Search Movie Subtitles results for the Chronicles Of Narnia: the Lion, the Witch And the wardrobe by relevance:
- The Chronicles of Narnia_cd1.srt
1 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
6 x
21 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:13,028 --> 00:01:14,922
Edmond, ieºi imediat de acolo!
2
00:01:15,944 --> 00:01:18,366
Ce crezi cã faci?
3
00:01:19,149 --> 00:01:20,844
Peter, repede sã mergem jos!
Acum!
4
00:01:21,946 --> 00:01:23,274
- Stai...
- Lasã-le!
5
00:01:29,739 --> 00:01:31,185
Lucy, hai odatã!
6
00:01:33,759 --> 00:01:36,140
Fugiþi, repede!
7
00:01:40,628 --> 00:01:42,321
Staþi aºa, tata?!
8
00:01:45,040 --> 00:01:47,133
Stai, merg eu sa-l iau!
9
00:01:53,399 --> 00:01:56,834
Hai odatã, ieºi afarã!
10
00:02:02,861 --> 00:02:05,907
Haideþi, grabiþi-vã!
11
00:02:09,662 -->
- The.Chronicles.Of.Narnia-CD1-aXXo.srt
- The.Chronicles.Of.Narnia-CD2-aXXo.srt
2 file(s), added on: 2008-05-06
Relevance
1 x
18 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:38,498 --> 00:01:42,501
???????, ???? ??? ???. ?????!
2
00:01:42,904 --> 00:01:45,906
?? ??????; ?????, ???????.
??? ??????? ??????, ????!
3
00:01:45,907 --> 00:01:50,711
????! ???? ????.
4
00:01:50,712 --> 00:01:53,715
????!
5
00:01:55,017 --> 00:01:58,420
???? ?????!
6
00:01:58,421 --> 00:02:03,126
- ???? ???????.
- ??????!
7
00:02:06,131 --> 00:02:10,235
- ??????????, ??? ??????!
- ??? ?????;
8
00:02:10,236 --> 00:02:12,638
- ????, ????'???.
- ?????, ????? ????!
9
00:02:12,639 --> 00:02:17,644
???, ??? ??. ???????, ???? ????.
10
00:02:18,145 --> 00:02:23,150
????
- The.Chronicles.Of.Narnia-The.Lion.the.Witch.and.the.Wardrobe[2005]DvDrip[En g]CD1-aXXo.sub
- The.Chronicles.Of.Narnia.2005.XviD.AC3 .CD3-WAF.sub
- mvn-narniats02.sub
- dmd-tconws-cd2.sub
- narnia2-lrc.sub
- nww-b.rus.xvid.sub
- The.Chronicles.Of.Narnia.The.Lion.The.Witch.And.The.Wardrobe.2005.PROPER.DV DSCR.XViD-SUPERiO.CD2.sub
- The.Chronicles.Of.Narnia-The.Lion.the.Witch.and.the.Wardrobe[2005]DvDrip[En g]CD2-aXXo.sub
- Narnia.720p.HDTV.x264-ESiR.sub
- nww-a.rus.xvid.sub
- narnia1-lrc.sub
- The.Chronicles.Of.Narnia.The.Lion.The.Witch.And.The.Wardrobe.2005.PROPER.DV DSCR.XViD-SUPERiO.CD1.sub
- mvn-narniats01.sub
- dmd-tconws-cd1.sub
- The.Chronicles.Of.Narnia.2005.XviD.AC3 .CD1-WAF.sub
- The.Chronicles.Of.Narnia.2005.XviD.AC3 .CD2-WAF.sub
16 file(s), added on: 2007-11-28
Relevance
5 x
14 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{1}{1}25.000
{226}{284}Tekstityksen versionumero: 2.0|Päiväys: 31.12.2006
{303}{417}Tämänkin tekstityksen tarjoaa:|WWW.DIVXFINLAND.ORG
{422}{537}Suomennos: RollonTollo, Cromwell, DonMeduza,|Sensei69, Dille, jasa, Sampomies, -
{541}{655}sabrik, SteveMax, BlackMatter, Platypus,|flinstone, DalSargamon, zippi ja BlueNun
{659}{734}Oikoluku: Sensei69
{1812}{1874}Edmund, tule pois sieltä!
