Search Movie Subtitles results for high season by relevance:
- prison.break.s03e08.hdtv.xvid-xor.srt
- Prison Break - 3x09 - Boxed In.srt
- prison.break.s03e07.720p.hdtv.x264-ctu.s rt
- Prison Break - 3x06 - Photo Finish.srt
- prison.break.s03e01.hdtv.xvid-xor.srt
- prison.break.s03e07.hdtv.repack.xvid-xor .srt
- prison.break.s03e08.720p.hdtv.x264-nbs.s rt
- Prison Break - 3x12 - Hell or High Water.srt
- prison.break.s03e03.hdtv.xvid-xor.srt
- prison.break.s03e03.720p.hdtv.x264-ctu.s rt
- prison.break.s03e10.720p.hdtv.x264-ctu.s rt
- prison.break.304-caph.srt
- prison.break.s03e08.hr.hdtv.xvid-0tv.srt
- Prison Break - 3x05 - Interference.srt
- prison.break.s03e06.hdtv.xvid-xor.srt
- prison.break.s03e06.720p.hdtv.x264-ctu.s rt
- prison.break.s03e03.hdtv.xvid-fqm.srt
- prison.break.s03e02.720p.hdtv.x264-ctu.s rt
- Prison Break - 3x07 - Vamonos.srt
- prison.break.303-caph.srt
- Prison Break - 3x03 - Call Waiting.srt
- Prison Break - 3x10 - Dirt Nap.srt
- prison.break.302-caph.srt
- Prison.Break.S03E09.HDTV.XviD-NoTV.srt
- prison.break.s03e05.hdtv.xvid-xor.srt
- Prison Break - 3x13 - The Art of the Deal.srt
- prison.break.309.720p.hdtv.x264-hdq.srt
- Prison Break - 3x04 - Good Fences.srt
- Prison Break - 3x02 - Fire - Water.srt
- prison.break.s03e04.720p.hdtv.x264-ctu.s rt
- prison.break.s03e01.hr.hdtv.xvid-ctu.srt
- prison.break.s03e10.hdtv.xvid-xor.srt
- prison.break.s03e02.hdtv.xvid-xor.srt
- prison.break.s03e13.hdtv.xvid-xor.srt
- Prison Break - 3x11 - Under & Out.srt
- Prison Break - 3x08 - Bang and Burn.srt
- prison.break.s03e11.hdtv.xvid-xor.srt
37 file(s), added on: 2009-08-12
Relevance
1 x
33 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:05,285 --> 00:00:07,035
Anterior în Prison Break
2
00:00:07,070 --> 00:00:08,785
Pierdem lumina.
Ãnapoi!
3
00:00:13,185 --> 00:00:14,835
Tu...
4
00:00:14,870 --> 00:00:16,485
Tu eºti?
5
00:00:22,085 --> 00:00:24,485
Vei evada de aici, dle Scofield.
6
00:00:25,285 --> 00:00:26,470
ªi mã iei cu tine.
7
00:00:26,505 --> 00:00:28,085
Deci cu aceastã înþelegere...
8
00:00:28,185 --> 00:00:30,485
mai exact la ce
se aºteaptã de la mine?
9
00:00:31,285 --> 00:00:32,650
Vor sã ºtie totul.
10
00:00:32,685 --> 00:00:34,085
Vor sã confirme cã eºti
un martor viabil
11
00:00:34,285 --> 00:00:35,885
ºi cã ai dovezi incriminator
- One Tree Hill - 4x02 - Things I Forgot At Birth.srt
- One Tree Hill - 4x18 - The Runaway Found.srt
- One Tree Hill - 4x16 - You Call It Madness, But I Call It Love.srt
- One Tree Hill - 401 - The Same Deep Water As You.srt
- One Tree Hill - 4x08 - Nothing Left To Say But Goodbye.srt
- One Tree Hill - 4x11 - Everything In Its Right Place.srt
- One Tree Hill - 4x21 - All Of A Sudden I Miss Everyone.srt
- One Tree Hill - 4x06 - Where Did You Sleep Last Night.srt
- One Tree Hill - 4x07 - All These Things That I`ve Done.srt
- One Tree Hill - 4x20 - The Birth And Death Of The Day.srt
- One Tree Hill - 4x13 - Pictures Of You.srt
- One Tree Hill - 4x09 - Some You Give Away.srt
- One Tree Hill - 4x19 - Ashes Of Dreams You Let Die.srt
- One Tree Hill - 4x05 - I Love You But I've Chosen Darkness.srt
- One Tree Hill - 4x10 - Songs to Love and Die By.srt
- One Tree Hill - 4x12 - Resolve.srt
- One Tree Hill - 4x14 - Sad Songs For Dirty Lovers.srt
- One Tree Hill - 4x17 - It Gets The Worst At Night.srt
- One Tree Hill - 4x15 - Prom Night At Hater High.srt
- One Tree Hill - 4x01 - The Same Deep Water As You.srt
- One Tree Hill - 4x04 - Can't Stop This Thing We've Started.srt
- One Tree Hill - 4x03 - Good News For People Who Love Bad News.srt
1 file(s), added on: 2009-08-10
Relevance
1 x
18 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,969 --> 00:00:02,781
Ãn episoadele anterioare
din One Tree Hill...
2
00:00:02,791 --> 00:00:03,835
Mãritã-te cu mine, Haley.
3
00:00:03,845 --> 00:00:06,755
Mãritã-te cu mine din nou, în faþa tuturor
prietenilor noºtri ºi a familiilor noastre.
4
00:00:06,765 --> 00:00:09,494
Nu pot sã cred cã unchiul tãu, Cooper,
s-a culcat cu Rachel.
5
00:00:09,504 --> 00:00:10,890
Sunt însãrcinatã.
6
00:00:12,200 --> 00:00:13,373
Ai grijã !
7
00:00:17,716 --> 00:00:20,421
Tu eºti cel care i-a salvat pe toþi.
Eºti un erou, Nate.
8
00:00:21,599 --> 00:00:23,573
Tu ai în
- Ep.21 - Hollow Pursuits.srt
- Ep.17 - Sins of the Father.srt
- Ep.04 - Who Watches The Watchers.srt
- Ep.16 - The Offspring.srt
- Ep.24 - Menage a Troi.srt
- Ep.01 - Evolution.srt
- Ep.02 - The Ensigns Of Command.srt
- Ep.26 - The Best of Both Worlds Part I vers.2.srt
- Ep.10 - The Defector.srt
- Ep.20 - Tin Man.srt
- Ep.07 - The Enemy.srt
- Ep.14 - A Matter Of Perspective.srt
- Ep.18 - Allegiance.srt
- Ep.26 - The Best of Both Worlds Part I vers.3.srt
- Ep.25 - Transfigurations.srt
- Ep.05 - The Bonding.srt
- Ep.19 - Captain's Holiday.srt
- Ep.11 - The Hunted.srt
- Ep.13 - Deja Q.srt
- Ep.26 - The Best of Both Worlds Part I.srt
- Ep.15 - Yesterday's Enterprise.srt
- Ep.10 - The Defector v2.srt
- Ep.03 - The Survivors.srt
- Ep.09 - The Vengeance Factor.srt
- Ep.06 - Booby Trap.srt
- Ep.08 - The Price.srt
- Ep.12 - The High Ground.srt
- Ep.23 - Sarek.srt
- Ep.22 vs 2- The Most Toys.srt
- Ep.22 - The Most Toys.srt
30 file(s), added on: 2009-07-29
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:08,640 --> 00:00:12,474
Nu vreau necazuri aici,Barclay.
