Search Movie Subtitles results for Valentine`s Day by relevance:
1 file(s), added on: 2010-03-16
Relevance
14 x
33 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,333
VALENTINE'S DAY
2
00:00:03,334 --> 00:00:05,334
Terjemahan dari :
Bahasa Portugis-Brasil
3
00:00:05,335 --> 00:00:11,335
<b>Subtitle oleh :
WIDODO</b>
4
00:00:28,430 --> 00:00:32,924
Halo, Los Angeles ... mengantuk
Hari baik untukmu
5
00:00:32,959 --> 00:00:35,635
Yang berbicara adalah temanmu,
Romeo Midnight
6
00:00:35,670 --> 00:00:40,114
Aku tahu, biasanya
aku mendengar pada malam hari
7
00:00:40,115 --> 00:00:43,022
tapi hari ini istimewa
8
00:00:43,052 --> 00:00:46,166
Ini hari favorit setiap tahun
9
00:00:46,167 --> 00:00:49,281
Hari ini ad
1 file(s), added on: 2010-03-16
Relevance
4 x
18 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,785 --> 00:00:47,243
Vannak emberek,akik
tisztán meghallják
2
00:00:47,322 --> 00:00:49,051
belsõ hangjaikat,
3
00:00:49,123 --> 00:00:52,354
s aszerint élnek.
4
00:00:52,427 --> 00:00:55,521
Mások megõrülnek,
5
00:00:55,597 --> 00:00:57,861
vagy legendává lesznek.
6
00:01:05,340 --> 00:01:10,004
Tristan Ludlow a "hulló levelek"
havában született.
7
00:01:10,078 --> 00:01:12,603
Rettenetes tél volt.
8
00:01:12,680 --> 00:01:17,674
Az anyja majdnem
belehalt a szülésbe.
9
00:01:21,556 --> 00:01:25,390
A gyermeket apja,
az ezredes hozta el hozzám.
1 file(s), added on: 2010-03-09
Relevance
4 x
17 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:43,785 --> 00:00:47,243
Vannak emberek,akik
tisztán meghallják
2
00:00:47,322 --> 00:00:49,051
belsõ hangjaikat,
3
00:00:49,123 --> 00:00:52,354
s aszerint élnek.
4
00:00:52,427 --> 00:00:55,521
Mások megõrülnek,
5
00:00:55,597 --> 00:00:57,861
vagy legendává lesznek.
6
00:01:05,340 --> 00:01:10,004
Tristan Ludlow a "hulló levelek"
havában született.
7
00:01:10,078 --> 00:01:12,603
Rettenetes tél volt.
8
00:01:12,680 --> 00:01:17,674
Az anyja majdnem
belehalt a szülésbe.
9
00:01:21,556 --> 00:01:25,390
A gyermeket apja,
az ezredes hozta el hozzám.
- Valentines.Day.REPACK.TELESYNC.Xvi D-MENTiON.cd1.srt
- Valentines.Day.REPACK.TELESYNC.Xvi D-MENTiON.cd2.srt
2 file(s), added on: 2010-03-16
Relevance
2 x
13 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:28,798 --> 00:00:33,403
Ãåéá óáò, ÃõóôáãìÃÃá ìïõ "Ãïò
ÃÃôæåëÃêéá". Ãáëà óáò ìÃñá!
2
00:00:33,404 --> 00:00:36,070
ÃÃìáé ï öÃëïò óáò, ï
ÃåôáìåóïÃý÷ôéïò ÃïìÃï.
3
00:00:36,071 --> 00:00:40,205
ÃÃñù, îÃñù üôé Ã¥Ãìáé áõôüò ðïõ
áêïýôå óõÃÃèùò ôç Ãý÷ôá...
4
00:00:40,206 --> 00:00:43,107
...áëëà ç óçìåñéÃà ìÃñá Ã¥ÃÃáé
îå÷ùñéóôà ãéá ôï Ãïò ¢Ãôæåëåò.