{1926}{2001}Mitä oikein luulet tekeväsi?|Peter, pommisuojaan!
{2029}{2083}Tule nyt, anna sen olla!
{2120}{2165}Ãiti!
{2228}{2278}Lucy, tule!
{2380}{2425}Juoskaa!
{2502}{2552}Odota! Isä!
{2568}{2612}Edmund, ei!
{2614}{2699}- Haen hänet.|- Tule takais
- The.Chronicles.Of.Narnia.WS.DVDRip.Xvi D-DiAMOND.CD2.srt
- The.Chronicles.Of.Narnia.WS.DVDRip.Xvi D-DiAMOND.CD1.srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
2 x
10 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,728 --> 00:00:07,219
I, too, want my family safe.
2
00:00:10,300 --> 00:00:14,361
Is our little prince uncomfortable?
3
00:00:14,438 --> 00:00:17,839
Does he want his pillow fluffed?
4
00:00:19,676 --> 00:00:24,238
Special treatment for the special boy!
5
00:00:25,415 --> 00:00:27,883
Isn't that what you wanted?
6
00:00:30,754 --> 00:00:32,449
You look like Mum.
7
00:00:32,522 --> 00:00:35,457
Mum hasn't had a dress like this
since before the war.
8
00:00:36,860 --> 00:00:40,762
We should bring her one back.
A whole trunk full!
9
00:00:41,998 --> 00:00:43,761
If we ever
- Chronicles Of Narnia The Lion The Witch And The Wardrobe The ( Arabic Subtitle )
1 file(s), added on: 2008-04-03
Relevance
2 x
9 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.MySubtitles.com
1
00:00:10,563 --> 00:00:28,563
Fronecx@hotmail.com ÃÃãäì áÃã ãÃÃÃ¥Ãà ããÃÃÃ
2
00:00:31,564 --> 00:00:34,362
ÃäÃá Ãáì ÃáåÃà Ãì ÃÃæä 10 ÃæÃäì
3
00:00:39,672 --> 00:00:43,768
Ã¥ÃÃ¥ ÃáÃÃáÃà ÃáãÃÃÃà ãÃÃ¥ÃÃ
ÃÃÃÃÃæÃ
4
00:00:52,519 --> 00:00:55,283
áÃà ÃÃÃäÃåà .. Ãäåà ÃÃÃÃÃ
5
00:01:12,839 --> 00:01:14,966
ÃÃãæäá ÃÃÃÃà Ãä ÃáäÃÃÃÃ
6
00:01:15,742 --> 00:01:18,142
ÃÃÃÿ
ãÃÃà ÃÃÃÃà äÃÃà ÃÃÃáÃð¿
7
00:01:18,478 --> 00:01:20,446
à ÃÃÃá ÃÃÃ¥ ãÃÃ
à åÃà Ãä
- The Chronicles Of Narnia - The Lion the Witch and the Wardrobe [Part 1].srt
- The Chronicles Of Narnia - The Lion the Witch and the Wardrobe [Part 2].srt
2 file(s), added on: 2008-04-11
Relevance
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:57,870 --> 00:01:00,671
Pre?li smo za 10 sekundi.
2
00:01:05,985 --> 00:01:10,086
Protivavionsko oru?je je neverovatno.
Pucaj!
3
00:01:18,849 --> 00:01:21,616
Pro?li su...
Oti?li su, ali odvojeno!
4
00:01:39,430 --> 00:01:40,988
Edmund, pomeri se!
5
00:01:42,352 --> 00:01:45,434
?ta to radi??
- Peter, brzo u zaklon!
6
00:01:46,836 --> 00:01:48,396
Do?i, idemo!
