Search Movie Subtitles results for away we go by relevance:
1 file(s), added on: 2010-12-23
Relevance
2 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,765 --> 00:01:07,323
Burt.
2
00:01:07,400 --> 00:01:08,662
What?
Don't.
3
00:01:08,735 --> 00:01:10,327
Why?
4
00:01:10,403 --> 00:01:11,927
Come back up here,
I want to kiss you.
5
00:01:12,005 --> 00:01:13,973
No, come on. I want to do this.
I'm staying down here.
6
00:01:14,040 --> 00:01:15,371
Okay.
7
00:01:17,243 --> 00:01:19,234
Just don't blow.
What?
8
00:01:20,046 --> 00:01:21,138
Don't blow.
9
00:01:21,214 --> 00:01:22,738
Why would I blow?
10
00:01:22,816 --> 00:01:24,807
I don't know why you do
anything you do, Burt.
11
00:01:24,884 --> 00:01:26,5
- Away We Go DVDRip XviD-DiAMOND.srt
1 file(s), added on: 2011-02-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,765 --> 00:01:07,323
Ãðåñô.
2
00:01:07,400 --> 00:01:08,662
- Ãé;
- Ãç!
3
00:01:08,735 --> 00:01:10,327
ÃéáôÃ;
4
00:01:10,403 --> 00:01:11,927
¸ëá åäþ,
èÃëù Ãá óå öéëÃóù.
5
00:01:12,005 --> 00:01:13,973
¸ëá ü÷é, èÃëù Ãá ôï êÃÃù.
Ãá ìåÃÃù åäþ êÃôù.
6
00:01:14,040 --> 00:01:15,371
ÃÃôÃîåé.
7
00:01:17,243 --> 00:01:19,234
- ÃüÃï ìçà öõóÃîåéò.
- Ãé;
8
00:01:20,046 --> 00:01:21,138
Ãçà öõóÃîåéò.
9
00:01:21,214 --> 00:01:22,738
Ãéá ðïéü ëüãï Ãá öõóÃîù;
1 file(s), added on: 2010-12-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:02:10,057 --> 00:02:11,537
Burt.
2
00:01:04,340 --> 00:01:05,540
What?
Don't.
3
00:01:05,620 --> 00:01:07,140
Why?
4
00:01:07,220 --> 00:01:08,700
Come back up here,
I want to kiss you.
5
00:01:08,780 --> 00:01:10,660
No, come on. I want to do this.
I'm staying down here.
6
00:01:10,700 --> 00:01:11,980
Okay.
7
00:01:13,780 --> 00:01:15,700
Just don't blow.
What?
8
00:01:16,460 --> 00:01:17,540
Don't blow.
9
00:01:17,580 --> 00:01:19,060
Why would I blow?
10
00:01:19,140 --> 00:01:21,060
I don't know why you do
anything you do, Burt.
11
00:01:21,100 --> 00:01:22,6
1 file(s), added on: 2011-01-12
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,546 --> 00:01:07,104
Burt.
2
00:01:07,181 --> 00:01:10,112
Šta? -Nemoj. -Zašto?
3
00:01:10,184 --> 00:01:11,708
Doði ovamo.
Želim da te ljubim.
4
00:01:11,785 --> 00:01:15,159
Ne, hajde. Želim ovo, ostaæu dole.
- U redu.
5
00:01:17,024 --> 00:01:19,015
Samo ne duvaj. -Å ta?
6
00:01:19,827 --> 00:01:20,919
Nemoj da duvaš.
7
00:01:20,995 --> 00:01:24,585
Zašto bih duvao? -Ne znam
zašto radiš ono što radiš, Burt.
8
00:01:24,665 --> 00:01:26,292
Samo nemoj da duvaš.
9
00:01:26,567 --> 00:01:29,502
U redu, nemoj da se pomeraš.
- Dobro.
10
00:01:29,570 -->
- Away.We.Go.DVDRip.XviD-DiAMOND. srt
1 file(s), added on: 2011-02-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,825 --> 00:01:10,455
Burt. -Kaj?
-Ne. -Zakaj?