5
00:00:43,108 --> 00:00:45,552
ÃÃÃáé ç áãáðçìÃÃç ìÃñá
ôïõ ÷ñ
- St Valentine's Day Massacre (1967).srt
1 file(s), added on: 2010-03-16
Relevance
2 x
12 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:40,900 --> 00:00:43,494
<i>February 14, 1929-</i>
2
00:00:43,569 --> 00:00:46,834
<i>the year of the black bottle,
six-day bicycle races...</i>
3
00:00:46,906 --> 00:00:50,899
<i>flagpole sitting, and the first flight
from Paris to New York.</i>
4
00:00:50,977 --> 00:00:53,138
<i>Mickey Mouse
makes his screen debut...</i>
5
00:00:53,212 --> 00:00:57,444
<i>and Herbert Hoover is inaugurated
as the 31st president with the words...</i>
6
00:00:57,516 --> 00:01:01,714
<i>"We in America today are nearer
to the final triumph over poverty...</i>
7
00:01:01,787 --> 00:01:04,085
<i>than e
- Valentine's Day 2010 DvDrip-aXXo.srt
1 file(s), added on: 2010-11-14
Relevance
2 x
9 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:17,000 --> 00:00:27,000
Watch full movies online for free at www.awooh.com
2
00:00:29,348 --> 00:00:33,944
<i>Hey there, all you sleepy
Angelenos. A good, good morning to you.</i>
3
00:00:34,119 --> 00:00:37,646
<i>It's your buddy, Romeo Midnight.
I know.</i>
4
00:00:37,823 --> 00:00:40,815
<i>I'm the voice you normally
listen to in the middle of the night.</i>
5
00:00:40,993 --> 00:00:46,522
<i>But today is special, Los Angeles.
It's my favorite day of the year.</i>
6
00:00:46,698 --> 00:00:49,997
<i>Today is Valentine's Day.</i>
7
00:00:50,168 --> 00:00:55,299
<i>And that's why
- Valentine's Day - CD 1.srt
- Valentine's Day - CD 2.srt
2 file(s), added on: 2010-03-16
Relevance
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
{40}{160}Downloaded From www.AllSubs.org
{254}{571}{C:$FF0000}VALENTINE'S Day
{704}{813}zdravo, pospani sugradjani i dobro jutro!
{813}{910}ovdje vas prijatelj ponocni romeo!|Znam, znam...
{910}{1086}obièno me slušate tokom noæi,|Ali danas je poseban dan, los andjelese!
{1086}{1195}danas je nas omiljeni dan u|Godini! Danas je dan zaljubljenih!
{1195}{1319}zato smo tu za vas cijeli dan i cijelu noæi,
{1319}{1406}pustajuci pjesme koje volite...
{3887}{4055}Dobro jutro! Kad sam bio klinac,|Cale mi je davao savjete koji su bili sranje...
{4055}{4158}Ali je rekao jednu genijalnu|Stvar. Rekao je da ako...
{4158}{4326}Ikad budeš sa djevojkom|Koja je previše dobra za tebe...
{4338}{
- Valentine's Day[Eng][Subs].srt
1 file(s), added on: 2010-10-27
Relevance
1 x
7 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,348 --> 00:00:33,944
MAN [ON RADIO]: <i>Hey there, all you sleepy</i>
<i>Angelenos. A good, good morning to you.</i>
2
00:00:34,119 --> 00:00:37,646
<i>It's your buddy, Romeo Midnight.</i>
<i>I know.</i>
3
00:00:37,823 --> 00:00:40,815
<i>I'm the voice you normally</i>
<i>listen to in the middle of the night.</i>
4
00:00:40,993 --> 00:00:46,522
<i>But today is special, Los Angeles.</i>
<i>It's my favorite day of the year.</i>
5
00:00:46,698 --> 00:00:49,997
<i>Today is Valentine's Day.</i>
6
00:00:50,168 --> 00:00:55,299
<i>And that's why I'll be here all day and</i>
<i>all night,
- Grey s Anatomy - 6x11 - Blink.HDTV.2HD.bg.srt
- Grey s Anatomy - 6x22 - Shiny Happy People.HDTV.2HD.bg.srt
- Grey s Anatomy - 6x17 - Push.HDTV.2HD.bg.srt
- Grey s Anatomy - 6x18 - Suicide is Painless.HDTV.NoTV.bg.srt
- Grey s Anatomy - 6x23 - Sanctuary.HDTV.2HD.bg.srt
- Grey s Anatomy - 6x15 - The Time Warp.HDTV.2HD.bg.srt
- Grey s Anatomy - 6x21 - How Insensitive.HDTV.NoTV.bg.srt
- Grey s Anatomy - 6x24 - Death and All His Friends.HDTV.2HD.bg.srt
- Grey s Anatomy - 6x14 - Valentine's Day Massacre.HDTV.2HD.bg.srt
- Grey s Anatomy - 6x20 - Hook Line and Sinner.HDTV.2HD.bg.srt
- Grey s Anatomy - 6x13 - State of Love and Trust.HDTV.2HD.bg.srt
- Grey s Anatomy - 6x19 - Sympathy for the Parents.HDTV.2HD.bg.srt
- Grey s Anatomy - 6x16 - Perfect Little Accident.HDTV.2HD.bg.srt
- Grey s Anatomy - 6x12 - I Like You So Much Better When You're Naked.HDTV.2HD.bg.srt
14 file(s), added on: 2010-11-19
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,171 --> 00:00:01,938
à ïðåäèøÃèÿ åïèçîä:
2
00:00:01,673 --> 00:00:03,206
Ãìà ì 18 ãîäèøÃà äúùåðÿ.