7
00:01:56,043 --> 00:01:57,567
Lucy, brzo!
8
00:01:59,408 --> 00:02:00,409
Po?urite.
- Tr?imo.
9
00:02:01,248 --> 00:02:02,330
Tr?imo!
10
00:02:04,014 --> 00:02:07,897
Brzo. - Mama!
- ?ekaj. O?e!
11
00:
- The-Chronicles-Of-Narnia-The-Lion-The-Witch-And-The-Wardrobe-EN-ExtEdit-23. srt
1 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:54,489 --> 00:01:57,557
Edmund! Get away from there!
2
00:01:57,592 --> 00:02:00,161
Peter! What do you think you're doing?
3
00:02:00,196 --> 00:02:02,063
Peter, quickly, the shelter. Now!
4
00:02:02,098 --> 00:02:03,611
- Come on!
- Wait...
5
00:02:03,646 --> 00:02:05,125
Come on, leave it!
6
00:02:06,768 --> 00:02:09,531
Mommy!
7
00:02:10,972 --> 00:02:12,962
Lucy, come on!
8
00:02:14,409 --> 00:02:16,211
- Come on, quickly!
- Run!
9
00:02:16,246 --> 00:02:18,012
Run!
10
00:02:19,147 --> 00:02:22,016
- Hurry!
- Mum!
11
00:02:22,051 --> 00:02:24,851
- Wait! Da
- The Chronicles of Narnia The Lion, the Witch and the Wardrobe (2005) CD2.srt
1 file(s), added on: 2007-12-18
Relevance
8 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,440 --> 00:00:05,209
Separa o certo do errado.
Governa os nossos destinos.
2
00:00:05,270 --> 00:00:07,130
O seu...
3
00:00:07,363 --> 00:00:08,781
...e o meu.
4
00:00:08,794 --> 00:00:10,579
Eu n?o fui capaz de
proteger minha fam?lia.
5
00:00:10,580 --> 00:00:12,853
Voc? os trouxe at? aqui em seguran?a.
6
00:00:13,749 --> 00:00:15,244
Mas n?o todos eles.
7
00:00:15,650 --> 00:00:19,779
Pedro, farei o que puder
para ajudar seu irm?o.
8
00:00:19,780 --> 00:00:22,619
Considere o que Ihe pe?o.
9
00:00:24,619 --> 00:00:27,362
Eu tamb?m quero minha fam?lia segura.
10
00
- The Chronicles Of Narnia.sub
1 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{15}{15}23.976
{1381}{1419}Hedefe on saniye.
{1576}{1626}Uçaksavar ateþlerine dikkat
{1639}{1669}Vurulduk.
{1889}{1961}Bomba kapaklarýný açýp|Bombalarý býrakmaya baþlayýn.
{2370}{2427}Edmund, çekil oradan!
{2440}{2465}Peter!
{2480}{2502}Sen ne yaptýðýný zannediyorsun?
{2505}{2565}- Peter, çabuk onu sýðýnaða götür hemen|- Haydi
{2565}{2625}- Dur|- Býrak onu kalsýn.
{2670}{2700}Anne!
{2775}{2812}Lucy! haydi!
{2860}{2877}-Haydi! Ãabuk!|-Koþun
{2920}{2942}Koþun!
{3037}{3070}Durun. Babam.
{3085}{3102}Ed!
{3102}{3130}Edmund Hayýr!
{3135}{3155}Anne içeri girin!
{3160}{3190}Peter geri dönün!
{3192}{3205}Ed!
