isso foi lindo!
- E devolveste-o.
8
00:00:40,428 --> 00:00:42,760
Está bem, basta de palhaçadas.
9
00:00:42,997
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{2221}{2263}Super AIi,
{2336}{2362}Houd je kop!
{2459}{2503}Het is tijd dat ik jullie|alle twee een lesje leer.
{2530}{2570}Dat zou ik niet doen als ik jou|was.
{2617}{2694}Je kunt beter je kop houden,|anders heb je een probleem.
{2712}{2806}Dit is mijn buurt en deze|mokkels behoren aan mij toe.
{2811}{2932}''Behoren jou toe?'' Dat is hele sexy praat|over deze bitchen.
{3077}{3138}Bonjour,|J'ai ma appeIIe AIi.
{3687}{3741}Je hebt me m'n laatse zakdoekje laten|gebruiken.
{3757}{3806}Nu heb ik er geen meer.
{4021}{4048}Wat?
{4053}{4147}Praat tegen m'n hand want|m'n gezicht luistert niet.
{4974}{5062}Denk eraan, het leven is het meest|kostba
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,956 --> 00:00:46,982
Me imagino que el mejor lugar
para empezar es el comienzo.
2
00:00:49,027 --> 00:00:50,153
Meg.
3
00:00:50,829 --> 00:00:52,421
Por qué estás aqu�
4
00:00:53,498 --> 00:00:55,557
Beatriz...
5
00:00:58,036 --> 00:01:01,267
...se sentÃa deprimida.
6
00:01:02,007 --> 00:01:04,498
Además ella esta bastante, bastante,
enojada con nosotros.
7
00:01:05,243 --> 00:01:07,939
Sobre todo desde que nos vio
haciendo el amor.
8
00:01:13,151 --> 00:01:17,315
Cuando estaban haciendo el amor,
habÃa algo diferente o inusual?
9
00:01:21,259 --> 00:01:25,025
T
Şunun için altyazılar "ali G Show"
keywords: angst, essen, seele, auf, ali, fear, eats, the, soul, 1974, ru, stalk,
original filename: Angst_essen_Seele_auf.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,695 --> 00:00:33,530
ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃ ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃ
2
00:00:38,962 --> 00:00:43,462
<i>Ãðèæäèòò ÃèðÃ
Ãëü Ãåäè áåà Ãà ëåì</i>
3
00:00:43,676 --> 00:00:52,452
ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃ
4
00:02:24,210 --> 00:02:25,199
ÃÃ ?
5
00:02:25,311 --> 00:02:29,543
Ãðîñòèòå,
Ãî ñÃà ðóæè òà ê ëü¸ò.
6
00:02:30,583 --> 00:02:33,575
à ÿ âîò ïîäóìà ëà , "Ãììè,
7
00:02:33,686 --> 00:02:35,551
òåáå ëó÷øå çà éòè â òîò áà ð."
8
00:02:36,422 --> 00:02:39,858
à òóò ãóëÿþ âå÷åðà ì
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:27,240 --> 00:00:32,633
Dames en heren, we willen u
de ster van de show voorstellen...
2
00:00:32,840 --> 00:00:39,439
de man op wie u hebt gewacht.
Dus geef hem 'n daverend applaus.
3
00:00:39,640 --> 00:00:41,710
Hier is Sam Cooke.
4
00:00:50,040 --> 00:00:54,079
Ik wil jullie eerst vragen:
Hoe gaat 't met jullie ?
5
00:00:54,280 --> 00:00:56,510
Voelt iedereen zich goed ?
6
00:00:57,120 --> 00:00:58,678
Hoe gaat 't ?
7
00:00:59,440 --> 00:01:02,193
Alles goed ? Jullie twee ook ?
8
00:01:03,800 --> 00:01:07,315
Ik vraag 't nog een keer.
Hoe voelt iedereen zich ?
9
00:01
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{707}{799}Cele charytatywne sa dla mnie bardzo wazne.
{800}{900}W rzeczywistosci czesc wplywow z tego filmu|zostanie przekazana na cele charytatywne.
{927}{986}To znaczy nie az tak duzo, nie o to mi w sumie chodzi.