3
00:00:03,241 --> 00:00:05,609
ÃðåìåÃÃà ñúì è Ãÿìà ì êúäå äðóãà äå
äà îòèäà .
4
00:00:05,643 --> 00:00:08,512
Ã-ð Ãåéëè, âèäÿõòå ëè øåôà ?
5
00:00:08,546 --> 00:00:10,414
- à ïà öèåÃòà Ãåùî ÃÃ¥ Ã¥ Ãà ðåä.
- Ãòðóâà ìè ñå, ֌ Ãèå
6
00:00:10,448 --> 00:00:12,316
ñëó÷à éÃî ñòå ïðåêúñÃà ëè
æëú÷Ãèÿ êà Ãà ë.
7
00:00:12,350 --> 00:00:14,084
ÃîâÃ
- Valentine s Day.DVDRip.Dvdrip-FXG.f r.srt
1 file(s), added on: 2010-10-06
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:29,500 --> 00:00:34,000
<i>Bon matin</i>
<i>ÃÂ tous les endormis de Los Angeles !</i>
2
00:00:34,200 --> 00:00:36,800
<i>Ici, votre ami Roméo Minuit,</i>
3
00:00:37,000 --> 00:00:40,900
<i>la voix que vous écoutez</i>
<i>d'habitude au milieu de la nuit.</i>
4
00:00:41,100 --> 00:00:44,100
<i>Mais c'est un jour spécial.</i>
5
00:00:44,300 --> 00:00:46,700
<i>Le jour de l'année que je préfère.</i>
6
00:00:46,900 --> 00:00:50,100
<i>C'est la Saint-Valentin.</i>
7
00:00:50,500 --> 00:00:53,500
<i>C'est pourquoi je serai lÃÂ jour et nuit,</i>
8
00:00:53,900 --> 00:00:59,200
<i>pour passer les
1 file(s), added on: 2010-03-16
Relevance
4 x
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:22,770 --> 00:00:26,489
<i>zdravo, pospani sugradjani i dobro jutro!</i>
2
00:00:28,600 --> 00:00:30,755
<i>ovdje vas prijatelj ponoæni romeo!
znam, znam...</i>
3
00:00:32,878 --> 00:00:36,230
<i>obièno me slušate tokom noæi, ali danas je poseban dan, los andjelese!</i>
4
00:00:40,940 --> 00:00:43,000
<i>danas je nas omiljeni dan u godini! danas je DAN ZALJUBLJENIH!</i>
5
00:00:45,307 --> 00:00:46,833
<i>zato smo tu za vas cijeli dan i cijelu noæi,</i>
6
00:00:49,474 --> 00:00:51,224
<i>puštajuæi pjesme koje volite...</i>
7
00:02:43,407 --> 00:02:47,077
dobro jutro! kad sam bi
- I+Hate+Valentine's+Day.srt
1 file(s), added on: 2010-03-16
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,377 --> 00:00:06,015
Mìj se.
2
00:00:08,337 --> 00:00:10,168
Co je s nÃm?
3
00:00:12,137 --> 00:00:13,968
NevidÃÅ¡ mì? PøecházÃm!
4
00:00:19,377 --> 00:00:23,609
NENÃVIDÃM DEN SV. VALENTÃNA
5
00:00:33,497 --> 00:00:37,172
- LÃbà se mi ta suknì.
- Mnì zase tvý housky.
6
00:00:42,297 --> 00:00:44,811
Jsem na ètvrtý schùzce,
a nevÃm co.
7
00:00:44,897 --> 00:00:47,889
- ProjÞïka k mostùm na èlunu.
- Dìkuju.
8
00:00:51,017 --> 00:00:52,735
- Jak se máš?
- Ahoj.