- narnia1-lrc.txt
- narnia2-lrc.txt
- The Chronikel of Narnia CD1 702MB.txt
- The Chronikel of Narnia CD2 672MB.txt
- The Chronicles Of Narnia - CD1 - Est - 23,976fps - 2005 - (733.564.928) - (diamond).srt
- The Chronicles Of Narnia - CD2 - Est - 23,976fps - 2005 - (734.066.688) - (diamond) - (ver 2).srt
- The Chronicles Of Narnia - CD2 - Est - 23,976fps - 2005 - (734.066.688) - (diamond).srt
- The.Chronicles.Of.Narnia-The.Lion.the.Witch.and.the.Wardrobe[2005]DvDrip[En g]CD1 735 039 488 -aXXo.avi.srt
- The.Chronicles.Of.Narnia-The.Lion.the.Witch.and.the.Wardrobe[2005]DvDrip[En g]CD2 733 306 880 -aXXo.av.srt
- The Chronicles Of Narnia - CD1 - Est - 25fps - 2005 - (Cipa).sub
- The Chronicles Of Narnia - CD1 - Est - 25fps - 2005 - (DVDSCR-XViD-RUSTLERS).sub
- The Chronicles Of Narnia - CD1 - Est - 25fps - 2005.sub
- The Chronicles Of Narnia - CD2 - Est - 25fps - 2005 - (Cipa).sub
- The Chronicles Of Narnia - CD2 - Est - 25fps - 2005 - (DVDSCR-XViD-RUSTLERS).sub
- The Chronicles Of Narnia - CD2 - Est - 25fps - 2005.sub
15 file(s), added on: 2007-11-27
Relevance
2 x
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:38,546 --> 00:01:40,949
Edmund, tule ära sealt!
2
00:01:41,149 --> 00:01:42,551
Peter!
3
00:01:42,751 --> 00:01:45,755
Mida sa oma-arust teed?
Vii ta kohe varjule!
4
00:01:46,035 --> 00:01:48,756
- Tule! Tule juba!
- Oota!
5
00:01:50,558 --> 00:01:52,360
Ema!
6
00:01:55,084 --> 00:01:56,766
Lucy, tule!
7
00:01:58,367 --> 00:02:01,892
- Tule, kallis!
- Jooksuga!
8
00:02:05,972 --> 00:02:09,897
- Isa!
- Edmund, ei!
9
00:02:10,177 --> 00:02:12,780
- Lähen talle järgi!
- Tule tagasi, Peter!
10
00:02:15,504 --> 00:02:17,586
Pikali!
11
00:02:17,907 --> 00:02:21,90
- The.Chronicles.Of.Narnia.The.Lion.The.Witch.And.The.Wardrobe.DVDSCR..CD2 ahti 3.txt
- The.Chronicles.Of.Narnia.The.Lion.The.Witch.And.The.Wardrobe.DVDSCR..CD2 ahti 2.txt
- The.Chronicles.Of.Narnia.The.Lion.The.Witch.And.The.Wardrobe..CD1 ahti.txt
- ahticd pro.txt
- Narnia_EST_CD2(superior-narnia-b).sub
- The.Chronicles.Of.Narnia.The.Lion.The.Witch.And.The.Wardrobe.DVDSCR..CD2 ahti.txt
- Narnia_EST_CD1(superior-narnia-a).sub
- The.Chronicles.Of.Narnia.The.Lion.The.Witch.And.The.Wardrobe.DVDSCR.XViD-RU STLERS.CD2.sub
- The.Chronicles.Of.Narnia.The.Lion.The.Witch.And.The.Wardrobe.DVDSCR.XViD-RU STLERS.CD1.sub
9 file(s), added on: 2010-02-01
Relevance
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{80750}{80783}Oi, ei!
{80732}{80780}Jookske!
{80702}{80746}Kiirustage!
{80619}{80668}Ei! | - Peter!
{80601}{80688}Langeta see, poisu. | Keegi võib äkki viga saada.
{80576}{80653} Ãra minu pärast muretse. | Tee seda!
{80554}{80649}Minge, kuni saate, | siis tuleb ka vend teiega kaasa.
{80526}{80595}Ãra tee, Peter! |- Võib-olla peaksime teda kuulda võtma.
{80504}{80563}Tark tüdruk... | - Ãra kuula teda!
{80488}{80536}Tapa ta! | Tapa ta kohe!