2
00:00:12,604 --> 00:00:15,227
De ce sa fie necazuri?
3
00:00:15,358 --> 00:00:18,444
Oriunde te duci, ele te urmeazã.
4
00:00:18,571 --> 00:00:22,951
- Lt Barclay, eºti de servici.
- Chiar aºa?
5
00:00:23,078 --> 00:00:26,780
Da si vei observa.
Aºa ca înapoi la post.
6
00:00:26,917 --> 00:00:30,584
Asculta, amice,
de ce nu-mi faci tu pe plac?
7
00:00:30,714 --> 00:00:36,636
I-aþi atitudinea asta de mai-sfant-
decat-papa si ieºi din viata mea.
8
00:00:44,443 --> 00:00:47,398
Asta e insubordonare, Mr. Barclay.
9
00:00:52,955 --> 00:00:55,744
Ãnchin pt. insubordonare.
10
0
- ER - 15x01 - Life After Death.HDTV.NoTV.en.srt
- ER - 15x02 - Another Thursday At County.HDTV.en.srt
- ER - 15x03 - The Book of Abby.HDTV.en.srt
- ER - 15x04 - Parental Guidance.HDTV.en.srt
- ER - 15x05 - Haunted.HDTV.en.srt
- ER - 15x06 - Oh Brother.HDTV.en.srt
- ER - 15x07 - Heal Thyself.HDTV.en.srt
- ER - 15x08 - Age of Innocence.HDTV.en.srt
- ER - 15x08 - Age of Innocence.HDTV.en.srt
- ER - 15x09 - Let it Snow.HDTV.en.srt
- ER - 15x10 - The High Holiday.HDTV.en.srt
- ER - 15x11 - Separation Anxiety.HDTV.en.srt
- ER - 15x12 - Dream Runner.HDTV.en.srt
- ER - 15x13 - Love is a Battlefield.HDTV.en.srt
- ER - 15x14 - A Long Strange Trip.HDTV.en.srt
- ER - 15x15 - The Family Man.HDTV.en.srt
- ER - 15x16 - The Beginning of the End.HDTV.en.srt
- ER - 15x16 - The Beginning of the End.HDTV.en.srt
- ER - 15x17 - T-Minus-6.HDTV.en.srt
- ER - 15x18 - What We Do.HDTV.en.srt
- ER - 15x19 - Old Times.HDTV.en.srt
- ER - 15x20 - Shifting Equilibrium.HDTV.en.srt
- ER - 15x21 - I Feel Good.HDTV.en.srt
- ER - 15x22-23 - And In The End.HDTV.en.srt
22 file(s), added on: 2010-11-19
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:01:30,218 --> 00:01:33,378
Let me go, you bastards!
Let me go!
2
00:01:33,498 --> 00:01:35,138
Let me go!
3
00:01:35,858 --> 00:01:36,898
OK, what have we got?
4
00:01:37,138 --> 00:01:38,618
She's not going
to tell Banfield.
5
00:01:38,698 --> 00:01:40,058
Anybody could have missed it.
6
00:01:40,178 --> 00:01:42,057
You wouldn't have.
7
00:01:46,417 --> 00:01:47,617
No, you shut up!
8
00:01:48,377 --> 00:01:50,857
I wasn't the one out
with that bitch all night!
9
00:01:56,117 --> 00:01:58,997
I have no idea how long I'm
going to be stuck in this place.
10
00:01:58,997 --> 00:02:01,517
You're going to have to
reschedule my entire day.
- Survivor - 15x01 - A Chicken's a Little Bit Smarter.PDTV.2HD.br.srt
- Survivor - 15x02 - My Mom Is Going to Kill Me!.PDTV.2HD.br.srt
- Survivor - 15x03 - I Lost Two Hands and Possibly a Shoulder!.PDTV.2HD.br.srt
- Survivor - 15x04 - Ride the Workhorse Till the Tail Falls Off.PDTV.2HD.br.srt
- Survivor - 15x05 - Love Is in the Air.PDTV.2HD.br.srt
- Survivor - 15x06 - That s Love Baby! It Makes You Strong!.PDTV.2HD.br.srt
- Survivor - 15x07 - I'm Not as Dumb as I Look.PDTV.2HD.br.srt
- Survivor - 15x08 - High School Friend Contest.PDTV.2HD.br.srt
- Survivor - 15x09 - Just Don't Eat the Apple.PDTV.2HD.br.srt
- Survivor - 15x10 - It’s Been Real and It’s Been Fun.PDTV.2HD.br.srt
- Survivor - 15x11 - Ready to Bite the Apple.PDTV.2HD.br.srt
- Survivor - 15x12 - Going for the Oscar.PDTV.2HD.br.srt
- Survivor - 15x13 - Hello I'm Still a Person!.PDTV.2HD.br.srt
- Survivor - 15x14 - A Slippery Little Sucker.PDTV.2HD.br.srt
- Survivor - 15x15 - Survivor China - The Reunion.PDTV.2HD.br.srt
15 file(s), added on: 2010-11-20
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,960
Anteriormente em "Survivor"...
2
00:00:03,560 --> 00:00:06,980
Em Zhan Hu, os companheiros de Dave
pedem para que ele pare de trabalhar.
3
00:00:06,990 --> 00:00:09,160
E economize energia
para os Desafios.
4
00:00:09,170 --> 00:00:12,520
Quero que economize energia,
pois não quero perder novamente.
5
00:00:12,530 --> 00:00:13,940
Peih-Gee...
6
00:00:16,180 --> 00:00:19,370
Sherea e Jaime, enfrentando
Amanda. E ela vai para água.
7
00:00:19,380 --> 00:00:21,490
Após perder quatro desafios seguidos,
8
00:00:21,500 --> 00:00:24,520
Sherea leva a tribo
Zhan Hu á vitória.