9
00:01:10,657 --> 00:01:14,889
KVÃTINÃÃSTVÃ
RÃŽE PRO ROMANTIKY
10
00:01:
- I Hate Valentine Day-HI.srt
1 file(s), added on: 2010-03-16
Relevance
5 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:13,847 --> 00:00:15,542
-¶ Come on ¶
2
00:00:15,582 --> 00:00:17,413
¶ Come on,
right, all right ¶
3
00:00:19,886 --> 00:00:20,875
- Look at this guy.
4
00:00:20,920 --> 00:00:21,944
[horn honking]
5
00:00:24,157 --> 00:00:25,146
- You see me here?
6
00:00:25,191 --> 00:00:26,385
I'm walking, huh?
7
00:00:26,426 --> 00:00:29,520
- ¶ What you give
is what you get ¶
8
00:00:29,562 --> 00:00:30,688
¶ What you see ¶
9
00:00:30,730 --> 00:00:32,755
¶ You---you---
you won't forget ¶
10
00:00:32,799 --> 00:00:34,130
¶ So if you leave ¶
11
00:00:34,167 --> 00
1 file(s), added on: 2010-03-16
Relevance
4 x
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,333
VALENTINE'S DAY
2
00:00:22,130 --> 00:00:26,624
Olá, Los Angeles dorminhoca.
Bom dia para vocês.
3
00:00:26,659 --> 00:00:29,335
Quem fala é o seu amigo,
Romeo Midnight.
4
00:00:29,370 --> 00:00:33,814
Eu sei, costumam
me ouvir à noite,
5
00:00:33,815 --> 00:00:36,722
mas hoje é especial.
6
00:00:36,752 --> 00:00:39,866
à o dia preferido do ano.
7
00:00:39,867 --> 00:00:42,981
Hoje é Dia dos Namorados.
8
00:00:43,016 --> 00:00:47,985
Então passarei o dia e a noite
tocando as músicas que gostam
9
00:00:48,020 --> 00:00:51,918
e as músicas
- I.Hate.Valentines.Day.LIMITED.DVDRip.XviD -SAPHiRE.srt
1 file(s), added on: 2010-03-16
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:04,748 --> 00:00:08,165
Ne mai vedem.
2
00:00:08,740 --> 00:00:09,736
Uitã-te la tipul ãsta.
3
00:00:09,737 --> 00:00:13,154
Hei, priveºte.
4
00:00:13,728 --> 00:00:17,145
Merg, bine. Bine?!
5
00:00:33,681 --> 00:00:35,676
Ãmi place fusta ta scurtã.
6
00:00:35,677 --> 00:00:39,093
Ãmi plac chiflele tale!
7
00:00:42,661 --> 00:00:44,656
Ooh, Genevieve! Sunt la a patra întâlnire
ºi nu mai am idei.
8
00:00:44,657 --> 00:00:47,648
Turul podurilor cu un taxi pe apã.
9
00:00:47,649 --> 00:00:51,065
Mulþumesc!
10
00:00:51,640 --> 00:00:55,056
Bunã.
11
00:01:36
- Valentines.Day.TELESYNC.XviD-MENTi ON.srt
1 file(s), added on: 2010-03-16
Relevance
4 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:03,334 --> 00:00:03,666
Traducerea si adaptarea: dflo
2
00:00:22,130 --> 00:00:26,624
<i>Salut voua, "îngeri" somnorosi.
Buna dimineata.</i>
3
00:00:26,659 --> 00:00:29,335
<i>E prietenul vostru,
Romeo de la miezul noptii.</i>
4
00:00:29,674 --> 00:00:30,874
<i>Stiu.
Stiu.</i>
5
00:00:30,909 --> 00:00:33,814
<i>Sunt vocea pe care în mod normal
o ascultati în miezul noptii.</i>
6
00:00:33,815 --> 00:00:36,722
<i>Dar ziua de azi e speciala,
Los Angeles.</i>
7
00:00:36,752 --> 00:00:39,866
<i>E ziua mea preferata din an.</i>
8
00:00:39,867 --> 00:00:42,981
<i>Azi e Ziua Sfâ
- Valentine's Day (2010).srt
1 file(s), added on: 2010-10-06
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:10,157 --> 00:00:22,857
Valentine's Day (2010)
2
00:00:28,158 --> 00:00:32,502
<i>ZDRAVO, POSPANI SUGRADJANI I DOBRO JUTRO!</i>
3
00:00:32,503 --> 00:00:36,401
<i>OVDE VAS DRUGAR PONOCNI ROMEO!