2
00:01:10,456 --> 00:01:15,636
Pridi, rada bi te poljubljala.
-Ne, to hoèem. Spodaj bom ostal.
3
00:01:17,296 --> 00:01:19,515
Samo ne pihaj.
-Kaj?
4
00:01:20,132 --> 00:01:22,884
Ne pihaj.
-Zakaj bi pihal?
5
00:01:22,885 --> 00:01:26,814
Ne vem, zakaj kaj poèneš.
Ne pihaj.
6
00:01:26,847 --> 00:01:29,849
Nehaj se premikati, prav?
-Prav.
7
00:01:29,850 --> 00:01:33,321
Všeè ti bo.
-Prav, dovolj govorjenja.
8
00:01:46,910 --> 00:01:51,414
Kaj je narobe?
-Niè. Zakaj si nehal?
9
00:01:51,415 --> 00:01:55,293
RazmiÅ
- Away We Go SLO Retail.srt
1 file(s), added on: 2011-01-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:02,920 --> 00:01:07,277
Burt. -Kaj?
-Ne. -Zakaj?
2
00:01:07,360 --> 00:01:12,070
Pridi, rada bi te poljubljala.
-Ne, to hoèem. Spodaj bom ostal.
3
00:01:13,920 --> 00:01:15,797
Samo ne pihaj.
-Kaj?
4
00:01:16,640 --> 00:01:19,154
Ne pihaj.
-Zakaj bi pihal?
5
00:01:19,280 --> 00:01:22,795
Ne vem, zakaj kaj poèneš.
Ne pihaj.
6
00:01:23,080 --> 00:01:25,833
Nehaj se premikati, prav?
-Prav.
7
00:01:25,960 --> 00:01:29,032
Všeè ti bo.
-Prav, dovolj govorjenja.
8
00:01:42,320 --> 00:01:46,518
Kaj je narobe?
-Niè. Zakaj si nehal?
9
00:01:46,640 --> 00:01:50,269
RazmiÅ
- Away.We.Go.2009.SLOSubs.DVDRip. XviD-DrSi.srt
1 file(s), added on: 2010-12-25
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:02,920 --> 00:01:07,277
Burt. -Kaj?
-Ne. -Zakaj?
2
00:01:07,360 --> 00:01:12,070
Pridi, rada bi te poljubljala.
-Ne, to hoèem. Spodaj bom ostal.
3
00:01:13,920 --> 00:01:15,797
Samo ne pihaj.
-Kaj?
4
00:01:16,640 --> 00:01:19,154
Ne pihaj.
-Zakaj bi pihal?
5
00:01:19,280 --> 00:01:22,795
Ne vem, zakaj kaj poèneš.
Ne pihaj.
6
00:01:23,080 --> 00:01:25,833
Nehaj se premikati, prav?
-Prav.
7
00:01:25,960 --> 00:01:29,032
Všeè ti bo.
-Prav, dovolj govorjenja.
8
00:01:42,320 --> 00:01:46,518
Kaj je narobe?
-Niè. Zakaj si nehal?
9
00:01:46,640 --> 00:01:50,269
RazmiÅ
- Away We Go.DVDRip.DiAMOND.gr.sr t
1 file(s), added on: 2010-09-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,965 --> 00:01:07,523
Ãðåñô.
2
00:01:07,600 --> 00:01:08,862
- Ãé;
- Ãç!
3
00:01:08,935 --> 00:01:10,527
ÃéáôÃ;
4
00:01:10,603 --> 00:01:12,127
¸ëá åäþ,
èÃëù Ãá óå öéëÃóù.
5
00:01:12,205 --> 00:01:14,173
¸ëá ü÷é, èÃëù Ãá ôï êÃÃù.
Ãá ìåÃÃù åäþ êÃôù.
6
00:01:14,240 --> 00:01:15,571
ÃÃôÃîåé.
7
00:01:17,443 --> 00:01:19,434
- ÃüÃï ìçà öõóÃîåéò.
- Ãé;
8
00:01:20,246 --> 00:01:21,338
Ãçà öõóÃîåéò.