9
00:00:25,250 --> 00:00:27,880
Zhan Hu g
- ELR - 2x23 - The Garage Sale.srt
- ELR - 2x14 - Mia Famiglia.srt
- ELR - 2x11 - The Letter.srt
- ELR - 2x13 - All I Want for Christmas.srt
- ELR - 2x05 - Mozart.srt
- ELR - 2x15 - Marie's Meatballs.srt
- ELR - 2x04 - Golf.srt
- ELR - 2x22 - Six Feet Under.srt
- ELR - 2x08 - The Children's Book.srt
- ELR - 2x09 - The Gift.srt
- ELR - 2x20 - T-Ball.srt
- ELR - 2x25 - The Wedding P2.srt
- ELR - 2x03 - Brother.srt
- ELR - 2x10 - High School.srt
- ELR - 2x19 - Good Girls.srt
- ELR - 2x24 - The Wedding P1.srt
- ELR - 2x16 - The Checkbook.srt
- ELR - 2x17 - The Ride-Along.srt
- ELR - 2x12 - The Civil War.srt
- ELR - 2x07 - Working Late Again.srt
- ELR - 2x01 - Ray's on TV.srt
- ELR - 2x21 - Traffic School.srt
- ELR - 2x18 - The Family Bed.srt
- ELR - 2x06 - Anniversary.srt
- ELR - 2x02 - Father Knows Least.srt
25 file(s), added on: 2009-07-29
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:02,802 --> 00:00:05,236
Bãiete, asta-i incredibil.
2
00:00:05,772 --> 00:00:08,570
- Ascultã chestia asta.
- Nu vreau sã aud nimic, Frank.
3
00:00:09,776 --> 00:00:11,243
Nici mãcar nu ºtii despre ce-i vorba.
4
00:00:11,311 --> 00:00:13,541
ªtiu. E ceva oribil din ziar...
5
00:00:13,613 --> 00:00:16,548
pe care nu vreau s-o aud la masã.
6
00:00:16,616 --> 00:00:19,244
- Doar ascultã.
- Nu vreau sã aud, Frank.
7
00:00:19,519 --> 00:00:21,180
- Ascultã.
- Lasã-mã în pace.
8
00:00:21,254 --> 00:00:22,778
- Ascultã !
- Nu !
9
00:00:23,390 --> 00:00:24,857
Dragã Abby...
10
00:00:24,924 --> 00:00:26,687
Sunt o femeie de 60 a
- The.Penguins.Of.Madagascar.S01E013.Kingd om.Come.WS.XviD-HDCP.srt
- The.Penguins.Of.Madagascar.S01E023.Misfo rtune.Cookie.DSR.XviD-WB.srt
- The.Penguins.Of.Madagascar.S01E015.Littl e.Zoo.Coupe.WS.XviD-HDCP.srt
- The.Penguins.Of.Madagascar.S01E031-E032. DSR.XviD-CAST.srt
- The.Penguins.Of.Madagascar.S01E030.Tagge d.WebRip.XviD.srt
- The.Penguins.Of.Madagascar.S01E02.Launch time.REPACK.DSR.XviD-ETACH.srt
- The.Penguins.Of.Madagascar.S01E024.Lemur .See.Lemur.Do.WS.XviD-HDCP.srt
- The.Penguins.Of.Madagascar.S01E037.All.k ing.No.Kingdom.srt
- The.Penguins.Of.Madagascar.S01E021.Mort. Unbound.WS.XviD-HDCP.srt
- The.Penguins.Of.Madagascar.S01E08.Pengui ner.Takes.All.WS.XviD-HDCP.srt
- The.Penguins.Of.Madagascar.S01E016.Popco rn.Panic.DVDRip.XviD-TBS.srt
- The.Penguins.Of.Madagascar.S01E010.Tangl ed.In.The.Web.WS.XviD-HDCP.srt
- The.Penguins.Of.Madagascar.S01E09.Two.Fe et.High.And.Rising.WS.XviD -HDCP.srt
- The.Penguins.Of.Madagascar.S01E012.The.H idden.WS.XviD-HDCP.srt
- The.Penguins.Of.Madagascar.S01E027.Otter .Gone.Wild.WS.XviD-HDCP.srt
- The.Penguins.Of.Madagascar.S01E029.Monke y.Love.WebRip.XviD.srt
- The.Penguins.Of.Madagascar.S01E019.Needl e.Point.WS.XviD-HDCP.srt
- The.Penguins.Of.Madagascar.S01E022.Roomi es.WS.XviD-HDCP.srt
- The.Penguins.Of.Madagascar.S01E026.Skorc a.DSR.XviD-WB.srt
- The.Penguins.Of.Madagascar.S01E038.Untou chable.srt
- The.Penguins.Of.Madagascar.S01E04-E05.Op eration.Plus.And.Cover.&.Happy.King.Juli en Day!.HDTV.XviD-A80s.srt
- The.Penguins.of.Madagascar.S01E034.Jungl e.Law.srt
- The.Penguins.Of.Madagascar.S01E07.Assaul t.And.Batteries.WS.XviD-HDCP.srt
- The.Penguins.Of.Madagascar.S01E017.Go.Fi sh.WS.XviD-HDCP.srt
- The.Penguins.Of.Madagascar.S01E020.Eclip sed.WS.XviD-HDCP.srt
- The.Penguins.Of.Madagascar.S01E03.Haunte d.Habitat.DSR.XviD-ETACH.srt
- The.Penguins.Of.Madagascar.S01E014.All.C hoked.Up.WS.XviD-HDCP.srt
- The.Penguins.Of.Madagascar.S01E035-E036. DSR.XviD-2WiRE.srt
- The.Penguins.Of.Madagascar.S01E011.Crown .Fools.WS.XviD-HDCP.srt
- The.Penguins.Of.Madagascar.S01E06.Patern al.Egg-Stinct.HDTV.XviD-A80s.srt
- The.Penguins.Of.Madagascar.S01E01.Gone.I n.A.Flash.DSR.XviD-WB.srt
- The.Penguins.Of.Madagascar.S01E018.Mirac le.On.Ice.WS.XviD-HDCP.srt
- The.Penguins.Of.Madagascar.S01E025.Roger .Dodger.WS.XviD-HDCP.srt
- The.Penguins.Of.Madagascar.S01E028.Cats. Cradle.DSR.XviD-WB.srt
34 file(s), added on: 2010-10-03
Relevance
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:38,694 --> 00:00:41,003
ÃÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃ
2
00:00:44,714 --> 00:00:47,525
Ãðåâîä è ñóáòèòðè: Ãåñåëà ÃåòðîâÃ
3
00:00:49,006 --> 00:00:52,032
Ãà âèäèì êà êâî çà ëà ãà ìå.
Ãëà ùà ì è èñêà ì äâå êà ðòè.
4
00:00:54,379 --> 00:00:57,502
Ãà ê ñå êà çâà òà çè èãðà , Ãà ïèòà ÃÃ¥?
- " Ãïðè îæåñòî÷åÃà òà áèòêà ".
5
00:00:58,286 --> 00:01:01,338
Ãè ñè Ãà ðåä, Ãîâà ëñêè.