{80473}{80545}Ãra tee nalja. | See pole sõda.
{80452}{80537}Kuninganna tahab ainult, | et sina ja su pere lahkuks.
{80429}{80545}Ega see, et keegi sulle mõõga andis, | ei tee sinust kangelas
- The Chronicles of Narnia Eng.srt
- the.chronicles.of.narni a.the.(3435761).nfo
1 file(s), added on: 2010-08-09
Relevance
2 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:34,360 --> 00:01:37,193
Edmund! Get away from there!
2
00:01:37,193 --> 00:01:39,669
Peter! What do you think you're doing?
3
00:01:39,669 --> 00:01:41,512
Peter, quickly, the shelter. Now!
4
00:01:41,512 --> 00:01:42,828
- Come on!
- Wait...
5
00:01:42,828 --> 00:01:44,512
Come on, leave it!
6
00:01:46,080 --> 00:01:46,800
Mommy!
7
00:01:50,120 --> 00:01:52,076
Lucy, come on!
8
00:01:53,480 --> 00:01:55,038
- Come on, quickly!
- Run!
9
00:01:56,080 --> 00:01:57,433
Run!
10
00:01:58,240 --> 00:02:00,549
- Hurry!
- Mum!
11
00:02:00,549 --> 00:02:03,393
- Wait! Dad!
- Ed!
12
00:02:03,393 --> 00:02:05,948
- Edmund, no!
- I'll
- The Chronicles of Narnia_cd1.srt
1 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
1 x
6 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:13,028 --> 00:01:14,922
Edmond, ieºi imediat de acolo!
2
00:01:15,944 --> 00:01:18,366
Ce crezi cã faci?
3
00:01:19,149 --> 00:01:20,844
Peter, repede sã mergem jos!
Acum!
4
00:01:21,946 --> 00:01:23,274
- Stai...
- Lasã-le!
5
00:01:29,739 --> 00:01:31,185
Lucy, hai odatã!
6
00:01:33,759 --> 00:01:36,140
Fugiþi, repede!
7
00:01:40,628 --> 00:01:42,321
Staþi aºa, tata?!
8
00:01:45,040 --> 00:01:47,133
Stai, merg eu sa-l iau!
9
00:01:53,399 --> 00:01:56,834
Hai odatã, ieºi afarã!
10
00:02:02,861 --> 00:02:05,907
Haideþi, grabiþi-vã!
11
00:02:09,662 -->
- The.Chronicles.Of.Narnia.The.Lion.The.Witch.And.The.Wardrobe.XViD.TS-maVen- cd2.sub
- The.Chronicles.Of.Narnia.The.Lion.The.Witch.And.The.Wardrobe.XViD.TS-maVen- cd1.sub
2 file(s), added on: 2007-12-06
Relevance
2 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{6}{79}O, ÃÃ¥!
{80}{151}Ãÿãà éòå!
{185}{260}Ãúðçî!
{492}{566}ÃÃ¥! Ãèòúð!
{567}{663}Ãðèáåðè ìå÷à , ìîì÷å.|Ãÿêîé ìîæå äà ïîñòðà äà .
{668}{730}ÃÃ¥ ñå òðåâîæè çà ìåÃ! Ãáèé ãî!
{739}{842}Ãà ïóñÃåòå ñåãà , äîêà òî ìîæåòå|è áðà ò âè ùå ñè òðúãÃÃ¥ ñ âà ñ.
{851}{927}Ãïðè! Ãîæå áè òðÿáâà |äà ãî ïîñëóøà ìå!
{931}{1049}ÃìÃî ìîìè÷å.|- ÃÃ¥ ãî ñëóøà é. Ãáèé ãî! ÃåäÃà ãà !
{1052}{1126}Ãòèãà . Ãîâà ÃÃ¥ Ã¥ âà øà âîéÃà .