{987}{1087}Ta akcja charytatywna nazywa sie ?? Komiczna ulga ?? i|jest prowadzona przez mojego czlowieka Lenny'ego Henry.
{1125}{1225}Ale nie martwcie sie, gwarantuje osobiscie,|ze nie uzyje tej kasy zeby nakarmic swoje kobiety.
{1257}{1357}Niedawno po tym, jak wypuscilem swoj poprzedni film|dotarly do nas straszne wiesci,
{1390}{1449}ze tysiace ludzi maja DVD z Ali G.
{1450}{1499}To jest kompletna bzdura!
{1500}{1571}Nikomu nigdy
00:01:29:Super Ali,
00:01:31:Ma?o si? ruszacie. | - Nieprawda.
00:01:34:Zamkn?? si?!
00:01:39:Nadszed? czas | ?ebym udzieli? wam lekcji.
00:01:42:Na twoim miejscu bym tego nie robi?.
00:01:45:Lepiej odpu??, nie zmuszaj mnie | ?ebym wepchn?? ci czapk? w ty?ek.
00:01:49:To moja dzielnica, | a te dziewczynki nale?? do mnie.
00:01:53:''Nale???'' To strasznie seksowny spos?b | na m?wienie o tych dupeczkach
00:02:04:Bonjour, J'ai ma appelle Ali.
00:02:28:Przez ciebie musia?em u?y? | mojej ostatniej chusteczki.
00:02:31:I nie mam wi?cej na p??niej.
00:02:41:Co?
00:02:43:M?w do r?ki | bo g?owa nie s?ucha.
00:02:52:O przepraszam.
00:02:56:Nieeeeeeeee.
00:03:19:Pami?taj, ?ycie | to najc
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:30,835 --> 00:01:30,530
Translation By
AhmedShlip
2
00:01:30,704 --> 00:01:33,264
áà ÃÃÃà ÃÃãáÃä ÃÃÃ
ÃáÃà åÃà ÃÃÃÃÃ
3
00:01:33,440 --> 00:01:34,464
ÃÃÃÃ
4
00:01:38,345 --> 00:01:40,108
Ãäå ÃáæÃà ÃáãäÃÃà áÃáÃäÃãÃ
ÃÃÃÃ
5
00:01:41,181 --> 00:01:42,808
Ãäà áä ÃÃÃá Ã¥Ãà áæ Ãäà ãÃÃäÃ
6
00:01:44,684 --> 00:01:47,744
ãä ÃáÃÃÃá Ãä áÃÃÃÃÃá
ÃÃäì ÃÃà ÃÃÃà Ãì ãÃÃÃÃÃ
7
00:01:48,488 --> 00:01:52,254
Ã¥ÃÃ¥ ãäÃÃÃì
æÃáà ÃáÃÃÃÃà ãáà áì
8
00:01:52,459 -->
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,840 --> 00:00:25,965
Me noèe nihèe vprašati kako se poèutim?
2
00:00:26,012 --> 00:00:27,770
Seveda.
3
00:00:27,772 --> 00:00:30,198
Eric, vprašaj mamo kako se poèuti.
4
00:00:30,500 --> 00:00:32,400
Kako se poèutiš?
5
00:00:32,415 --> 00:00:34,498
Nepotrebno, nezaželeno,neljubljeno.
6
00:00:34,532 --> 00:00:36,999
Namoèil si me.
7
00:00:37,119 --> 00:00:39,437
Nihèe me ne potrebuje.
8
00:00:39,487 --> 00:00:41,906
Steven je z oèetom,
9
00:00:41,940 --> 00:00:44,930
ti si zaposlen z nedelom, in
10
00:00:44,963 --> 00:00:47,332
Laurie pa je v Kanadi.
11
Şunun için altyazılar "ali G Show"
keywords: ali, g, indahouse, divx, dmt, swedish, motechnet, com,
original filename: 2459-Ali.G.Indahouse.DVDRip.DivX-DMT.Swedish.subs.motechnet.com.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:20,800 --> 00:01:25,080
Ãversatt av: FlowBax
2
00:01:30,680 --> 00:01:33,240
-Jag ser inte er gå mycket.