9
00:01:21,414 --> 00:01:22,938
Ãéá ðïéü ëüãï Ãá öõóÃîù;
- Away.We.Go.DVDR-Replica.srt
1 file(s), added on: 2010-08-13
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:55,865 --> 00:01:00,964
Traducerea Cristian Lacatus
Adaptare DVD iNT GROUP
2
00:01:05,765 --> 00:01:07,335
Burt.
3
00:01:07,400 --> 00:01:08,674
Ce-i?
Nu vreau.
4
00:01:08,735 --> 00:01:10,339
De ce?
5
00:01:10,403 --> 00:01:11,939
Vino aici,
vreau sã te sãrut.
6
00:01:12,005 --> 00:01:13,985
Nu, eu chiar vreau sã fac asta.
Rãmân aici.
7
00:01:14,040 --> 00:01:15,383
Okay.
8
00:01:17,243 --> 00:01:19,245
- Ai grijã sã nu sufli.
- Ce?
9
00:01:20,046 --> 00:01:21,150
Nu sufla.
10
00:01:21,214 --> 00:01:22,750
De ce aº sufla?
11
00:01:22,816 --> 00:01:24,8
1 file(s), added on: 2011-01-15
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,546 --> 00:01:07,104
Burt.
2
00:01:07,181 --> 00:01:10,112
Šta? -Nemoj. -Zašto?
3
00:01:10,184 --> 00:01:11,708
Doði ovamo.
Želim da te ljubim.
4
00:01:11,785 --> 00:01:15,159
Ne, hajde. Želim ovo, ostaæu dole.
- U redu.
5
00:01:17,024 --> 00:01:19,015
Samo ne duvaj. -Å ta?
6
00:01:19,827 --> 00:01:20,919
Nemoj da duvaš.
7
00:01:20,995 --> 00:01:24,585
Zašto bih duvao? -Ne znam
zašto radiš ono što radiš, Burt.
8
00:01:24,665 --> 00:01:26,292
Samo nemoj da duvaš.
9
00:01:26,567 --> 00:01:29,502
U redu, nemoj da se pomeraš.
- Dobro.
10
00:01:29,570 -->
1 file(s), added on: 2011-02-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,765 --> 00:01:07,323
Burte.
2
00:01:07,400 --> 00:01:08,662
Å ta je?
Nemoj.
3
00:01:08,735 --> 00:01:10,327
Zašto?
4
00:01:10,403 --> 00:01:11,927
Doði gore,
hoæu da te ljubim.
5
00:01:12,005 --> 00:01:13,973
Ne, hajde. Hoæu ovo da uradim.
Ostajem dole.
6
00:01:14,040 --> 00:01:15,371
Dobro.
7
00:01:17,243 --> 00:01:19,234
Samo nemoj da duvaš.
Å ta?
8
00:01:20,046 --> 00:01:21,138
Ne duvaj.
9
00:01:21,214 --> 00:01:22,738
Zašto bih duvao?
10
00:01:22,816 --> 00:01:24,807
Ne znam zašto ti
radiš bilo šta, Burte.
11
00:01:24,884 --> 00:01:26,511
Samo
- Away.We.Go.DVDRip.XviD-DiAMOND. srt
1 file(s), added on: 2011-02-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:06,039 --> 00:01:08,625
Burt... pára.
2
00:01:08,792 --> 00:01:10,127
Porquê?
3
00:01:10,544 --> 00:01:12,045
Volta aqui para cima,
quero beijar-te.
4
00:01:12,171 --> 00:01:14,506
Não, eu fico aqui, quero fazer isto.
5
00:01:17,259 --> 00:01:19,344
- Mas não sopres.
- O quê?
6
00:01:20,137 --> 00:01:22,681
- Não sopres.
- Ia soprar porquê?
7
00:01:22,973 --> 00:01:26,351
Nunca sei porque fazes
certas coisas. Só não sopres.
8
00:01:26,893 --> 00:01:29,604
Bom, fica é quieta, sim?
9
00:01:29,896 --> 00:01:32,441
- Vais adorar.
- Pronto, não falo mais.