{1127}{1203}Ãðà ëèöà òà èñêà äà ïðîñòî|
- The.Chronicles.Of.Narnia-The.Lion.the.Witch.and.the.Wardrobe[2005]DvDrip[En g]CD1-aXXo.srt
- The.Chronicles.Of.Narnia-The.Lion.the.Witch.and.the.Wardrobe[2005]DvDrip[En g]CD2-aXXo.srt
2 file(s), added on: 2008-04-10
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:38,209 --> 00:01:40,209
Edmunde, jdi odtamtud pry?.
2
00:01:40,819 --> 00:01:42,210
Pet?e!
3
00:01:42,210 --> 00:01:43,340
Co si mysl??, ?e d?l???!
4
00:01:43,340 --> 00:01:45,341
Rychle je odve? do krytu! Hned!
5
00:01:46,385 --> 00:01:50,430
Poj?me, rychle!
6
00:01:50,691 --> 00:01:52,691
Mami!
7
00:01:54,518 --> 00:01:56,519
Lucko, poj?!
8
00:01:59,257 --> 00:02:00,694
Poj?te, rychle, ut?kejte!
9
00:02:00,694 --> 00:02:02,694
Mami!
10
00:02:02,998 --> 00:02:04,998
Rychle!
11
00:02:05,739 --> 00:02:07,739
Po?kat, otec!
12
00:02:07,739 --> 00:02:09,740
Edmund
- The.Chronicles.Of.Narnia.WS.DVDRip.Xvi D-DiAMOND CD1.en.srt
- The.Chronicles.Of.Narnia.WS.DVDRip.Xvi D-DiAMOND CD1.es.srt
- The.Chronicles.Of.Narnia.WS.DVDRip.Xvi D-DiAMOND CD1.fr.srt
- The.Chronicles.Of.Narnia.WS.DVDRip.Xvi D-DiAMOND CD2.en.srt
- The.Chronicles.Of.Narnia.WS.DVDRip.Xvi D-DiAMOND CD2.es.srt
- The.Chronicles.Of.Narnia.WS.DVDRip.Xvi D-DiAMOND CD2.fr.srt
- The.Chronicles.Of.Narnia.WS.DVDRip.Xvi D-DiAMOND CD1.srt
- The.Chronicles.Of.Narnia.WS.DVDRip.Xvi D-DiAMOND CD2.srt
8 file(s), added on: 2007-11-29
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:38,198 --> 00:01:41,190
Edmund! Eloigne-toi de la!
2
00:01:41,267 --> 00:01:43,758
Peter! Que fais-tu?
3
00:01:43,837 --> 00:01:45,702
Peter, vite, a I'abri!
4
00:01:45,772 --> 00:01:47,069
- Viens!
- Attends...
5
00:01:47,140 --> 00:01:48,801
Viens, on s'en va!
6
00:01:50,443 --> 00:01:53,207
Maman!
7
00:01:54,647 --> 00:01:56,672
Lucy, viens!
8
00:01:58,151 --> 00:01:59,778
- Allez, fais vite!
- Courez!
9
00:02:00,854 --> 00:02:02,287
Courez!
10
00:02:03,156 --> 00:02:05,556
- Vite!
- Maman!
11
00:02:05,625 --> 00:02:08,492
- Attends! Papa!
- Ed!
12
00:02
- The.Chronicles.Of.Narnia.2005.XviD.AC3 -WAF.CD1.TR.srt
- The.Chronicles.Of.Narnia.2005.XviD.AC3 -WAF.CD2.TR.srt
- The.Chronicles.Of.Narnia.2005.XviD.AC3 -WAF.CD3.TR.srt
3 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,000 --> 00:00:07,200
Güzel manzara deðil mi?
2
00:00:11,200 --> 00:00:13,400
Bay Tamnus için yapabileceðimiz
birþey yok mu?
3
00:00:14,000 --> 00:00:17,100
Onu Cadý'nýn evine götürdüler.
Ne derler bilirsiniz...
4
00:00:17,100 --> 00:00:20,600
Oraya giren geri çýkamaz.