-Det är inte sant.
3
00:01:33,440 --> 00:01:34,440
Håll käften hora!
4
00:01:38,320 --> 00:01:40,080
Det är dags att lära er två en läxa.
5
00:01:41,160 --> 00:01:42,800
Jag skulle inte göra det om jag var du.
6
00:01:44,680 --> 00:01:47,720
Du borde sticka,
annars kanske du får en kula i huvudet.
7
00:01:48,480 --> 00:01:52,240
Det här är mitt område,
och dem här tjejerna äger jag.
8
00:01:52,440 --> 00:01:57,280
"Ãger?" Det är inte snällt att säga sÃ¥
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{109}{169}www.titulky.com
{189}{259}Norton, je velkej a silnej,|ale nic nen?.
{261}{338}Po?kej chv?li, Joe.|??kaj? mi, ?e m?me volaj?c?ho.
{340}{420}- Mluvte.|- Coselli, tady Muhammad Ali.
{422}{452}Je to Muhammad Ali.
{454}{504}V?ichni v?d?, ?e jsem|?ampi?n.
{506}{587}Koruna je le?, v?m, ?e je.|Joe Frazier v?, ?e je to le?.
{589}{646}A je ?as zastavit|lhan? a ??ct pravdu.
{647}{728}?ekn?me jak to je.|Se soudem a boxovac?mi probl?my...
{730}{778}nem??ete po??dat z?pas?
{780}{833}Boxoval bych s Joem Frazierem |zadarmo v telefonn? budce...
{835}{892}uprost?ed Times Square,|kdybych nebyl na mizin?.
{894}{946}?ekl jste, ?e jste na mizin??|Jak
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,000 --> 00:00:15,000
Rättad av Björn
2
00:00:16,000 --> 00:00:26,000
Ãversatt av Seki och Knuttrik
3
00:01:30,880 --> 00:01:33,430
- Jag ser inte er gâ mycket. - Det är
inte sant.
4
00:01:33,640 --> 00:01:34,640
Hâll käften, hora!
5
00:01:38,510 --> 00:01:40,280
Det är dags att lära er tvâ en läxa.
6
00:01:41,350 --> 00:01:43,000
Jag skulle inte göra det om jag var du.
7
00:01:44,880 --> 00:01:47,920
Du borde sticka, annars kanske du fâr
en kula i huvudet.
8
00:01:48,680 --> 00:01:52,430
Det här är mitt omrâde, och de här
tjejerna äger jag.
9
00:01:
Şunun için altyazılar "ali G Show"
keywords: ali, g, in, da, house, volledig, dutch, microdvd, 1, inda,
original filename: Ali_G_in_da_house(Volledig)_Dutch_MicroDVD_1.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:29,240 --> 00:01:30,920
Super Ali,
2
00:01:33,840 --> 00:01:34,880
Houd je kop !
3
00:01:38,760 --> 00:01:40,520
Het is tijd dat ik jullie
beiden een lesje leer.
4
00:01:41,600 --> 00:01:43,200
Dat zou ik niet doen als ik jou was.
5
00:01:45,080 --> 00:01:48,160
Je kunt beter je kop houden,
anders heb je een probleem.
6
00:01:48,880 --> 00:01:51,880
Dit is mijn buurt en deze
meisjes behoren aan mij toe.
7
00:01:52,840 --> 00:01:57,680
Behoren ? Dat is hele sexy praat
over deze wijven.
8
00:02:03,480 --> 00:02:07,980
Bonjour,
Je m'appele Ali. J'habbite in Staines.
9
00:02
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,050 --> 00:00:03,867
That 70's Show
Season 6
Bloopers
2
00:00:03,952 --> 00:00:07,631
Dat was echt wel een fijne discussie hee?
3
00:00:07,676 --> 00:00:10,514
-Inderdaad ja...inderdaad ja
- Zo aangrijpend
4
00:00:13,231 --> 00:00:15,783
Wel...dit was fijn
5
00:00:21,159 --> 00:00:23,140
Mam, je begint te flippen
6
00:00:27,389 --> 00:00:32,479
- Ik heb er één vergeten te nemen
- Behalve dat dan... Oh God...oh God...