6
00:01:04,935 --> 00:01:07,863
ÃÃà åø ëè, ֌ äà ìà ìèø Ãà òà çè èãðÃ
ñè å óãë
- 2x20 Fevers Of Unknown Origin.esp.srt
- 2x13 It's Not Easy Being Greene.esp.srt
- 2x22 John Carter, M D.esp.srt
- 2x15 Baby Shower.esp.srt
- 2x06 Days Like This.esp.srt
- 2x01 Welcome Back, Carter!.esp.srt
- 2x16 The Healers.esp.srt
- 2x18 A Shift In The Night.esp.srt
- 2x17 The Match Game.esp.srt
- 2x09 Home.esp.srt
- 2x12 True Lies.esp.srt
- 2x10 A Miracle Happens Here.esp.srt
- 2x11 Dead Of Winter.esp.srt
- 2x05 And Baby Makes Two.esp.srt
- 2x03 Do One, Teach One, Kill One.esp.srt
- 2x04 What Life.esp.srt
- 2x21 Take These Broken Wings.esp.srt
- 2x14 The Right Thing.esp.srt
- 2x02 Summer Run.esp.srt
- 2x19 Fire In The Belly.esp.srt
- 2x07 Hell And High Water.esp.srt
- 2x08 The Secret Sharer.esp.srt
22 file(s), added on: 2009-01-20
Relevance
1 x
1 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,341 --> 00:00:06,888
URGENCIAS
2
00:00:06,917 --> 00:00:08,408
Anteriormente en Urgencias...
3
00:00:08,409 --> 00:00:11,724
La biopsia de la última vez dio
positivo de cáncer de cervicales.
4
00:00:11,725 --> 00:00:13,358
25.000 en...
5
00:00:13,440 --> 00:00:15,644
Es un regalo del viejo.
Seguro que es dinero sucio.
6
00:00:15,645 --> 00:00:19,112
- ¿Qué haces aqu�
- No lo sé.
7
00:00:22,465 --> 00:00:25,598
- ¿Me dejas?
- Y sinceramente estoy encantada.
8
00:00:25,599 --> 00:00:30,168
Chloe es la madre y, por lo que veo,
no representa ningún peligro.
9
00:
- Star Trek TNG - 3x02 - The Ensigns of Command.dutch.srt
- Star Trek TNG - 3x09 - The Vengeance Factor.dutch.srt
- Star Trek TNG - 3x24 - M?nage ? Troi.dutch.srt
- Star Trek TNG - 3x04 - Who Watches the Watchers.dutch.srt
- Star Trek TNG - 3x13 - Deja Q.dutch.srt
- Star Trek TNG - 3x19 - Captain's Holiday.dutch.srt
- Star Trek TNG - 3x21 - Hollow Pursuits.dutch.srt
- Star Trek TNG - 3x10 - The Defector.dutch.srt
- Star Trek TNG - 3x23 - Sarek.dutch.srt
- Star Trek TNG - 3x17 - Sins of the Father.dutch.srt
- Star Trek TNG - 3x08 - The Price.dutch.srt
- Star Trek TNG - 3x01 - Evolution.dutch.srt
- Star Trek TNG - 3x22 - The Most Toys.dutch.srt
- Star Trek TNG - 3x07 - The Enemy.dutch.srt
- Star Trek TNG - 3x14 - A Matter of Perspective.dutch.srt
- Star Trek TNG - 3x05 - The Bonding.dutch.srt
- Star Trek TNG - 3x20 - Tin Man.dutch.srt
- Star Trek TNG - 3x11 - The Hunted.dutch.srt
- Star Trek TNG - 3x18 - Allegiance.dutch.srt
- Star Trek TNG - 3x26 - The Best of Both Worlds, Part I.dutch.srt
- Star Trek TNG - 3x06 - Booby Trap.dutch.srt
- Star Trek TNG - 3x25 - Transfigurations.dutch.srt
- Star Trek TNG - 3x12 - The High Ground.dutch.srt
- Star Trek TNG - 3x03 - The Survivors.dutch.srt
- Star Trek TNG - 3x15 - Yesterday's Enterprise.dutch.srt
- Star Trek TNG - 3x16 - The Offspring.dutch.srt
26 file(s), added on: 2008-06-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:36,700 --> 00:00:40,367
Captain, dokter,
uw komst is me een eer...
2
00:00:40,539 --> 00:00:44,538
... maar u kunt beter
het tweede concert bijwonen.
3
00:00:44,711 --> 00:00:50,835
Dan speelt cadet Ortiz.
Mijn spel is minder aangenaam.
4
00:00:50,970 --> 00:00:57,723
Hoewel ik 't stuk beheers,
schijnt m'n spel geen ziel te hebben.
5
00:00:57,897 --> 00:01:03,689
Zeggen dat je 't niet kan voordat je
het geprobeerd hebt, is onverstandig.
6
00:01:03,822 --> 00:01:07,952
Maar eerlijkheid is toch
het grootste goed?
7
00:01:11,166 --> 00:01:16,079
Te eerlijk zijn kan tot rampen
leid
- ER - 15x21 - I Feel Good.HDTV.ru.srt
- ER - 15x12 - Dream Runner.HDTV.ru.srt
- ER - 15x09 - Let it Snow.ru.srt
- ER - 15x08 - Age of Innocence.HDTV.ru.srt
- ER - 15x02 - Another Thursday At County.HDTV.ru.srt
- ER - 15x13 - Love is a Battlefield.HDTV.ru.srt
- ER - 15x03 - The Book of Abby.HDTV.ru.srt
- ER - 15x19 - Old Times.HDTV.ru.srt
- ER - 15x18 - What We Do.HDTV.ru.srt
- ER - 15x23 - Special ER Retrospective.HDTV.ru.srt
- ER - 15x07 - Heal Thyself.HDTV.ru.srt
- ER - 15x06 - Oh Brother.HDTV.ru.srt
- ER - 15x17 - T-Minus-6.HDTV.ru.srt
- ER - 15x15 - The Family Man.HDTV.ru.srt
- ER - 15x05 - Haunted.HDTV.ru.srt
- ER - 15x10 - The High Holiday.HDTV.ru.srt
- ER - 15x22 - And In The End.HDTV.ru.srt
- ER - 15x16 - The Beginning of the End.HDTV.ru.srt
- ER - 15x11 - Separation Anxiety.HDTV.ru.srt
- ER - 15x14 - A Long Strange Trip.HDTV.ru.srt
- ER - 15x20 - Shifting Equilibrium.HDTV.ru.srt
- ER - 15x04 - Parental Guidance.HDTV.ru.srt
- ER - 15x01 - Life After Death.HDTV.ru.srt
23 file(s), added on: 2010-11-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,499 --> 00:00:07,261
à ìåÃÿ ñîâåùà Ãèå â 9 ÷à ñîâ.