ZNAM, ZNAM...</i>
4
00:00:36,402 --> 00:00:43,432
<i>OBICNO ME SLUSATE TOKOM NOCI,
ALI DANAS JE POSEBAN DAN, LOS ANDJELESE!</i>
5
00:00:43,433 --> 00:00:47,782
<i>DANAS JE NAS OMILJENI DAN U
GODINI! DANAS JE DAN ZALJUBLJENIH!</i>
6
00:00:47,783 --> 00:00:52,750
<i>ZATO SMO TU ZA VAS CEO DAN I CELU NOCI,</i>
7
00:00:52,751 --> 00:00:56,251
<i>PUSTAJUCI PESME KOJE VOLITE...</i>
8
00:02:35,
- I Hate Valentine's Day.srt
1 file(s), added on: 2010-03-16
Relevance
1 x
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,946 --> 00:00:10,095
Il va pas bien ?
2
00:00:13,145 --> 00:00:15,942
Tu me vois pas ? Je traverse !
3
00:00:20,104 --> 00:00:24,176
JE DÃTESTE LA ST-VALENTIN
4
00:00:34,300 --> 00:00:36,256
Elle est jolie, ta jupe !
5
00:00:36,580 --> 00:00:38,298
Elles sont jolies, tes miches !
6
00:00:43,098 --> 00:00:45,453
C'est le 4e jour
et je manque d'idées !
7
00:00:45,738 --> 00:00:47,489
Fais un tour en bateau !
8
00:00:47,777 --> 00:00:49,210
Merci !
9
00:00:51,737 --> 00:00:53,294
Ãa va, Geneviève ?
10
00:01:25,209 --> 00:01:27,165
<i>Dans 2 jours : la St-Valentin</
- I Hate Valentines Day 2009 BRRip.srt
1 file(s), added on: 2010-03-16
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:05,789 --> 00:00:07,499
Ãá ëÃìå.
2
00:00:10,001 --> 00:00:11,545
ÃïÃôá ôïà ôýðï ôé êÃÃåé.
3
00:00:11,545 --> 00:00:13,088
ÃïÃôá.
4
00:00:13,088 --> 00:00:15,048
ÃÃ¥ ìå âëÃðåéò;
5
00:00:15,048 --> 00:00:17,050
ÃåñðáôÃù Ã¥ÃôÃîåé;
ÃÃôÃîåé;
6
00:00:21,513 --> 00:00:25,058
ÃÃÃÃ ÃÃÃ ÃÃÃÃÃ ÃÃÃ ÃÃÃÃÃ ÃÃÃÃÃÃÃÃÃÃ
7
00:00:36,153 --> 00:00:38,196
Ã' áñÃóåé ç êïÃôà óïõ öïõóôÃôóá!
8
00:00:38,196 --> 00:00:41,074
Ãé åìÃÃá ì' áñÃóïõà ôá øùìÃêéá óïõ!
9
- I.Hate.Valentines.Day.LIMITED.DVDRip.XviD -SAPHiRE.srt
1 file(s), added on: 2010-03-16
Relevance
3 x
Rating:
Note : non standard Latin chars (like Greek, Chinese, Hebrew etc) may look garbled on the web page but the subtitles should be perfectly valid and usable once downloaded.
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:08,840 --> 00:00:10,680
ãÃÃÃà åÃà ÃáÃÃá ¿
Ã¥ÃÃ¥
2
00:00:13,080 --> 00:00:15,160
åá ÃÃÃäà åäà ¿
Ãäà ÃãÃÃ
00:00:20,080 --> 00:00:23,160
"Ãäà ÃÃÃÃ¥ ÃÃà ÃáÃÃÃà "
00:00:25,080 --> 00:00:30,160
ÃÃÃãà ÃÃÃá ãä ÃÃÃ¥
shaheen.30@hotmail.com
3
00:00:33,460 --> 00:00:35,220
Ã¥ÃÃ¥ ¡ ÃÃÃÃäà ÃäæÃÃà ÃáÃÃÃÃÃ
4
00:00:35,340 --> 00:00:37,260
Ãäà ÃÃÃÃäà ÃÃÃÃ
5
00:00:42,380 --> 00:00:44,940
ÃÃäÃÃà ) Ãäà Ãáì ãæÃà ÃÃÃãà ááãÃà ÃáÃÃÃÃà æÃà äÃÃà ÃÃÃÃÃà )
6
There are more subtitles available for Valentine`s Day
Click here to view them