7
00:00:32,524 --> 00:00:37,080
Dit...Oh God...oh God...
Ik ben mijn tekst vergeten
8
00:00:39,752 --> 00:00:42,590
J...sorry, kan je dat even herhalen?
Şunun için altyazılar "ali G Show"
keywords: ghost, rider, 2007, 1, cd, farsi, fa, persian, axxo, ali, k, fps2, 3, 97, 6,
original filename: Ghost Rider - 2007 - 1CD - Farsi - fa - 83e0c454d04d6cb566c67cde496f4575.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,000 --> 00:00:31,000
: ??????? ? ????? ???????
Ali_k
1386/9/23
2
00:00:55,321 --> 00:00:58,408
???? ???? ??? ?? ???? ?????? ?? ????? ???
3
00:00:58,741 --> 00:01:02,413
?????????? ?? ???? ?? ?? ?? ?????
????? ???? ? ?????
4
00:01:02,662 --> 00:01:05,416
?? ?? ????? ???? ????
5
00:01:06,499 --> 00:01:10,086
??? ?????? ??? ???? ???
6
00:01:20,097 --> 00:01:24,101
?????? ?? ?? ?? ?? ???? ?? ???? ????
7
00:01:24,351 --> 00:01:28,522
?? ??? ?? ??? ????? ??? ?? ???? ??? ???? ?????
8
00:01:28,688 --> 00:01:32,108
? ??????? ????? ?? ?? ????? ??????
9
00:01:35,112 --> 00:01:40,2
Şunun için altyazılar "ali G Show"
keywords: that, 7, s, show, 82, finale, pdtv, lol, vf, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, seriessub, com,
original filename: That.70s.Show.822.That.70s.Finale.PDTV.XviD-LOL.VF.srt
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,813 --> 00:00:07,078
Purée, les derniers jours
des Seventies.
2
00:00:08,249 --> 00:00:11,085
En y repensant, c'est un peu flou...
3
00:00:12,816 --> 00:00:13,471
De rien...
4
00:00:15,290 --> 00:00:17,730
Tu sais Donna, ça craint que tu partes
à l'université aujourd'hui.
5
00:00:18,395 --> 00:00:22,179
J'aurais bien fêté Nouvel An
en jetant tous tes pantalons de garçons.
6
00:00:23,431 --> 00:00:25,514
Les cours commencent lundi
et Eric rentre à 5h...
7
00:00:25,514 --> 00:00:28,321
alors je veux juste être loin d'ici
avant tout le drame.
8
00:00:29,006 --> 00:00
Şunun için altyazılar "ali G Show"
keywords: that, 7, s, show, 81, pdtv, tvd, vo, web, www, allsubs, org, z, arhiva, 25, k, subtitrari, aranjate, parsate, seriessub, com,
original filename: That.70s.Show.810.PDTV.XviD-TvD.VO.srt
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,765 --> 00:00:07,170
Hyde. New releases just
arrived at the store.
2
00:00:07,383 --> 00:00:09,205
Oh ! Is that Abba ?
3
00:00:10,301 --> 00:00:10,842
Huh
4
00:00:13,647 --> 00:00:16,747
Oh cool ! I love
the Talking Heads.
5
00:00:16,768 --> 00:00:21,018
They have a girl in the band and sheâs like a real
musician who doesnât have to use her sex-appeal.
6
00:00:22,110 --> 00:00:24,285
Although it wouldnât kill
her to put on some lipstick.
7
00:00:25,118 --> 00:00:28,347
Maybe pop a few zitsâ¦I mean
youâre on stage for Godâs sake.
8
00:00:29,510 --> 00:00:33,079
Şunun için altyazılar "ali G Show"
keywords: that, 7, s, show, s01e1, 4, stolen, car, river, s01e14,
original filename: b30768876bee47c0b951037d0b33394a.zip
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,598 --> 00:00:14,970
Forman, man. It's a tiny, little scratch.
And Red's never gonna see it.
2
0