2
00:00:07,313 --> 00:00:08,888
Ãîæåò, ëó÷øå â âûõîäÃûå?
3
00:00:08,898 --> 00:00:11,219
Ãà çà âòðà âûïèñûâà åòñÿ.
4
00:00:11,277 --> 00:00:14,160
- à òåáÿ äåæóðñòâî.
- à ìîãó äîãîâîðèòüñÿ, ÷òîáû ìåÃÿ ïîäìåÃèëè.
5
00:00:14,361 --> 00:00:16,013
Ãòî Ãîðìà ëüÃî, ÷òî ìû ÃåðâÃè÷à åì.
6
00:00:16,037 --> 00:00:17,792
Ãû Ãè÷åãî îá ýòîì ìà ëûøå ÃÃ¥ çÃà åì.
7
00:00:17,813 --> 00:00:20,828
Ã
- Married.With.Children.S06E17.The.Egg.And .I.DVDRip.XviD-SAiNTS.srt
- Married.With.Children.S06E18.My.Dinner.W ith.Anthrax.DVDRip.XviD-SAiNTS.srt
- Married.With.Children.S06E15.Just.Shoe.I t.DVDRip.XviD-SAiNTS.srt
- Married.With.Children.S06E09.Kelly.Does. Hollywood.Part.1.DVDRip.XviD-SAiNTS.srt
- Married.With.Children.S06E06.Buck.Has.A. Belly.Ache.DVDRip.XviD-SAiNTS.srt
- Married.With.Children.S06E22.The.Goodbye .Girl.DVDRip.XviD-SAiNTS.srt
- Married.With.Children.S06E08.Gods.Shoes. DVDRip.XviD-SAiNTS.srt
- Married.With.Children.S06E11.Al.Bundy.Sh oe.Dick.DVDRip.XviD-SAiNTS.srt
- Married.With.Children.S06E12.So.This.Is. How.Sinatra.Felt.DVDRip.XviD-SAiNTS.srt
- Married.With.Children.S06E25.England.Sho w.Part.2.DVDRip.XviD-SAiNTS.srt
- Married.With.Children.S06E03.If.Al.Had.A .Hammer.DVDRip.XviD-SAiNTS.srt
- Married.With.Children.S06E10.Kelly.Does. Hollywood.Part.2.DVDRip.XviD-SAiNTS.srt
- Married.With.Children.S06E26.England.Sho w.Part.3.DVDRip.XviD-SAiNTS.srt
- Married.With.Children.S06E13.I.Who.Have. Nothing.DVDRip.XviD-SAiNTS.srt
- Married.With.Children.S06E20.High.I.Q.DVDRip.XviD-SA iNTS.srt
- Married.With.Children.S06E01.Shes.Having .My.Baby.Part.1.DVDRip.XviD-SAiNTS.srt
- Married.With.Children.S06E24.England.Sho w.Part.1.DVDRip.XviD-SAiNTS.srt
- Married.With.Children.S06E02.Shes.Having .My.Baby.Part.2.DVDRip.XviD-SAiNTS.srt
- Married.With.Children.S06E04.Cheese.Cues .And.Blood.DVDRip.XviD-SAiNTS.srt
- Married.With.Children.S06E23.The.Gas.Sta tion.Show.DVDRip.XviD-SAiNTS.srt
- Married.With.Children.S06E05.Looking.For .A.Desk.In.All.The.Wrong.Places.DVDRip.X viD-SAiNTS.srt
- Married.With.Children.S06E19.Psychic.Ave ngers.DVDRip.XviD-SAiNTS.srt
- Married.With.Children.S06E21.Teacher.Pet s.DVDRip.XviD-SAiNTS.srt
- Married.With.Children.S06E16.Rites.Of.Pa ssage.DVDRip.XviD-SAiNTS.srt
- Married.With.Children.S06E07.If.I.Could. See.Me.Now.DVDRip.XviD-SAiNTS.srt
- Married.With.Children.S06E14.The.Mystery .Of.Skull.Island.DVDRip.XviD-SAiNTS.srt
26 file(s), added on: 2010-09-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:32,760 --> 00:01:34,352
Good evening.
2
00:01:35,760 --> 00:01:37,955
Is something bothering Daddy?
3
00:01:38,160 --> 00:01:41,232
He's just preparing to do his taxes.
4
00:01:43,160 --> 00:01:45,799
Yikes and gadzooks.
5
00:01:46,040 --> 00:01:48,315
And here we go.
6
00:01:49,800 --> 00:01:52,189
Look what the IRS is doing to Daddy.
7
00:01:52,400 --> 00:01:54,152
First it is poor Willie Nelson...
8
00:01:54,360 --> 00:01:57,158
...who brings us...
Brings us so much joy...
9
00:01:57,360 --> 00:01:59,999
...and amasses a fortune.
They take it away.
10
00:02:00,200 -
- CSI 3x13 - Random Acts Of Violence.EN.srt
- CSI 3x16 - Lucky Strike.EN.srt
- CSI 3x04 - A Little Murder.EN.srt
- CSI 3x10 - High And Low.EN.srt
- CSI 3x19 - A Night At The Movies.EN.srt
- CSI 3x23 - Inside The Box.EN.srt
- CSI 3x01 - Revenge Is Best Served Cold.EN.srt
- CSI 3x02 - The Accused Is Entitled.EN.srt
- CSI 3x08 - Snuff.EN.srt
- CSI 3x21 - Forever.EN.srt
- CSI 3x15 - Lady Heather's Box.EN.srt
- CSI 3x11 - Recipe For Murder.EN.srt
- CSI 3x06 - The Execution Of Catherine Willows.EN.srt
- CSI 3x18 - Precious Metal.EN.srt
- CSI 3x05 - Abra Cadaver.EN.srt
- CSI 3x22 - Play With Fire.EN.srt
- CSI 3x07 - Fight Night.EN.srt
- CSI 3x12 - Got Murder.EN.srt
- CSI 3x20 - Last Laugh.EN.srt
- CSI 3x14 - One Hit Wonder.EN.srt
- CSI 3x09 - Blood Lust.EN.srt
- CSI 3x03 - Let The Seller Beware.EN.srt
- CSI 3x17 - Crash And Burn.EN.srt
23 file(s), added on: 2010-09-24
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:15,514 --> 00:00:16,849
Want to come in?
2
00:00:16,849 --> 00:00:18,117
I got to go.
3
00:00:18,117 --> 00:00:21,353
Oh, five more minutes?
All right.
4
00:00:21,353 --> 00:00:23,455
(electronic gunshots)
5
00:00:23,455 --> 00:00:24,156
Turn it off.
6
00:00:24,156 --> 00:00:25,057
I'm not going
to say it again.
7
00:00:25,057 --> 00:00:27,926
Dad, just five more minutes
and I'll be on level nine.
8
00:00:27,926 --> 00:00:28,861
Now!