10
0
- Away.We.Go.DVDRip.XviD-DiAMOND. srt
1 file(s), added on: 2011-03-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,825 --> 00:01:10,455
Burt. -Kaj?
-Ne. -Zakaj?
2
00:01:10,456 --> 00:01:15,636
Pridi, rada bi te poljubljala.
-Ne, to hoèem. Spodaj bom ostal.
3
00:01:17,296 --> 00:01:19,515
Samo ne pihaj.
-Kaj?
4
00:01:20,132 --> 00:01:22,884
Ne pihaj.
-Zakaj bi pihal?
5
00:01:22,885 --> 00:01:26,814
Ne vem, zakaj kaj poèneš.
Ne pihaj.
6
00:01:26,847 --> 00:01:29,849
Nehaj se premikati, prav?
-Prav.
7
00:01:29,850 --> 00:01:33,321
Všeè ti bo.
-Prav, dovolj govorjenja.
8
00:01:46,910 --> 00:01:51,414
Kaj je narobe?
-Niè. Zakaj si nehal?
9
00:01:51,415 --> 00:01:55,293
RazmiÅ
1 file(s), added on: 2010-12-23
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,080 --> 00:01:04,560
Burt.
2
00:01:04,640 --> 00:01:05,840
- Ne var?
- Yapma.
3
00:01:05,920 --> 00:01:07,440
Neden?
4
00:01:07,520 --> 00:01:09,000
Buraya gel,
seni öpmek istiyorum.
5
00:01:09,040 --> 00:01:10,960
Hayýr, haydi ama bunu yapmak istiyorum,
aþaðýda kalacaðým.
6
00:01:11,000 --> 00:01:12,280
Tamam.
7
00:01:14,080 --> 00:01:16,000
- Yalnýz sakýn üfleme.
- Ne?
8
00:01:16,760 --> 00:01:19,360
- Ãfleme.
- Neden üfleyeyim ki?
9
00:01:19,440 --> 00:01:21,320
Neyi neden yaptýðýný
bilmiyorum, Burt.
10
00:01:21,400 --> 00:01:22,960
Sadece ü
1 file(s), added on: 2011-01-04
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,886 --> 00:01:06,886
Burt.
2
00:01:07,400 --> 00:01:08,662
- Che c'e'?
- No.
3
00:01:08,735 --> 00:01:09,735
Perche'?
4
00:01:10,403 --> 00:01:11,927
Vieni qui, voglio baciarti.
5
00:01:12,005 --> 00:01:14,120
No, dai, voglio farlo. Resto qui.
6
00:01:14,170 --> 00:01:15,170
Ok.
7
00:01:17,224 --> 00:01:18,454
Basta che non soffi.
8
00:01:18,464 --> 00:01:19,464
Cosa?
9
00:01:20,046 --> 00:01:22,494
- Non soffiare.
- E perche' mai dovrei soffiare?
10
00:01:22,816 --> 00:01:26,293
Io non so mai perche' fai quello
che fai, Burt. Pero' non soffiare.
11
00:01:26,7
1 file(s), added on: 2011-02-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:03,080 --> 00:01:04,560
Burt.
2
00:01:04,640 --> 00:01:05,840
- Ne var?
- Yapma.
3
00:01:05,920 --> 00:01:07,440
Neden?
4
00:01:07,520 --> 00:01:09,000
Buraya gel,
seni öpmek istiyorum.
5
00:01:09,040 --> 00:01:10,960
Hayýr, haydi ama bunu yapmak istiyorum,
aþaðýda kalacaðým.
6
00:01:11,000 --> 00:01:12,280
Tamam.
7
00:01:14,080 --> 00:01:16,000
- Yalnýz sakýn üfleme.
- Ne?
8
00:01:16,760 --> 00:01:19,360
- Ãfleme.
- Neden üfleyeyim ki?
9
00:01:19,440 --> 00:01:21,320
Neyi neden yaptýðýný
bilmiyorum, Burt.
10
00:01:21,400 --> 00:01:22,960
Sadece ü
- Away We Go.DVDRip.DiAMOND.en.sr t
1 file(s), added on: 2010-09-14
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,765 --> 00:01:07,323
Burt.