5
00:00:21,300 --> 00:00:23,800
Balýk ve krakerler.
6
00:00:24,400 --> 00:00:28,200
Fakat umut var hayatým.
Umudun fazlasý var.
7
00:00:28,300 --> 00:00:31,100
Oh evet. Doðru umuttan
çok daha fazlasý.
8
00:00:32,200 --> 00:00:35,200
Aslan harekete geçiyor.
9
00:00:42,300 --> 00:00:43,60
- The.Chronicles.Of.Narnia.The.Lion.The.Witch.And.The.Wardrobe.DVDSCR.XViD.CD 1-RUSTLERS-BFAM.srt
- The.Chronicles.Of.Narnia.The.Lion.The.Witch.And.The.Wardrobe.DVDSCR.XViD.CD 2-RUSTLERS-BFAM.srt
2 file(s), added on: 2007-11-25
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:01,100 --> 00:00:05,650
Separa o certo do errado.
Governa os nossos destinos.
2
00:00:05,650 --> 00:00:07,650
O teu...
3
00:00:07,850 --> 00:00:09,170
...e o meu.
4
00:00:09,170 --> 00:00:11,000
Eu nem fui capaz de
proteger a minha famÃlia.
5
00:00:11,000 --> 00:00:13,360
Trouxeste-os até aqui
em segurança.
6
00:00:14,160 --> 00:00:15,760
Mas não todos eles.
7
00:00:16,040 --> 00:00:20,240
Peter, farei o que puder
para ajudar o teu irmão.
8
00:00:20,240 --> 00:00:23,110
Considera o que te peço.
9
00:00:25,070 --> 00:00:27,910
Eu também quero a minha
famÃlia segu
- The-Chronicles-of-Narnia-The-Lion,-the-Witch-and-the-Wardrobe.srt
1 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:44,029 --> 00:01:46,862
ÃäìúÃä! Ãÿãà é îòòà ì!
2
00:01:46,949 --> 00:01:49,338
Ãèòúð, êà êâî ñè âúîáðà çÿâà ø?
3
00:01:49,429 --> 00:01:51,181
Ãèòúð, áúðçî, â óáåæèùåòî!
4
00:01:51,269 --> 00:01:52,497
Ãà éäå!
- Ãî÷à êà é!
5
00:01:52,589 --> 00:01:54,181
Ãà éäå, îñòà âè ãî!
6
00:01:55,749 --> 00:01:58,422
Ãà ìî!
7
00:01:59,789 --> 00:02:01,745
Ãþñè, õà éäå!
8
00:02:03,149 --> 00:02:04,707
Ãúðçî!
- Ãÿãà é!
9
00:02:05,749 --> 00:02:07,102
Ãÿãà é!
10
00:02:07,909 --> 00:02:10
- The Chronicles of Narnia The Lion, the Witch and the Wardrobe (2005) CD1.srt
1 file(s), added on: 2007-12-18
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:53,345 --> 00:01:55,166
Edmundo! Saia j? da?!
2
00:01:55,880 --> 00:01:57,164
Pedro!
3
00:01:57,225 --> 00:01:58,760
O que acha que est? fazendo?
4
00:01:58,761 --> 00:02:00,620
Pedro, para o abrigo. Agora!
5
00:02:01,103 --> 00:02:03,269
Venha! Vamos sair!
6
00:02:04,828 --> 00:02:06,188
Mam?e!
7
00:02:09,169 --> 00:02:10,913
L?cia, venha!
8
00:02:12,202 --> 00:02:14,100
- R?pido
- Corram!
9
00:02:14,123 --> 00:02:16,042
Corram!
10
00:02:16,043 --> 00:02:18,747
- R?pido!
- M?e!
11
00:02:20,037 --> 00:02:21,628
Espere! O papai!
12
00:02:22,457 --> 00:02:24,68
There are more subtitles available for The Chronicles Of Narnia: The Lion, The Witch And The Wardrobe
Click here to view them