9
00:00:28,861 --> 00:00:29,995
Dad!
10
00:00:29,995 --> 00:00:31,864
You said I can watch
Nickelodeon.
11
00:00:31,864 --> 00:00:
- Everybody Loves Raymond - 2x06 - Anniversary (DVDRip.XviD.MP3-RaZz!)_UK.srt
- Everybody Loves Raymond - 2x24 - The Wedding (1) (DVDRip.XviD.MP3-RaZz!)_UK.srt
- Everybody Loves Raymond - 2x13 - Civil War (DVDRip.XviD.MP3-RaZz!)_UK.srt
- Everybody Loves Raymond - 2x18 - The Family Bed (DVDRip.XviD.MP3-RaZz!)_UK.srt
- Everybody Loves Raymond - 2x23 - The Garage Sale (DVDRip.XviD.MP3-RaZz!)_UK.srt
- Everybody Loves Raymond - 2x02 - Father Knows Least (DVDRip.XviD.MP3-RaZz!)_UK.srt
- Everybody Loves Raymond - 2x00 - Deletes Scenes (DVDRip.XviD.MP3-RaZz!)_UK.srt
- Everybody Loves Raymond - 2x00 - Bloopes (DVDRip.XviD.MP3-RaZz!)_UK.srt
- Everybody Loves Raymond - 2x08 - The Children's Book (DVDRip.XviD.MP3-RaZz!)_UK.srt
- Everybody Loves Raymond - 2x01 - Ray's on TV (DVDRip.XviD.MP3-RaZz!)_UK.srt
- Everybody Loves Raymond - 2x22 - Six Feet Under (DVDRip.XviD.MP3-RaZz!)_UK.srt
- Everybody Loves Raymond - 2x09 - The Gift (DVDRip.XviD.MP3-RaZz!)_UK.srt
- Everybody Loves Raymond - 2x16 - The Checkbook (DVDRip.XviD.MP3-RaZz!)_UK.srt
- Everybody Loves Raymond - 2x15 - Marie's Meatballs (DVDRip.XviD.MP3-RaZz!)_UK.srt
- Everybody Loves Raymond - 2x11 - The Letter (DVDRip.XviD.MP3-RaZz!)_UK.srt
- Everybody Loves Raymond - 2x20 - T-Ball (DVDRip.XviD.MP3-RaZz!)_UK.srt
- Everybody Loves Raymond - 2x03 - Brother (DVDRip.XviD.MP3-RaZz!)_UK.srt
- Everybody Loves Raymond - 2x17 - The Ride-Along (DVDRip.XviD.MP3-RaZz!)_UK.srt
- Everybody Loves Raymond - 2x19 - Good Girls (DVDRip.XviD.MP3-RaZz!)_UK.srt
- Everybody Loves Raymond - 2x14 - Mia Famiglia (DVDRip.XviD.MP3-RaZz!)_UK.srt
- Everybody Loves Raymond - 2x07 - Working Late Again (DVDRip.XviD.MP3-RaZz!)_UK.srt
- Everybody Loves Raymond - 2x04 - Mozart (DVDRip.XviD.MP3-RaZz!)_UK.srt
- Everybody Loves Raymond - 2x21 - Traffic School (DVDRip.XviD.MP3-RaZz!)_UK.srt
- Everybody Loves Raymond - 2x05 - Golf (DVDRip.XviD.MP3-RaZz!)_UK.srt
- Everybody Loves Raymond - 2x12 - All I Want for Christmas (DVDRip.XviD.MP3-RaZz!)_UK.srt
- Everybody Loves Raymond - 2x10 - High School (DVDRip.XviD.MP3-RaZz!)_UK.srt
- Everybody Loves Raymond - 2x25 - The Wedding (2) (DVDRip.XviD.MP3-RaZz!)_UK.srt
27 file(s), added on: 2010-09-27
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,055 --> 00:00:10,164
<i>Down came the rain</i>
<i>and washed the spider out</i>
2
00:00:13,335 --> 00:00:15,405
<i>Out came the sun</i>
3
00:00:16,455 --> 00:00:18,685
<i>Dried up all the rain</i>
4
00:00:19,735 --> 00:00:25,367
<i>The itsy, bitsy spider went up the spout</i>
5
00:00:26,655 --> 00:00:29,727
<i>Again</i>
6
00:00:38,295 --> 00:00:40,855
I love that spider.
7
00:00:43,255 --> 00:00:45,371
They could be fussing and crying,
8
00:00:45,415 --> 00:00:49,090
you start singing that song,
it's musical chloroform.
9
00:00:50,175 --> 00:00:52,291
That's great, Ray.
- 6x16 - It Could Have Been (2).srt
- 6x14 - Chandler Can't Cry.srt
- 6x02 - Ross Hugs Rachel.srt
- 6x24 - The Proposal - Part 1.srt
- 6x22 - Paul's The Man.srt
- 6x17 - The Unagi.srt
- 6x10 - The Routine.srt
- 6x04 - Joey Loses His Insurance.srt
- 6x11 - The Apothecary Table.srt
- 6x08 - Ross's Teeth.srt
- 6x13 - Rachel'S Sister.srt
- 6x18 - Ross Dates a Student.srt
- 6x09 - Ross Got High.srt
- 6x23 - The Ring.srt
- 6x21 - Ross Meets Elizabeths Dad.srt
- 6x15 - It Could Have Been (1).srt
- 6x05 - Joey's Porsche.srt
- 6x25 - The Proposal - Part 2.srt
- 6x06 - On The Last Night.srt
- 6x20 - Mac And C H E E S E.srt
- 6x07 - Phoebe Runs.srt
- 6x12 - The Joke.srt
- 6x19 - Joey's Fridge.srt
- 6x01 - Vegas.srt
- 6x03 - Ross's Denial.srt
25 file(s), added on: 2010-09-28
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,000 --> 00:00:50,480
Pa, dušo...
2
00:00:51,480 --> 00:00:53,680
...ova stvar u troje?
3
00:00:54,680 --> 00:00:56,800
Kako æemo naæi...?
4
00:00:57,040 --> 00:01:00,560
U stvari, ja baš pravim spisak žena
koje bi bile zainteresovane.
5
00:01:09,640 --> 00:01:10,440
Ãoveèe.
6
00:01:12,640 --> 00:01:14,840
Neko je uradio domaæi.
7
00:01:16,240 --> 00:01:18,280
Znam da je Geil Rosten
dva puta na spisku...
8
00:01:18,480 --> 00:01:19,680
...ali tako je....
9
00:01:19,920 --> 00:01:21,720
Oh, znam.