2
00:01:07,400 --> 00:01:08,662
What?
Don't.
3
00:01:08,735 --> 00:01:10,327
Why?
4
00:01:10,403 --> 00:01:11,927
Come back up here,
I want to kiss you.
5
00:01:12,005 --> 00:01:13,973
No, come on. I want to do this.
I'm staying down here.
6
00:01:14,040 --> 00:01:15,371
Okay.
7
00:01:17,243 --> 00:01:19,234
Just don't blow.
What?
8
00:01:20,046 --> 00:01:21,138
Don't blow.
9
00:01:21,214 --> 00:01:22,738
Why would I blow?
10
00:01:22,816 --> 00:01:24,807
I don't know why you do
anything you do, Burt.
11
00:01:24,884 --> 00:01:26,5
1 file(s), added on: 2010-09-20
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,616 --> 00:00:51,140
(KISSING NOISES)
2
00:01:05,765 --> 00:01:07,323
Burt.
3
00:01:07,400 --> 00:01:08,662
What?
Don't.
4
00:01:08,735 --> 00:01:10,327
Why?
5
00:01:10,403 --> 00:01:11,927
Come back up here,
I want to kiss you.
6
00:01:12,005 --> 00:01:13,973
No, come on. I want to do this.
I'm staying down here.
7
00:01:14,040 --> 00:01:15,371
Okay.
8
00:01:17,243 --> 00:01:19,234
Just don't blow.
What?
9
00:01:20,046 --> 00:01:21,138
Don't blow.
10
00:01:21,214 --> 00:01:22,738
Why would I blow?
11
00:01:22,816 --> 00:01:24,807
I don't know why you do
an
- Away.We.Go.2009.BRRip.XviD.AC3- DTS-CaLLioPE_MoNTEDiaZ.[EN-1CD-SRT].srt
- Away.We.Go.2009.BRRip.XviD.AC3- DTS-CaLLioPE_MoNTEDiaZ-Part01.[English]. srt
- Away.We.Go.2009.BRRip.XviD.AC3- DTS-CaLLioPE_MoNTEDiaZ-Part02.[English]. srt
3 file(s), added on: 2011-01-01
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,765 --> 00:01:07,323
Burt.
2
00:01:07,400 --> 00:01:08,662
- What?
- Don't.
3
00:01:08,735 --> 00:01:10,327
Why?
4
00:01:10,403 --> 00:01:11,927
Come back up here,
I want to kiss you.
5
00:01:12,005 --> 00:01:13,973
No, come on. I want to do
this. I'm staying down here.
6
00:01:14,040 --> 00:01:15,371
Okay.
7
00:01:17,243 --> 00:01:19,234
- Just don't blow.
- What?
8
00:01:20,046 --> 00:01:21,138
Don't blow.
9
00:01:21,214 --> 00:01:22,738
Why would I blow?
10
00:01:22,816 --> 00:01:24,807
I don't know why you do
anything you do, Burt.
11
00:01:24,884 --> 00
- Away.We.Go.DVDRip.XviD-DiAMOND. srt
1 file(s), added on: 2011-02-19
Relevance
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:05,765 --> 00:01:07,323
Burt.
2
00:01:07,400 --> 00:01:08,662
- Mi az?
- Ezt ne.
3
00:01:08,735 --> 00:01:10,327
Miért?
4
00:01:10,403 --> 00:01:11,927
Gyere vissza, csókolni akarlak.
5
00:01:12,005 --> 00:01:13,973
De most ezt szeretném csinálni.
Itt maradok.
6
00:01:14,040 --> 00:01:15,371
Oké.
7
00:01:17,243 --> 00:01:19,234
- Csak ne fújjad.
- Hogy?
8
00:01:20,046 --> 00:01:21,138
Ne fújd.
9
00:01:21,214 --> 00:01:22,738
Miért fújnám?
10
00:01:22,816 --> 00:01:24,807
Fogalmam sincs, Burt.
11
00:01:24,884 --> 00:01:26,511
De ne fújd.
12
00:01:2
There are more subtitles available for Away We Go
Click here to view them