10
00:01:23,600 --> 00:01:27,280
Znaš samo kad prièamo o tom
- Earth Final Conflict -519- Subversion.srt
- Earth Final Conflict -505- Boone's Awakening.srt
- Earth Final Conflict -501- UnEarthed.srt
- Earth Final Conflict -518- Bad Genes.srt
- Earth Final Conflict -508- Boone's Assasin.srt
- Earth Final Conflict -511- Death Suite.srt
- Earth Final Conflict -520- Street Wise.srt
- Earth Final Conflict -502- Pariahs.srt
- Earth Final Conflict -517- Honour and Duty.srt
- Earth_Final_Conflict_dezonul_5_ep_4.srt
- Earth Final Conflict -513- Deep Sleep.srt
- Earth Final Conflict -509- EnTombed.srt
- Earth Final Conflict -516- Deportation.srt
- Earth Final Conflict -512- Avatus High.srt
- Earth Final Conflict -510- Legacy.srt
- Earth Final Conflict -522- Final Conflict.srt
- Earth Final Conflict -521- The Journey.srt
- Earth Final Conflict -515- Grave Danger.srt
- Earth Final Conflict -503- The Seduction.srt
- Earth Final Conflict -514- The Art of War.srt
- Earth Final Conflict -507- Guilty Conscience.srt
- Earth Final Conflict -506- Termination.srt
- Earth Final Conflict -504- Subterra.srt
23 file(s), added on: 2009-07-29
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:46,502 --> 00:00:51,298
PENITENCIARUL FALLBROOK,
PENNSYLVANIA
2
00:01:07,272 --> 00:01:10,150
<i>Accesul interzis.
3
00:01:21,119 --> 00:01:25,332
Ryan Patrichio, în numele poporului,
4
00:01:25,367 --> 00:01:29,795
veþi fi judecat pentru trãdare.
Plecãm !
5
00:01:30,379 --> 00:01:34,633
<i>Printr-o întâmplare ciudatã,
fostul director adjunct de la FBI,
6
00:01:34,668 --> 00:01:39,263
<i>Patrichio a evadat din închisoarea
de maximã securitate "Fallbrook".
7
00:01:39,298 --> 00:01:44,434
<i>Se crede cã Patrichio era transferat
din celula sa, la carcerã,
8
00:01:44,469 --> 00:01:47,312
<i>când a reuºit sã-i doboare pe gardieni.
- CSI - 3x10 - High and Low.en.srt
- CSI - 3x08 - Snuff.en.srt
- CSI - 3x21 - Forever.en.srt
- CSI - 3x03 - Let the Seller Beware.en.srt
- CSI - 3x16 - Lucky Strike.en.srt
- CSI - 3x18 - Precious Metal.en.srt
- CSI - 3x09 - Blood Lust.en.srt
- CSI - 3x23 - Inside the Box.en.srt
- CSI - 3x13 - Random Acts of Violence.en.srt
- CSI - 3x01 - Revenge Is Best Served Cold.en.srt
- CSI - 3x12 - Got Murder .en.srt
- CSI - 3x14 - One Hit Wonder.en.srt
- CSI - 3x05 - Abra Cadaver.en.srt
- CSI - 3x19 - A Night at the Movies.en.srt
- CSI - 3x06 - The Execution of Catherine Willows.en.srt
- CSI - 3x07 - Fight Night.en.srt
- CSI - 3x04 - A Little Murder.en.srt
- CSI - 3x02 - The Accused Is Entitled.en.srt
- CSI - 3x15 - Lady Heather's Box.en.srt
- CSI - 3x22 - Play with Fire.en.srt
- CSI - 3x11 - Recipe for Murder.en.srt
- CSI - 3x20 - Last Laugh.en.srt
- CSI - 3x17 - Crash and Burn.en.srt
23 file(s), added on: 2010-09-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,669 --> 00:00:06,839
Woke up this morning
with a head full of snow
2
00:00:06,839 --> 00:00:07,973
Was it a dream?
3
00:00:07,973 --> 00:00:09,041
Picked up me body
4
00:00:09,041 --> 00:00:13,178
For the ride of a lifetime
is what it seemed...
5
00:00:13,178 --> 00:00:14,380
Oh!
6
00:00:14,380 --> 00:00:15,514
All the way across.
7
00:00:15,514 --> 00:00:16,515
Did you see that? Oh!
8
00:00:16,515 --> 00:00:18,951
That's it. Let's see it.
Come on. Bust it, bro.
9
00:00:18,951 --> 00:00:20,386
Relax, man,
I'm going!
10
00:00:20,386 --> 00:00:22,521
You've got it.
- ER - 15x01 - Life After Death.HDTV.NoTV.fr.srt
- ER - 15x01 - Life After Death.HDTV.notv.fr.srt
- ER - 15x01 - Life After Death.720p HDTV.CTU.fr.srt
- ER - 15x02 - Another Thursday At County.HDTV.NoTV.fr.srt
- ER - 15x03 - The Book of Abby.HDTV.LOL.fr.srt
- ER - 15x04 - Parental Guidance.HDTV.fr.srt
- ER - 15x05 - Haunted.HDTV.LOL.fr.srt
- ER - 15x06 - Oh Brother.HDTV.LOL.fr.srt
- ER - 15x07 - Heal Thyself.lol.fr.srt
- ER - 15x08 - Age of Innocence.HDTV.XOR.fr.srt
- ER - 15x09 - Let it Snow.fr.srt
- ER - 15x10 - The High Holiday.HDTV.2hd.fr.srt
- ER - 15x11 - Separation Anxiety.HDTV.lol.fr.srt
- ER - 15x12 - Dream Runner.fr.srt
- ER - 15x13 - Love is a Battlefield.HDTV.LOL.fr.srt
- ER - 15x14 - A Long Strange Trip.2hd.fr.srt
- ER - 15x15 - The Family Man.HDTV.fr.srt
- ER - 15x16 - The Beginning of the End.HDTV.2hd.fr.srt
- ER - 15x17 - T-Minus-6.HDTV.0tv.fr.srt
- ER - 15x18 - What We Do.HDTV.fqm.fr.srt
- ER - 15x19 - Old Times.HDTV.fqm.fr.srt
- ER - 15x20 - Shifting Equilibrium.HDTV.xor.fr.srt
- ER - 15x21 - I Feel Good.HDTV.0tv.fr.srt
- ER - 15x21 - I Feel Good.HDTV.0tv.fr.srt
- ER - 15x22 - And In The End.HDTV.fqm.fr.srt
- ER - 15x22-23 - And In The End.HDTV.fqm.fr.srt
- ER - 15x23 - Special ER Retrospective.HDTV.FQM.fr.srt
- ER - 15x23 - Special ER Retrospective.HDTV.fqm.fr.srt
- ER - 15x23 - Special ER Retrospective.HDTV.fqm.fr.srt
27 file(s), added on: 2010-11-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:05,431 --> 00:00:06,542
Bonjour. Je suis Eriq La Salle.
2
00:00:06,577 --> 00:00:09,582
La semaine dernière, nous avons perdu le
créateur de notre show, Michael Crichton.
3
00:00:09,603 --> 00:00:11,633
C'était un vrai gentleman,
bon et spirituel,
4
00:00:11,654 --> 00:00:14,303
un écrivain brillant,
intelligent et toujours aimable.
5
00:00:14,324 --> 00:00:17,808
Mais par dessus tout, Michael
était un ami et il nous manquera.
6
00:00:23,164 --> 00:00:24,912
Vous ne savez pas si ça...
7
00:00:24,933 --> 00:00:27,344
- J'oublie beaucoup de choses.
- Je vous connais ?
8
00:00:27,413 --> 00:00:29,187
Vous me dites quelque chose.
9
00:0
- CSI Miami - 5x07 - High Octane.en.srt
- CSI Miami - 5x09 - Going Going Gone.en.srt
- CSI Miami - 5x18 - Triple Threat.en.srt
- CSI Miami - 5x11 - Backstabbers.en.srt
- CSI Miami - 5x14 - No Man's Land.en.srt
- CSI Miami - 5x12 - Internal Affairs.en.srt
- CSI Miami - 5x23 - Kill Switch.en.srt
- CSI Miami - 5x21 - Just Murdered.en.srt
- CSI Miami - 5x16 - Broken Home.en.srt
- CSI Miami - 5x01 - Rio.en.srt
- CSI Miami - 5x10 - Come As You Are.en.srt
- CSI Miami - 5x20 - Rush.en.srt
- CSI Miami - 5x06 - Curse Of The Coffin.en.srt
- CSI Miami - 5x17 - A Grizzly Murder.en.srt
- CSI Miami - 5x04 - If Looks Could Kill.en.srt
- CSI Miami - 5x15 - Man Down.en.srt
- CSI Miami - 5x22 - Burned.en.srt
- CSI Miami - 5x24 - Born To Kill.en.srt
- CSI Miami - 5x19 - Bloodline.en.srt
- CSI Miami - 5x02 - Going Under.en.srt
- CSI Miami - 5x05 - Death Eminent.en.srt
- CSI Miami - 5x13 - Throwing Heat.en.srt
- CSI Miami - 5x03 - Death Pool 100.en.srt
23 file(s), added on: 2010-09-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:11,720 --> 00:00:14,720
(indistinct chatter)
2
00:00:32,200 --> 00:00:34,200
(whooping and cheering)
3
00:00:58,400 --> 00:01:00,320
* *
4
00:01:06,600 --> 00:01:08,920
(engines revving)
5
00:01:28,440 --> 00:01:29,560
Yo, check it out, it's Dex.
6
00:01:29,560 --> 00:01:31,120
He's going to do it.
7
00:01:31,400 --> 00:01:34,040
Oh, dude,
it's the Jack-in-the-Box.
8
00:01:41,120 --> 00:01:41,920
Whoo!
9
00:01:49,360 --> 00:01:50,920
(screams)
10
00:01:51,000 --> 00:01:52,640
(crowd screaming)
11
00:01:52,720 --> 00:01:56,000
(tires squealing)
12
00:02:05,160
- ER - 15x01 - Life After Death.HDTV.NoTV.es.srt
- ER - 15x02 - Another Thursday At County.HDTV.LOL.es.srt
- ER - 15x03 - The Book of Abby.HDTV.LOL.es.srt
- ER - 15x04 - Parental Guidance.HDTV.LOL.es.srt
- ER - 15x05 - Haunted.HDTV.LOL.es.srt
- ER - 15x06 - Oh Brother.HDTV.LOL.es.srt
- ER - 15x07 - Heal Thyself.HDTV.LOL.es.srt
- ER - 15x08 - Age of Innocence.HDTV.XOR.es.srt
- ER - 15x08 - Age of Innocence.es.srt
- ER - 15x09 - Let it Snow.es.srt
- ER - 15x10 - The High Holiday.HDTV.0TV.es.srt
- ER - 15x11 - Separation Anxiety.HDTV.LOL.es.srt
- ER - 15x12 - Dream Runner.HDTV.FQM.es.srt
- ER - 15x13 - Love is a Battlefield.HDTV.LOL.es.srt
- ER - 15x14 - A Long Strange Trip.HDTV.2HD.es.srt
- ER - 15x15 - The Family Man.HDTV.2HD.es.srt
- ER - 15x16 - The Beginning of the End.HDTV.2HD.es.srt
- ER - 15x17 - T-Minus-6.HDTV.es.srt
- ER - 15x18 - What We Do.HDTV.FQM.es.srt
- ER - 15x19 - Old Times.HDTV.FQM.es.srt
- ER - 15x20 - Shifting Equilibrium.HDTV.XOR.es.srt
- ER - 15x21 - I Feel Good.HDTV.0TV.es.srt
- ER - 15x22 - And In The End.HDTV.FQM.es.srt
- ER - 15x23 - Special ER Retrospective.HDTV.FQM.es.srt
24 file(s), added on: 2010-11-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
1
00:00:03,850 --> 00:00:05,600
<i>Anteriormente en ER</i>
2
00:00:05,601 --> 00:00:07,857
Soy John Carter.
3
00:00:07,858 --> 00:00:09,509
Pensé en coger algunos turnos.
4
00:00:09,510 --> 00:00:12,522
Hay que pasar por un proceso de
reaprendizaje.Si no le pones ganas...
5
00:00:12,523 --> 00:00:15,790
Conozco los procedimientos, el
tipo de pacientes que entran aquÃ...
6
00:00:15,791 --> 00:00:18,579
Tu madre está en una
máquina de by-pass.
7
00:00:18,580 --> 00:00:21,849
Necesita quedarse allà hasta
que encontremos un nuevo corazón.
8
00:00:21,850 --> 00:00:24,428
- Quiero traerla a Chicago.
- No.
9
00:00:24,429 --> 00:00:27,475
A pesar
- Law Order - 10x22 - High & Low.HDTV.NoTV.ru.srt
1 file(s), added on: 2010-11-18
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,382 --> 00:00:02,145
à ñèñòåìå óãîëîâÃîãî ñóäîïðîèçâîäñòâÃ
2
00:00:02,217 --> 00:00:05,846
ÃðåñòóïëåÃèÿ Ãà ñåêñóà ëüÃîé ïî÷âå ñ÷èòà þòñÿ îñîáî òÿæêèìè.
3
00:00:05,920 --> 00:00:07,080
à Ãüþ-Ãîðêå
4
00:00:07,155 --> 00:00:10,056
Ãà ìîîîòâåðæåÃÃûå äåòåêòèâû, êîòîðûå ðà ññëåäóþò òà êèå ïðêñòóïëåÃèÿ
5
00:00:10,125 --> 00:00:13,652
Ãîñòà âëÿþò ýëèòÃîå ïîäðà çäåëåÃèå, èçâåñòÃîå êà ê ñïåöèà ëüÃûé êîðï
There are more subtitles available for High Season
Click here to view them